background image

46

47

 M12 

CHZ 

................................4469 51 06...

 

   ...000001-999999

..................................... 12 V

.............................. 0-3000 min

-1

.................................. 15,9 mm

......................1,6 kg ... 1,8 kg

..............................-18°C ... +50 °C

.................................... M12B...

..................... M12-18...; M12 C4; C12 C

.................................. 82,9 dB (A)

.................................. 93,9 dB (A)

.................................... 7,1 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

.................................... 7,6 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

PILARKA SZABLASTA AKUMULATOROWA

Numer produkcyjny.........................................................................................................................................

Napi

ę

cie baterii akumulatorowej.....................................................................................................................

Skok bez obci

ąż

enia ......................................................................................................................................

D

ł

ugo

ść

 skoku ................................................................................................................................................

Ci

ęż

ar wg procedury EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ..................................................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ...........................................................................................

Zalecane rodzaje akumulatora .......................................................................................................................

Zalecane 

ł

adowarki.........................................................................................................................................

Informacja dotycz

ą

ca szumów / wibracji

Zmierzone warto

ś

ci wyznaczono zgodnie z norm

ą

 EN 62841.

Typowy  poziom ci

ś

nienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

Poziom ci

ś

nienia akustycznego (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) ..............................................................................

Poziom mocy akustycznej (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) ......................................................................................

Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ochroniaczy uszu! 

Warto

ś

ci 

łą

czne drga

ń

 (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z norm

ą

 EN 62841

Pi

ł

owanie drewna *1

 Warto

ść

 emisji drga

ń

 a

h,B 

 ...........................................................................................................................

 Niepewno

ść

 K= ..........................................................................................................................................

Przecinanie belek drewnianych *1

 Warto

ść

 emisji drga

ń

 a

h,WB 

 .........................................................................................................................

 Niepewno

ść

 K= ..........................................................................................................................................

 OSTRZE

Ż

ENIE! Nale

ż

y przeczyta

ć

 wszystkie wskazówki bezpiecze

ń

stwa, instrukcje, 

opisy i specy

fi

 kacje dotycz

ą

ce tego elektronarz

ę

dzia. 

Zaniedbania w przestrzeganiu 

poni

ż

szych wskazówek mog

ą

 spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem, po

ż

ar i/lub ci

ęż

kie obra

ż

enia cia

ł

a.

Nale

ż

y starannie przechowywa

ć

 wszystkie przepisy i wskazówki bezpiecze

ń

stwa dla 

dalszego zastosowania.

 WSKAZÓWKI DOTYCZ

Ą

CE BEZPIECZE

Ń

STWA DLA PI

Ł

 SZABLASTYCH

Trzymaj urz

ą

dzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie 

których narz

ę

dzie skrawaj

ą

ce mo

ż

e natra

fi

 

ć

 na ukryte przewody pr

ą

dowe. 

Styczno

ść

 narz

ę

dzia skrawaj

ą

cego z b

ę

d

ą

cym pod napi

ę

ciem przewodem mo

ż

e spowodowa

ć

 

pod

łą

czenie cz

ęś

ci metalowych urz

ą

dzenia do napi

ę

cia i prowadzi

ć

 do pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym.

U

ż

y

ć

 

ś

rubowego 

ś

cisku stolarskiego lub innego praktycznego przyrz

ą

du, aby zamocowa

ć

 

obrabiany przedmiot do stabilnej podstawy.

 Na skutek trzymania obrabianego przedmiotu w 

r

ę

ce lub dociskania go w

ł

asnym cia

ł

em obrabiany przedmiot mo

ż

e si

ę

 wysun

ąć

, co mo

ż

prowadzi

ć

 do utraty kontroli nad nim.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZE

Ń

STWA I INSTRUKCJE ROBOCZE 

Stosowa

ć

 wyposa

ż

enie ochronne. Przy pracy maszyn

ą

 zawsze nosi

ć

 okulary ochronne. Zalecana 

jest odzie

ż

 ochronna, jak maska py

ł

ochronna, r

ę

kawice ochronne, mocne i chroni

ą

ce przed 

po

ś

lizgiem obuwie, kask i ochronniki s

ł

uchu.

Kurz powstaj

ą

cy przy pracy z tym elektronarz

ę

dziem mo

ż

e by

ć

 szkodliwy dla zdrowia, w zwi

ą

zku z 

tym nie powinien dotrze

ć

 do cia

ł

a. Nosi

ć

 odpowiedni

ą

 mask

ę

 przeciwpy

ł

ow

ą

.

Nie wolno obrabia

ć

 materia

ł

ów, które mog

ą

 by

ć

 przyczyn

ą

 zagro

ż

enia zdrowia (na przyk

ł

ad 

azbestu).
W przypadku zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego nale

ż

y natychmiast wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie! Nie 

nale

ż

y ponownie w

łą

cza

ć

 urz

ą

dzenia tak d

ł

ugo, jak d

ł

ugo narz

ę

dzie nasadzane jest zablokowane; 

przy tym móg

ł

by powsta

ć

 odrzut zwrotny o du

ż

ym momencie reakcyjnym. Nale

ż

y wykry

ć

 i usun

ąć

 

przyczyn

ę

 zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego uwzgl

ę

dniaj

ą

c wskazówki dotycz

ą

ce 

bezpiecze

ń

stwa.

Mo

ż

liwymi przyczynami tego mog

ą

 by

ć

:

• Sko

ś

ne ustawienie si

ę

 w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym

• Przerwanie materia

ł

u poddawanego obróbce

• Przeci

ąż

enie narz

ę

dzia elektrycznego

Nie nale

ż

y si

ę

ga

ć

 do wn

ę

trza maszyny b

ę

d

ą

cej w ruchu. 

Narz

ę

dzie nasadzane mo

ż

e w trakcie u

ż

ytkowania sta

ć

 si

ę

 gor

ą

ce.

OSTRZE

Ż

ENIE!

 Niebezpiecze

ń

stwo oparzenia si

ę

 

•  przy wymianie narz

ę

dzia

•  przy odstawianiu urz

ą

dzenia 

Podczas pracy elektronarz

ę

dzia nie wolno usuwa

ć

 trocin ani drzazg.

Podczas pracy przy 

ś

cianach, su

fi

 tach i pod

ł

odze nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na kable elektryczne, przewody 

gazowe i wodoci

ą

gowe.

Nale

ż

y zabezpieczy

ć

 przedmiot poddawany obróbce za pomoc

ą

 urz

ą

dzenia mocuj

ą

cego. 

Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mog

ą

 spowodowa

ć

 ci

ęż

kie obra

ż

enia cia

ł

a i 

uszkodzenia.
Nie u

ż

ywa

ć

 p

ę

kni

ę

tych lub zniekszta

ł

conych brzeszczotów!

Wykonywanie ci

ęć

 wg

łę

bnych bez uprzedniego nawiercenia otworu mo

ż

liwe jest tylko w 

materia

ł

ach mi

ę

kkich (drewno, lekkie materia

ł

y budowlane na 

ś

ciany). W twardszych materia

ł

ach 

(metalach) nale

ż

y najpierw wywierci

ć

 otwór odpowiadaj

ą

cy rozmiarowi brzeszczotu.

Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz

ę

dziu nale

ż

y wyj

ąć

 wk

ł

adk

ę

 

akumulatorow

ą

.

Zu

ż

ytych akumulatorów nie wolno wrzuca

ć

 do ognia ani traktowa

ć

 jako odpadów domowych. 

Milwaukee oferuje ekologiczn

ą

 utylizacj

ę

 zu

ż

ytych akumulatorów.

Nie przechowywa

ć

 akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpiecze

ń

stwo zwarcia).

Do 

ł

adowarki nie wolno wk

ł

ada

ć

 

ż

adnych przedmiotów metalowych (niebezpiecze

ń

stwo zwarcia).

Akumulatory Systemu C12 nale

ż

ł

adowa

ć

 wy

łą

cznie przy pomocy 

ł

adowarek Systemu C12. Nie 

ł

adowa

ć

 przy pomocy tych 

ł

adowarek akumulatorów innych systemów.

Nie otwiera

ć

 wk

ł

adek akumulatorowych i 

ł

adowarek. Przechowywa

ć

 w suchych pomieszczeniach. 

Chroni

ć

 przed wilgoci

ą

.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo du

ż

ym obci

ąż

eniu mo

ż

e dochodzi

ć

 do 

wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu 

z kwasem akumulatorowym nale

ż

y natychmiast przemy

ć

 miejsce kontaktu wod

ą

 z myd

ł

em. W 

przypadku kontaktu z oczami nale

ż

y dok

ł

adnie przep

ł

ukiwa

ć

 oczy przynajmniej przez 10 minut i 

zwróci

ć

 si

ę

 natychmiast o pomoc medyczn

ą

.

Ostrze

ż

enie! 

Aby unikn

ąć

 niebezpiecze

ń

stwa po

ż

aru, obra

ż

e

ń

 lub uszkodze

ń

 produktu na skutek 

zwarcia, nie wolno zanurza

ć

 narz

ę

dzia, akumulatora wymiennego ani 

ł

adowarki w cieczach i 

nale

ż

y zatroszczy

ć

 si

ę

 o to, aby do urz

ą

dze

ń

 i akumulatorów nie dosta

ł

y si

ę

 

ż

adne ciecze. Zwarcie 

spowodowa

ć

 mog

ą

 koroduj

ą

ce lub przewodz

ą

ce ciecze, takie jak woda morska, okre

ś

lone 

chemikalia i wybielacze lub produkty zawieraj

ą

ce wybielacze.

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI WE

Jako producent o

ś

wiadczamy na nasz

ą

 wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e produkt opisany w punkcie 

„Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z nast

ę

puj

ą

cymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:

*1 z brzeszczotem pi

ł

y bimetal, wymiary 150 x 1,4/1,9 mm i podzia

ł

ka pi

ł

y 4,2 mm, 6Tpi 

OSTRZE

Ż

ENIE

Poziom drga

ń

 i emisji ha

ł

asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardow

ą

 metod

ą

 badania wg EN 62841 i mo

ż

na j

ą

 wykorzysta

ć

 do porównania narz

ę

dzia z innym narz

ę

dziem. Mo

ż

na 

go wykorzysta

ć

 przy wst

ę

pnej ocenie nara

ż

enia.

Deklarowany poziom emisji drga

ń

 i ha

ł

asu reprezentuje g

ł

ówne zastosowania narz

ę

dzia. Je

ś

li jednak narz

ę

dzie jest u

ż

ywane do ró

ż

nych zastosowa

ń

, z ró

ż

nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawid

ł

owej 

konserwacji, emisja drga

ń

 i ha

ł

asu mo

ż

e si

ę

 ró

ż

ni

ć

. Mo

ż

e to znacznie zwi

ę

kszy

ć

 poziom nara

ż

enia w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Oszacowanie poziomu nara

ż

enia na wibracje i ha

ł

as powinno równie

ż

 uwzgl

ę

dnia

ć

 czasy, kiedy narz

ę

dzie jest wy

łą

czone lub kiedy jest w

łą

czone, ale nie pracuje. Mo

ż

e to znacznie obni

ż

y

ć

 poziom 

ekspozycji w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Nale

ż

y zidenty

fi

 kowa

ć

 dodatkowe 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub ha

ł

asu, takie jak: utrzymywanie narz

ę

dzia i akcesoriów w nienagannym stanie, utrzymywanie 

ciep

ł

a r

ą

k, organizacja pracy.

POLSKI

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Upe

ł

nomocniony do zestawienia danych technicznych

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

WARUNKI U

Ż

YTKOWANIA

Przeno

ś

na pi

ł

a r

ę

czna z nap

ę

dem elektrycznym do ci

ę

cia drewna, tworzyw sztucznych i metalu. 

Mo

ż

liwo

ść

 ci

ę

cia po linii krzywej i obcinania równo z powierzchni

ą

.

Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 wy

łą

cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

HAMULEC ELEKTRYCZNY

Po zwolnieniu przycisku wy

łą

cznika brzeszczot pi

ł

y zostanie zatrzymany za pomoc

ą

 hamulca 

elektrycznego w przeci

ą

gu ok. 2 sekund. Hamulec elektryczny mo

ż

e dzia

ł

a

ć

 równie

ż

 z pewnym 

opó

ź

nieniem. Czasami hamulec elektryczny mo

ż

e nie zadzia

ł

a

ć

. Je

ś

li hamulec elektryczny nie 

dzia

ł

a cz

ęś

ciej, pilark

ę

 nale

ż

y przekaza

ć

 do autoryzowanego serwisu 

fi

 rmy Milwaukee.

Pilark

ę

 mo

ż

na wyci

ą

gn

ąć

 z obrabianego przedmiotu dopiero po zatrzymaniu brzeszczotu.

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie by

ł

y przez d

ł

u

ż

szy czas u

ż

ytkowane, nale

ż

y przed u

ż

yciem na

ł

adowa

ć

.

W temperaturze powy

ż

ej 50°C nast

ę

puje spadek osi

ą

gów wk

ł

adki akumulatorowej. Unika

ć

 

d

ł

ugotrwa

ł

ego wystawienia na oddzia

ł

ywanie ciep

ł

a lub promieni s

ł

onecznych (niebezpiecze

ń

stwo 

przegrzania).
Styki 

ł

adowarek i wk

ł

adek akumulatorowych nale

ż

y utrzymywa

ć

 w czysto

ś

ci

W celu zagwarantowania optymalnej 

ż

ywotno

ś

ci nale

ż

y po zako

ń

czonej eksploatacji na

ł

adowa

ć

 

akumulatory do pe

ł

na.

Dla zapewnienia mo

ż

liwie d

ł

ugiej 

ż

ywotno

ś

ci akumulatory nale

ż

y wyj

ąć

 z 

ł

adowarki po ich 

na

ł

adowaniu.

W przypadku sk

ł

adowania akumulatorów d

ł

u

ż

ej ani

ż

eli 30 dni:

Przechowywa

ć

 je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywa

ć

 je w stanie na

ł

adowanym do ok. 30% - 50%.

Ł

adowa

ć

 je ponownie co 6 miesi

ę

cy.

Dla zapewnienia mo

ż

liwie d

ł

ugiej 

ż

ywotno

ś

ci akumulatory nale

ż

y wyj

ąć

 z 

ł

adowarki po ich 

na

ł

adowaniu.

W przypadku sk

ł

adowania akumulatorów d

ł

u

ż

ej ani

ż

eli 30 dni:

Przechowywa

ć

 je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywa

ć

 je w stanie na

ł

adowanym do ok. 30% - 50%.

Ł

adowa

ć

 je ponownie co 6 miesi

ę

cy.

ZABEZPIECZENIE PRZECI

ĄŻ

ENIOWE AKUMULATORA 

Przy przeci

ąż

eniu akumulatora bardzo du

ż

ym pr

ą

dem na przyk

ł

ad wskutek ekstremalnie du

ż

ych 

momentów obrotowych, zakleszczenia, nag

ł

ego zatrzymania si

ę

 lub zwarcia narz

ę

dzie elektryczne 

‘buczy’ przez 2 sekundy i samoczynnie wy

łą

cza si

ę

W celu ponownego w

łą

czenie nale

ż

y zwolni

ć

, a nast

ę

pne ponownie w

łą

czy

ć

 przycisk wy

łą

cznika. 

Pod ekstremalnymi obci

ąż

eniami mo

ż

e doj

ść

 do silnego nagrzania si

ę

 akumulatora. W takim 

wypadku akumulator wy

łą

cza si

ę

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegaj

ą

 ustawowym przepisom dotycz

ą

cym transportu towarów 

niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywa

ć

 si

ę

 przy przestrzeganiu lokalnych, krajowych i 

mi

ę

dzynarodowych rozporz

ą

dze

ń

 i przepisów. 

•  Odbiorcom nie wolno transportowa

ć

 tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsi

ę

biorstwa spedycyjne 

podlega przepisom dotycz

ą

cym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysy

ł

ki 

oraz transport mog

ą

 by

ć

 wykonywane wy

łą

cznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Ca

ł

proces winien odbywa

ć

 si

ę

 pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów nale

ż

y przestrzega

ć

 nast

ę

puj

ą

cych punktów:

• Celem unikni

ę

cia zwar

ć

 nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e zestyki s

ą

 zabezpieczone i zaizolowane. 

• Zwraca

ć

 uwag

ę

 na to, aby zespó

ł

 akumulatorów nie móg

ł

 si

ę

 przemieszcza

ć

 we wn

ę

trzu 

opakowania. 

•  Nie wolno transportowa

ć

 akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekaj

ą

cym z elektrolitem. 

Odno

ś

nie dalszych wskazówek nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 do swojego przedsi

ę

biorstwa spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarz

ę

dzia musz

ą

 by

ć

 zawsze dro

ż

ne.

U

ż

ywa

ć

 tylko i wy

łą

cznie wyposa

ż

enia dodatkowego Milwaukee i cz

ęś

ci zamiennych Milwaukee. 

Gdyby trzeba by

ł

o wymieni

ć

 cz

ęś

ci, które nie zosta

ł

y opisane, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z 

przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów us

ł

ugowych/gwarancyjnych).

W razie potrzeby mo

ż

na zamówi

ć

 rysunek urz

ą

dzenia w roz

ł

o

ż

eniu na cz

ęś

ci podaj

ą

c typ maszyny 

oraz sze

ś

ciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obs

ł

ugi Klienta lub 

bezpo

ś

rednio w 

fi

 rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZE

Ż

ENIE NIEBEZPIECZE

Ń

STWO!

Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz

ę

dziu nale

ż

wyj

ąć

 wk

ł

adk

ę

 akumulatorow

ą

.

Przed uruchomieniem elektronarz

ę

dzia zapozna

ć

 si

ę

 uwa

ż

nie z tre

ś

ci

ą

 

instrukcji.

Nosi

ć

 r

ę

kawice ochronne!

Podczas pracy nale

ż

y zawsze nosi

ć

 okulary ochronne.

Wyposa

ż

enie dodatkowe dost

ę

pne osobno.

Urz

ą

dzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mog

ą

 by

ć

 usuwane 

razem z odpadami pochodz

ą

cymi z gospodarstw domowych.

Urz

ą

dzenia elektryczne i akumulatory nale

ż

y gromadzi

ć

 oddzielnie i w 

celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami 

ś

rodowiska 

naturalnego oddawa

ć

 do przedsi

ę

biorstwa utylizacyjnego.

Prosz

ę

 zasi

ę

gn

ąć

 informacji o centrach recyklingowych i punktach 

zbiorczych u w

ł

adz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.

n

0

Skok bez obci

ąż

enia 

V

Napi

ę

cie

Pr

ą

d sta

ł

y

Europejski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Brytyjski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Ukrai

ń

ski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Euroazjatycki Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Summary of Contents for M12 CHZ

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 START STOP 13 14 10 8 12 11 6 7 ...

Page 4: ...Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju...

Page 5: ...8 9 1 2 2 1 ...

Page 6: ...arttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 ...

Page 8: ...περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης Aksesuar Teslimat kapsamında değildir Příslušenství není součástí dodávky Príslušenstvo nie je súčasťou štandardnej výbavy Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve Oprema ni vsebovana v obsegu dobave Oprema u opsegu isporuke nije sadržana Piederumi standartaprīkojumā neietvertās Priedas neįei...

Page 9: ...l However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doi...

Page 10: ...nügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei derAbschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann de...

Page 11: ...peut être utilisé pour comparer les outils entre eux Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l exposition Le niveau de vibration et d émissions sonores déclaré correspond à l application principale de l outil Cependant si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peu...

Page 12: ...utensile Tuttavia se l utensile è utilizzato per applicazioni diverse con accessori differenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensi...

Page 13: ...ficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposi...

Page 14: ...plicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos ou se a sua manutenção for deficiente a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Aestimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a...

Page 15: ...ruikelijke toepassingen van het gereedschap Wanneer het gereedschap echter voor andere doeleinden of met andere hulpstukken gebruikt wordt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de mate van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het appara...

Page 16: ...ål med forskelligt tilbehør eller dårlig vedligeholdt så kan vibrations og støjemissionen variere Det kan evt øge eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsnive...

Page 17: ...ersom verktøyet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke ...

Page 18: ... vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att ...

Page 19: ...in Ilmoitettu tärinä ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi merkittävästi nostaa altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai s...

Page 20: ...υ εργαλείου Στην περίπτωση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απεν...

Page 21: ...ş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder Ancak alet farklı uygulamalar için veya farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çal...

Page 22: ...jiným Může být použita k předběžnému posouzení expozice Deklarovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úv...

Page 23: ...e Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy keď je nástroj vypnutý alebo keď beží a...

Page 24: ...dania wg EN 62841 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych zastosowań z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zw...

Page 25: ...különböző alkalmazásokra eltérő tartozékokkal használják illetve a szerszám nincs megfelelően karbantartva a rezgés és zajkibocsátási szint eltérő lehet Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is figyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik ve...

Page 26: ...a raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne op...

Page 27: ...međusobnu usporedbu alata Također se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata Međutim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne održava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena ra...

Page 28: ...r ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai...

Page 29: ...taikymą Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai ...

Page 30: ...ratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sel...

Page 31: ...акоеслиинструментиспользуетсявдругихобластяхприменения илисдругимипринадлежностямилибопроходитненадлежащееобслуживание значениявибрацииишумовогоизлучениямогутотличаться Этоможетсущественноувеличитьуровень воздействиянаорганизмнапротяженииобщегопериодаработы Приоценкеуровнявоздействиявибрацииишумовогоизлучениянаорганизмтакженеобходимоучитыватьпериоды когдаинструментвыключен иликогдаонработает нофак...

Page 32: ...ложения на инструмента Ако обаче инструментът се използва за други приложения с други приспособления или не се поддържа добре нивата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид вре...

Page 33: ...pozitivul este utilizat pentru aplicații diferite cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează...

Page 34: ...ви примени со поинаков прибор или лошо се одржува вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност ...

Page 35: ...начення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час оцінки рівня вплив...

Page 36: ...ﻊ ah WB اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻷﻟواح ﻗطﻊ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﻧﺣﻧﯾﺔ اﻟﺳﯾﻔﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺎﺷﯾر أﻣﺎن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻧد وذﻟك اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻟﻘﺑض أﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﯾ...

Page 37: ...8 21 4931 4144 95 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: