background image

50

51

 M12 

CHZ 

................................4469 51 06...

 

   ...000001-999999

..................................... 12 V

.............................. 0-3000 min

-1

.................................. 15,9 mm

......................1,6 kg ... 1,8 kg

..............................-18°C ... +50 °C

.................................... M12B...

..................... M12-18...; M12 C4; C12 C

.................................. 82,9 dB (A)

.................................. 93,9 dB (A)

.................................... 7,1 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

.................................... 7,6 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNI

Č

NI PODATKI 

BATERIJSKE ŽAGE LISI

Č

JI REP

Proizvodna številka..........................................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ................................................................................

Število dvigov v prostem teku ..........................................................................................

Višina dviga .....................................................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) .......................................................

Globina reza maks. v: Aluminij ........................................................................................

Globina reza maks. v: Barvna kovina ..............................................................................

Globina reza maks. v: Kovinska cev / pro

fi

 li ....................................................................

Informacije o hrupnosti / vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvo

č

nega tlaka znaša tipi

č

no 

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................................................................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .................................................................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) dolo

č

ena ustrezno 

EN 62841.

Žaganje lesa *1

  Vibracijska vrednost emisij a

h,B 

 ....................................................................................

 Nevarnost 

K= 

...............................................................................................................

Žaganje lesenih tramov *1

  Vibracijska vrednost emisij a

h,WB 

 ..................................................................................

 Nevarnost 

K= 

...............................................................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, prikaze in 

speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega orodja.

 Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih 

navodil lahko povzro

č

i elektri

č

ni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.

 VARNOSTNA OPOZORILA ZA SABLJASTE ŽAGE

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito elektri

č

no 

napeljavo, je napravo potrebno držati za izolirane prijemalne površine.

Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske 

dele naprave pod napetost in vodi do elektri

č

nega udara.

Za pritrditev obdelovanca na stabilno podlago uporabite primež ali  druge 

prakti

č

ne pripomo

č

ke. 

 Pri držanju obdelovanca v roki ali pri pritiskanju s 

telesom ob obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede do izgube 

nadzora.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaš

č

itno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaš

č

itna o

č

ala. 

Priporo

č

ajo se zaš

č

itka obla

č

ila, kot npr. maska za zaš

č

ito proti prahu, zaš

č

itne 

rokavice, trdno in nedrse

č

e obuvalo, 

č

elada in zaš

č

ita za sluh.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo. Nosite 

ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. azbest), ni 

dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne 

vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara 

z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja 

ob upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

• Preobremenitev elektri

č

nega orodja

Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vro

č

e.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri teko

č

em stroju ne smejo odstranjevati.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na elektri

č

ne kable, plinske in vodne 

napeljave.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko 

povzro

č

ijo težke poškodbe in okvare.

Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se ne smejo uporabljati!
Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les, lahki gradbeni 

material za stene), pri trših materialih (kovine) se mora pripraviti vrtina, ki 

odgovarja listu žage.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me

č

ite v ogenj ali v gospodinjske 

odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih 

akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost 

kratkega stika).
V odprtino za nameš

č

anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne 

smejo zaiti nikakršni kovinski deli  (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  C12 polnite samo s polnilnimi aparati sistema 

C12. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v 

suhih prostorih. Zaš

č

itite jih pred mokroto.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega 

izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska teko

č

ina. Po stiku z 

akumulatorsko teko

č

ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku 

z o

č

mi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiš

č

ite 

zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzro

č

ene nevarnosti požara, poškodb 

ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne 

potapljajte v teko

č

ine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora teko

č

in v naprave 

in akumulatorje. Korozivne ali prevodne teko

č

ine, kot so slana voda, dolo

č

ene 

kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzro

č

ijo kratek stik.

*1 z žaginim listom bimetal, velikost 150 x 1,4/1,9 mm ter razporeditvijo zob 4,2 mm, 6Tpi 

OPOZORILO

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogo

č

e uporabljati za 

primerjavo orodij med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.

Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z razli

č

nimi dodatki ali slabo vzdrževano, se lahko 

vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.

Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar dejansko ne opravlja dela. To lahko bistveno 

zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople roke, organizacija delovnih 

vzorcev.

SLOVENSKO

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju

č

no odgovornost, da je izdelek, opisan 

pod »Tehni

č

ni podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/

EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi 

dokumenti:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Pooblaš

č

en za izdelavo spisov tehni

č

ne dokumentacije.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Sabljasta žaga žaga les, umetno maso in kovino. Reže naravnost, zajere in 

notranje izreze. Žaga cevi in lo

č

uje s ploskim robom.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za 

navede namene.

ELEKTRI

Č

NA ZAVORA

Pri izpustu pritisnega stikala se žagin list v ca. 2 sekundah s pomo

č

jo elektri

č

ne 

zavore ustavi. Vendar lahko zavora u

č

inkuje tudi zakasnjeno. Elektri

č

na zavora 

v

č

asih ni u

č

inkovita. V kolikor elektri

č

na zavora pogosteje ne bi u

č

inkovala, je 

žago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis. Žago izvle

č

emo iz 

obdelovanca šele po zaustaviti žaginega lista.

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši 

č

as niste uporabljali, pred uporabo 

naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. 

Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi son

č

nih žarkov ali gretja.

Pazite, da ostanejo priklju

č

ni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem 

akumulatorju 

č

isti.

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi napolniti do 

konca.
Za 

č

im daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz 

naprave za polnjenje.
Pri skladiš

č

enju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiš

č

iti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiš

č

iti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

ZAŠ

Č

ITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke porabe toka, npr. 

ekstremno visokih vrtilnih momentov, zatika, nenadne zaustavitve ali kratkega 

stika, elektri

č

no orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova vklopite.

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator mo

č

no segreje. V tem 

primeru se akumulator izklopi. 

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim dolo

č

bam transporta nevarnih 

snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo

č

 lokalne, nacionalne in 

mednarodne predpise in dolo

č

be.

•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je 

podvržen dolo

č

bam transporta nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta 

se lahko vrši izklju

č

no s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je 

potrebno strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati slede

č

e to

č

ke:

•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaš

č

iteni in izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo 

mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajo

č

ih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezra

č

evalne reže stroja vedno 

č

iste.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, 

da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni 

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogo

č

e pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naro

č

iti 

eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene 

šestmestne številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za 

uporabo. 

Nositi zaš

č

itne rokavice

Pri delu s strojem vedno nosite zaš

č

itna o

č

ala. 

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporo

č

eno 

dopolnilo iz programa opreme.

Elektri

č

nih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno 

odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Elektri

č

ne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati lo

č

eno 

in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se 

pozanimajte glede reciklažnih dvoriš

č

 in zbirnih mest.

n

0

Število dvigov v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

Summary of Contents for M12 CHZ

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 START STOP 13 14 10 8 12 11 6 7 ...

Page 4: ...Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju...

Page 5: ...8 9 1 2 2 1 ...

Page 6: ...arttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 ...

Page 8: ...περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης Aksesuar Teslimat kapsamında değildir Příslušenství není součástí dodávky Príslušenstvo nie je súčasťou štandardnej výbavy Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve Oprema ni vsebovana v obsegu dobave Oprema u opsegu isporuke nije sadržana Piederumi standartaprīkojumā neietvertās Priedas neįei...

Page 9: ...l However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doi...

Page 10: ...nügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei derAbschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann de...

Page 11: ...peut être utilisé pour comparer les outils entre eux Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l exposition Le niveau de vibration et d émissions sonores déclaré correspond à l application principale de l outil Cependant si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peu...

Page 12: ...utensile Tuttavia se l utensile è utilizzato per applicazioni diverse con accessori differenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensi...

Page 13: ...ficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposi...

Page 14: ...plicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos ou se a sua manutenção for deficiente a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Aestimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a...

Page 15: ...ruikelijke toepassingen van het gereedschap Wanneer het gereedschap echter voor andere doeleinden of met andere hulpstukken gebruikt wordt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de mate van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het appara...

Page 16: ...ål med forskelligt tilbehør eller dårlig vedligeholdt så kan vibrations og støjemissionen variere Det kan evt øge eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsnive...

Page 17: ...ersom verktøyet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke ...

Page 18: ... vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att ...

Page 19: ...in Ilmoitettu tärinä ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi merkittävästi nostaa altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai s...

Page 20: ...υ εργαλείου Στην περίπτωση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απεν...

Page 21: ...ş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder Ancak alet farklı uygulamalar için veya farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çal...

Page 22: ...jiným Může být použita k předběžnému posouzení expozice Deklarovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úv...

Page 23: ...e Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy keď je nástroj vypnutý alebo keď beží a...

Page 24: ...dania wg EN 62841 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych zastosowań z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zw...

Page 25: ...különböző alkalmazásokra eltérő tartozékokkal használják illetve a szerszám nincs megfelelően karbantartva a rezgés és zajkibocsátási szint eltérő lehet Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is figyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik ve...

Page 26: ...a raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne op...

Page 27: ...međusobnu usporedbu alata Također se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata Međutim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne održava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena ra...

Page 28: ...r ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai...

Page 29: ...taikymą Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai ...

Page 30: ...ratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sel...

Page 31: ...акоеслиинструментиспользуетсявдругихобластяхприменения илисдругимипринадлежностямилибопроходитненадлежащееобслуживание значениявибрацииишумовогоизлучениямогутотличаться Этоможетсущественноувеличитьуровень воздействиянаорганизмнапротяженииобщегопериодаработы Приоценкеуровнявоздействиявибрацииишумовогоизлучениянаорганизмтакженеобходимоучитыватьпериоды когдаинструментвыключен иликогдаонработает нофак...

Page 32: ...ложения на инструмента Ако обаче инструментът се използва за други приложения с други приспособления или не се поддържа добре нивата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид вре...

Page 33: ...pozitivul este utilizat pentru aplicații diferite cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează...

Page 34: ...ви примени со поинаков прибор или лошо се одржува вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност ...

Page 35: ...начення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час оцінки рівня вплив...

Page 36: ...ﻊ ah WB اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻷﻟواح ﻗطﻊ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﻧﺣﻧﯾﺔ اﻟﺳﯾﻔﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺎﺷﯾر أﻣﺎن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻧد وذﻟك اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻟﻘﺑض أﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﯾ...

Page 37: ...8 21 4931 4144 95 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: