
60
61
M12
CHZ
................................4469 51 06...
...000001-999999
..................................... 12 V
.............................. 0-3000 min
-1
.................................. 15,9 mm
......................1,6 kg ... 1,8 kg
..............................-18°C ... +50 °C
.................................... M12B...
..................... M12-18...; M12 C4; C12 C
.................................. 82,9 dB (A)
.................................. 93,9 dB (A)
.................................... 7,1 m/s
2
.................................... 1,5 m/s
2
.................................... 7,6 m/s
2
.................................... 1,5 m/s
2
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
АКК
.
САБЕЛЬНАЯ
ПИЛА
Серийный
номер
изделия
...............................................................................................................................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ....................................................................................................................
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ..............................................................................................................
Äëèíà õîäà ......................................................................................................................................
Вес
согласно
процедуре
EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ...........................................................................
Рекомендованная
температура
окружающей
среды
во
время
работы
...................................................
Рекомендованные
типы
аккумуляторных
блоков
........................................................................................
Рекомендованные
зарядные
устройства
......................................................................................................
Информация
по
шумам
/
вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень
звукового
давления
(
Небезопасность
K=3dB(A)) .........................................................................
Уровень
звуковой
мощности
(
Небезопасность
K=3dB(A)) .........................................................................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие
значения
вибрации
(
векторная
сумма
трех
направлений
)
определены
в
соответствии
с
EN 62841.
Пиление
дерева
*1
Значение
вибрационной
эмиссии
a
h,B
......................................................................................................
Небезопасность
K= .....................................................................................................................................
Пиление
деревянных
балок
*1
Значение
вибрационной
эмиссии
a
h,WB
....................................................................................................
Небезопасность
K= .....................................................................................................................................
ВНИМАНИЕ
!
Ознакомиться
со
всеми
предупреждениями
относительно
безопасного
использования
,
инструкциями
,
иллюстративным
материалом
и
техническими
характеристиками
,
поставляемыми
с
этим
электроинструментом
.
Несоблюдение
всех
нижеследующих
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
пожару
и
/
или
тяжелым
травмам
.
Сохраняйте
эти
инструкции
и
указания
дла
будущего
исполъзования
.
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ
САБЕЛЬНЫХ
ПИЛ
Если
Вы
выполняете
работы
,
при
которых
режущий
инструмент
может
зацепить
скрытую
электропроводку
кабель
,
инструмент
следует
держать
за
специально
предназначенные
для
этого
изолированные
поверхности
.
Контакт
режущего
инструмента
с
токоведущим
проводом
может
ставить
под
напряжение
металлические
части
прибора
,
а
также
приводить
к
удару
электрическим
током
.
Используйте
струбцину
или
другие
целесообразные
вспомогательные
средства
,
чтобы
закрепить
обрабатываемое
изделие
на
устойчивой
основе
.
Если
вы
держите
обрабатываемое
изделие
в
руке
или
прижимаете
его
корпусом
,
оно
может
сдвинуться
,
что
приведет
к
потере
контроля
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
И
РАБОТЕ
Пользоваться
средствами
защиты
.
Работать
с
инструментом
всегда
в
защитных
очках
.
Рекомендуется
спецодежда
:
пылезащитная
маска
,
защитные
перчатки
,
прочная
и
нескользящая
обувь
,
каска
и
наушники
.
Пыль
,
возникающая
при
работе
данным
инструментом
,
может
нанести
вред
здоровью
.
Не
следует
допускать
её
попадания
в
организм
.
Надевайте
противопылевой
респиратор
.
Запрещается
обрабатывать
материалы
,
которые
могут
нанести
вред
здоровью
(
напр
.,
асбест
).
При
блокировании
используемого
инструмента
немедленно
выключить
прибор
!
Не
включайте
прибор
до
тех
пор
,
пока
используемый
инструмент
заблокирован
,
в
противном
случае
может
возникнуть
отдача
с
высоким
реактивным
моментом
.
Определите
и
устраните
причину
блокирования
используемого
инструмента
с
учетом
указаний
по
безопасности
.
Возможными
причинами
могут
быть
:
•
перекос
заготовки
,
подлежащей
обработке
•
разрушение
материала
,
подлежащего
обработке
•
перегрузка
электроинструмента
Не
прикасаться
к
работающему
станку
.
Используемый
инструмент
может
нагреваться
во
время
применения
.
ВНИМАНИЕ
!
Опасность
получения
ожога
•
при
смене
инструмента
•
при
укладывании
прибора
Не
убирайте
опилки
и
обломки
при
включенном
инструменте
.
При
работе
в
стенах
,
потолках
или
полу
следите
за
тем
,
чтобы
не
повредить
электрические
кабели
или
водопроводные
трубы
.
Зафиксируйте
вашу
заготовку
с
помощью
зажимного
приспособления
.
Незафиксированные
заготовки
могут
привести
к
тяжелым
травмам
и
повреждениям
.
Не
используйте
треснувшие
или
погнутые
полотна
пилы
.
B
резание
без
предварительного
высверливания
отверстий
возможно
в
мягких
материалах
(
дереве
,
легких
строительных
материалах
для
стен
). B
более
твердых
материалах
(
металле
)
необходимо
сначала
просверлить
отверстия
,
соответствующие
размеру
пильного
полотна
.
B
ыньте
аккумулятор
из
машины
перед
проведением
с
ней
каких
-
либо
манипуляций
.
Не
выбрасывайте
использованные
аккумуляторы
вместе
с
домашним
мусором
и
не
сжигайте
их
.
Дистрибьюторы
компании
Milwaukee
предлагают
восстановление
старых
аккумуляторов
,
чтобы
защитить
окружающую
среду
.
Не
храните
аккумуляторы
вместе
с
металлическими
предметами
во
избежание
короткого
замыкания
.
Не
допускается
попадания
каких
-
либо
металлических
предметов
в
аккумуляторный
отсек
зарядного
устройства
во
избежание
короткого
замыкания
.
Для
зарядки
аккумуляторов
модели
C12
используйте
только
зарядным
устройством
C12.
Не
заряжайте
аккумуляторы
других
систем
.
Никогда
не
вскрывайте
аккумуляторы
или
зарядные
устройства
и
храните
их
только
в
сухих
помещениях
.
Следите
,
чтобы
они
всегда
были
сухими
.
Аккамуляторная
батарея
может
быть
повреждена
и
дать
течь
под
воздействием
чрезмерных
температур
или
повышенной
нагрузки
.
В
случае
контакта
с
аккумуляторной
кислотой
немедленно
промойте
место
контакта
мылом
и
водой
.
В
случае
попадания
кислоты
в
глаза
промывайте
глаза
в
течении
10
минут
и
немедленно
обратитесь
за
медицинской
помощью
.
Предупреждение
!
Для
предотвращения
опасности
пожара
в
результате
короткого
замыкания
,
травм
и
повреждения
изделия
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
соленый
*1
с
пильным
полотном
bimetal,
размер
150 x 1,4/1,9
мм
,
шаг
зубьев
4,2 mm, 6Tpi
ВНИМАНИЕ
Заявленные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
,
указанные
в
настоящем
информационном
листе
,
были
измерены
согласно
стандартизированному
методу
испытания
согласно
EN
62841
и
могут
использоваться
для
сравнения
одного
инструмента
с
другим
.
Они
могут
применяться
для
предварительной
оценки
воздействия
на
организм
человека
.
Указанные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
действительны
для
основных
областей
применения
инструмента
.
Однако
если
инструмент
используется
в
других
областях
применения
или
с
другими
принадлежностями
либо
проходит
ненадлежащее
обслуживание
,
значения
вибрации
и
шумового
излучения
могут
отличаться
.
Это
может
существенно
увеличить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
При
оценке
уровня
воздействия
вибрации
и
шумового
излучения
на
организм
также
необходимо
учитывать
периоды
,
когда
инструмент
выключен
,
или
когда
он
работает
,
но
фактически
не
используется
для
выполнения
работы
.
Это
может
существенно
сократить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
Определите
дополнительные
меры
для
защиты
оператора
от
воздействия
вибрации
и
/
или
шума
,
такие
как
обслуживание
инструмента
и
его
принадлежностей
,
сохранение
рук
в
тепле
,
организация
графиков
работы
.
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ
ЕС
Под
собственную
ответственность
мы
как
производитель
заявляем
о
том
,
что
описанное
в
разделе
«
Технические
характеристики
»
изделие
отвечает
всем
соответствующим
требованиям
директив
2011/65/
ЕС
(
директива
,
ограничивающая
содержание
вредных
веществ
), 2014/30/
ЕС
, 2006/42/
ЕС
и
следующих
гармонизированных
нормативных
документов
:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016+A1:2020
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен
на
составление
технической
документации
.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë. Îíà ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è
çàïîäëèöî ñ ïîâåðõíîñòüþ.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ
íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ТОРМОЗ
При
отпускании
кнопки
выключателя
электрический
тормоз
остановит
пильное
полотно
в
пределах
примерно
2
секунд
.
Тем
не
менее
,
электрический
тормоз
может
действовать
с
задержкой
.
Бывают
случаи
,
когда
электрический
тормоз
не
действует
.
Если
электрический
тормоз
не
действует
слишком
часто
,
пилу
следует
отнести
в
авторизованный
сервисный
центр
компании
Milwaukee.
Снимайте
пилу
с
обрабатываемого
изделия
только
после
полной
остановки
пильного
полотна
.
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Перед
использованием
аккумулятора
,
которым
не
пользовались
некоторое
время
,
его
необходимо
зарядить
.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå
ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Для
обеспечения
оптимального
срока
службы
аккумуляторы
необходимо
полностью
заряжать
после
использования
.
Для
достижения
максимально
возможного
срока
службы
аккумуляторы
после
зарядки
следует
вынимать
из
зарядного
устройства
.
При
хранении
аккумулятора
более
30
дней
:
Храните
аккумулятор
при
27°C
в
сухом
месте
.
Храните
аккумулятор
с
зарядом
примерно
30% - 50%.
Каждые
6
месяцев
аккумулятор
следует
заряжать
.
ЗАЩИТА
АККУМУЛЯТОРА
ОТ
ПЕРЕГРУЗКИ
При
перегрузке
аккумулятора
из
-
за
очень
высокого
расхода
электроэнергии
,
напр
.,
предельно
высоких
крутящих
моментов
,
заклинивания
,
внезапной
остановки
или
короткого
замыкания
,
электроинструмент
гудит
2
секунды
и
автоматически
отключается
.
Для
повторного
включения
отпустить
кнопку
выключателя
и
затем
снова
включить
.
При
предельно
высоких
нагрузках
аккумулятор
может
сильно
нагреться
.
В
этом
случае
аккумулятор
отключится
.“
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЛИТИЙ
-
ИОННЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ
Литий
-
ионные
аккумуляторы
в
соответствии
с
предписаниями
закона
транспортируются
как
опасные
грузы
.
Транспортировка
этих
аккумуляторов
должна
осуществляться
с
соблюдением
местных
,
национальных
и
международных
предписаний
и
положений
.
•
Эти
аккумуляторы
могут
перевозиться
по
улице
потребителем
без
дальнейших
обязательств
.
•
При
коммерческой
транспортировке
литий
-
ионных
аккумуляторов
экспедиторскими
компаниями
действуют
положения
,
касающиеся
транспортировки
опасных
грузов
.
Подготовка
к
отправке
и
транспортировка
должны
производиться
исключительно
специально
обученными
лицами
.
Весь
процесс
должен
находиться
под
контролем
специалиста
.
При
транспортировке
аккумуляторов
необходимо
соблюдать
следующие
пункты
:
•
Убедитесь
,
что
контакты
защищены
и
изолированы
во
избежание
короткого
замыкания
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
аккумуляторный
блок
не
соскользнул
внутри
упаковки
.
•
Транспортировка
поврежденных
или
протекающих
аккумуляторов
запрещена
.
За
дополнительными
указаниями
обратитесь
к
своему
экспедитору
.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Всегда
держите
охлаждающие
отверстия
чистыми
.
Пользуйтесь
аксессуарами
и
запасными
частями
Milwaukee.
В
случае
возникновения
необходимости
в
замене
,
которая
не
была
описана
,
обращайтесь
в
один
из
сервисных
центров
по
обслуживанию
электроинструментов
Milwaukee (
см
.
список
сервисных
организаций
).
При
необходимости
,
у
сервисной
службы
или
непосредственно
у
фирмы
Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден
,
Германия
,
можно
запросить
сборочный
чертеж
устройства
,
сообщив
его
тип
и
шестизначный
номер
,
указанный
на
фирменной
табличке
.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТЬ
!
B
ыньте
аккумулятор
из
машины
перед
проведением
с
ней
каких
-
либо
манипуляций
.
Пожалуйста
,
внимательно
прочтите
инструкцию
по
использованию
перед
началом
любых
операций
с
инструментом
.
Надевать
защитные
перчатки
!
При
работе
с
инструментом
всегда
надевайте
защитные
очки
.
Принадлежности
- B
стандартную
комплектацию
не
входит
,
поставляется
в
качестве
дополнительной
принадлежности
.
Электроприборы
,
батареи
/
аккумуляторы
запрещено
утилизировать
вместе
с
бытовым
мусором
.
Электрические
приборы
и
аккумуляторы
следует
собирать
отдельно
и
сдавать
в
специализированную
компанию
для
утилизации
в
соответствии
с
нормами
охраны
окружающей
среды
.
Получите
в
местных
органах
власти
или
у
вашего
специализированного
дилера
сведения
о
центрах
вторичной
переработки
и
пунктах
сбора
.
n
0
Частота
хода
без
нагрузки
V
Напряжение
Постоянный
ток
Европейский
знак
соответствия
Британский
знак
соответствия
Украинский
знак
соответствия
Евроазиатский
знак
соответствия
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Summary of Contents for M12 CHZ
Page 3: ...4 5 START STOP 13 14 10 8 12 11 6 7 ...
Page 5: ...8 9 1 2 2 1 ...
Page 7: ...12 13 1 2 3 ...