DEUTSCH – Betriebsanleitung Projektionswand
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: ALUMAX Installation Manual rev3 |17.09. 2014
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Page 15
05 HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Die Leinwände sind für die Benutzung in Innenräumen unter normalen Temperatur- (20 - 25 °C) und Feuchtigkeitsbedingungen vorgesehen. Bei Einsatz im Außenbereich sind
besondere Vorsichtsmaßnahmen, vor allem hinsichtlich Temperatur und Staubbelastung, zu treffen. Bei einer Exposition der Leinwand gegenüber Temperaturen von über 50
°C, kann es zu einer dauerhaften Verformung der Ebenheit sowie zur Ablösung der Leinwand von der Aufwickelrolle kommen. Die Leinwand nicht längere Zeit dem Sonnenlicht
aussetzen, um ein Vergilben zu vermeiden (außerdem sicherstellen, dass die Leinwand die oben angegebene Temperatur durch Sonnenbestrahlung nicht übersteigt).
Da das Material, aus dem die Leinwand besteht (PVC), zur elektrostatischen Aufladung neigt, kann sich bei übermäßigem Staubanfall in der Umgebung durch die
elektrostatische Anziehung dieser Staub auf der Leinwand ablagern und zu einer Beeinträchtigung ihrer optischen Eigenschaften führen (siehe auch Reinigung der Leinwand).
ACHTUNG: Die Leinwand nicht gewaltsam von Hand herausziehen, da dadurch der Motor beschädigt oder der Bügelkasten abgerissen werden könnte.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit den fest angebrachten Steuervorrichtungen zu spielen.
Beobachten Sie die Leinwand und halten Sie Personen davon fern, bis die Projektionswand völlig geschlossen ist.
Es ist verboten, die Bewegung der Leinwand zu blockieren, zu verhindern oder zu erzwingen, sich an der Leinwand oder an der unteren Schiene festzuhalten oder daran zu
schaukeln, Gegenstände an der Leinwand oder an der unteren Schiene anzubringen oder die Struktur der Leinwand zu ändern, da dies zu Schäden am Aufwickelsystem und
somit zu Personen- und Sachschäden führen kann
06 REINIGUNG UND WARTUNG
Die Projektionswände und deren Projektionstücher sind sehr empfindlich, daher müssen sie besonders sorgfältig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden:
Zum Reinigen der Oberfläche keine Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen.
Jeden Kontakt mit anderen Materialien (Lacke, Tinten usw.) vermeiden, da sich diese möglicherweise nicht mehr von dem Gewebe entfernen lassen.
PROJEKTIONSTÜCHER VISION, REFERENCE, HELIOS: Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo
la pulizia potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la
polvere venga nuovamente attratta dallo stesso.
PROFILE: Das Gehäuse ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
PROFILE MIT SAMTBEZUG:
Zur Pflege des Profils wird dieses mit einem weichen, sauberen Tuch oder mit einer Bürste mit weichen, antistatischen Borsten abgestaubt. Ein Bürstenaufsatz am Staubsauger
darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
STRUKTUR und BEFESTIGUNGSBÜGEL: Der Zustand des Produkts und der Halt der Befestigungsbügel müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sind Verbiegungen, Risse oder Materialermüdung von Bügeln,
Schrauben oder Bauteilen des Produkts festzustellen, muss die Umgebung der Projektionswand abgesichert werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Anschließend das anscheinend defekte
Teil sofort ersetzen und das Produkt wieder herstellen.
07 MONTAGEANLEITUNGI
ACHTUNG: Es ist absolut verboten, den Bildschirm auf mobilen Wänden oder instabile Leitungen verlegen, müssen die Klammern auf Oberflächen, die in der Zeit sicherzustellen, dass
Ihre distanz angewendet werden.Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht und die Art der Wand oder der Decke geeignet sind,
an der die Bügel befestigt werden sollen. Vor Beginn der Installation, wählen Sie den Dübel oder das Befestigungssystem nach dem folgenden Schema
Breite Projektionswand bis (cm)
160
200
250
300
360 410 520
620
Zu berücksichtigendes Gesamtgewicht
Kg 20
Kg 25
Kg 30
Kg 35
Kg 45
Kg 50
Kg 100
Kg 150
-Die Bügel an der Decke oder an der Wand in einem Höchstabstand von 5 cm von den Außenkanten der Projektionswand befestigen, siehe nebenstehende Abbildung. Der
mittlere Bügel muss genau in der Mitte der beiden Seitenbügel angebracht werden.
DECKENBEFESTIGUNG:
Wie in Abb. 1 beschrieben, die Projektionswand an die Bügel halten (Pos. 1); die Projektionswand hinten befestigen, indem sie leicht geneigt wird (Pos. 2). Die Leinwand
anheben, bis sie in den Bügel einzuführen ist (Pos. 3). Dann die 3 Schrauben auf dem Bügel gut anziehen (Pos. 4).
WANDBEFESTIGUNG
Wie in Abb. 2 beschrieben, die Projektionswand an die Bügel halten (Pos. 1); die Projektionswand hinten befestigen, indem sie leicht geneigt wird (Pos. 2). Die Leinwand
anheben, bis sie in den Bügel einzuführen ist (Pos. 3). Dann die 3 Schrauben auf dem Bügel gut anziehen (Pos. 4).
FIG. 1
FIG. 2