38
39
SMT 355 (220-240 V)
..................... 4699 19 01...
..................... 4740 21 01...
..................... 4740 23 01...
...000001-999999
.......................2300 W
.......................4280 min
-1
.........................355 mm
........................25,4 mm
.............................3 mm
....................... Type 41
............... 120 x 115 mm
......................... 115 mm
......................... 115 mm
.........................130 mm
................. 105 x 95 mm
.........................100 mm
......................... 115 mm
.........................100 mm
........................16,5 kg
........................91,5 dB (A)
......................104,5 dB (A)
DATI TECNICI
SMERIGLIATRICE DA TAGLIO PER METALLI
Numero di serie .......................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
Potenza assorbita nominale ....................................................
Numero di giri a vuoto .............................................................
ø dei dischi troncatori ..............................................................
ø del foro del disco troncatore .................................................
Spessore disco ........................................................................
Tipo di disco: disco da taglio rinforzato ...................................
Capacità di taglio 0°
.......................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
Capacità di taglio 45°
.......................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 .............................
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile
è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .......
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))
Utilizzare le protezioni per l'udito!
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e specifi che
fornite con questo elettroutensile.
Il mancato rispetto
delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DI
SMERIGLIATRICI DA TAGLIO
a) Posizionare se stessi e le altre persone presenti al di
fuori del piano del disco da taglio.
La protezione aiuta
a proteggere l'utilizzatore da frammenti del disco da
taglio in caso di rottura e dal contatto accidentale con il
disco da taglio.
b) Utilizzate per il vostro elettroutensile solo dischi da
taglio con legante rinforzati.
Il semplice fatto che un
accessorio può essere fi ssato sul vostro utensile
elettrico, non garantisce un funzionamento sicuro.
c) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
deve essere almeno tanto alto quanto il numero
massimo di giri riportato sull’elettroutensile.
Un accessorio che gira più rapidamente di quanto
consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato
intorno.
d) Utensili abrasivi possono essere utilizzati
esclusivamente per le possibilità applicative
esplicitamente raccomandate. P. es.: Mai eseguire
lavori di levigatura con la superfi cie laterale di un
disco abrasivo da taglio diritto.
Mole abrasive da
taglio diritto sono previste per l’asportazione di materiale
con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su
questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.
e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre
fl ange di serraggio che siano in perfetto stato e che
siano della corretta dimensione e forma.
Flange
adatte hanno una funzione di corretto supporto della
mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una
rottura della mola abrasiva.
f) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
montato devono corrispondere ai dati delle
dimensioni dell’elettroutensile in dotazione.
In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di
dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli
oppure controllarli a suffi cienza.
g) I dischi da taglio e le fl ange devono avere
esattamente la corretta dimensione per il mandrino
dell'elettroutensile.
I dischi da taglio e le fl ange che non
corrispondono al sistema di montaggio dell'elettroutensile
si sbilanciano, vibrano eccessivamente e possono
causare la perdita di controllo.
AVVERTENZA!
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di
prova standard sulla base della norma EN 62841-1, EN 62841-3-10 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra
loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diff erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione
acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è
spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata
del lavoro.
Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad
esempio eseguendo la manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di
lavoro.
ITALIANO
FRANÇAIS
défectueuses. Réparez ou remplacez les pièces
défectueuses sans attendre et maintenez toujours la
machine dans un état irréprochable. Éliminez la poussière
accumulée.
Afi n de garantir une utilisation sûre et fi able, toutes les
réparations doivent être réalisées par un centre de service
agréé, à l’exception du remplacement des balais de charbon
accessibles depuis l'extérieur.
Si un câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le fabricant ou un centre de
service agréé. Contactez le centre de service agréé.
Les orifi ces de ventilation de la machine doivent restés
libres à tout moment.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
PIÈCES DE RECHANGE
Disque de coupe (voir page 6, pièce 9)
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine extraire la
fi che de la prise de courant.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Toujours porter une protection acoustique!
Porter un masque de protection approprié contre
les poussières.
Porter des gants de protection!
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques sont à
collecter séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement
des centres de recyclage et des points de
collecte.
Outil électrique en classe de protection II.
Outil électrique équipé d'une protection contre la
fulguration électrique qui ne dépend seulement
de l'isolation de base mais aussi de l'application
d'autres mesures de protection telles qu'une
double isolation ou une isolation augmentée.
La connexion d'un conducteur de protection n'est
pas prédisposée.
Ne convient pas pour une découpe à main levée
Ne convient pas pour un ponçage latéral
Remplacer tout disque de coupe endommagé
Protéger contre la pluie et ne pas utiliser dans un
environnement humide
Ne convient pas pour un ponçage ou une
découpe humide
Pour la découpe du métal
Direction de rotation
n
0
Vitesse de rotation à vide
V
Tension (V c.a.)
Courant alternatif
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
Summary of Contents for SMT 355
Page 3: ...4 5 20 7 13 21 22 8 10 18 START STOP 12 14 16 ...
Page 5: ...8 9 1 3 2 4 ...
Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6 1 1 2 2 3 3 EN 12413 ...
Page 7: ...12 13 1 2 3 START STOP START STOP ...
Page 8: ...14 15 1 3 2 1 2 3 25 0 45 45 0 45 ...
Page 9: ...16 17 1 3 2 1 2 3 0 170 mm 35 205 mm 70 240 mm ...
Page 11: ...20 21 1 2 3 6 35 mm ...