background image

ITALIANO - Manuale d’uso schermo a cornice rigida

 

 

Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Doc: FRAMEPRO Installation Manual rev2 | 23.10.2012 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  

Page 3 

 

07 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

 

ATTENZIONE: L’installazione dello schermo deve essere effettuato con viti e tasselli adeguati al peso e alla tipologia di parete o soffitto sulle quali si vuole fissare le staffe, prima di 
incominciare l’installazione scegliete il tipo di tassello o fissaggio seguendo lo schema seguente: 
 

Schermo con larghezza fino a cm 

160 

200 

250 

300 

360 

400 

500 

600 

700 

Peso complessivo da considerare  

Kg 11 

Kg 13 

Kg 17 

Kg 22 

Kg 27 

Kg 32 

Kg 43 

Kg 53 

Kg 63 

 

Vedi immagini nelle ultime pagine di questo manuale 
1.

 

La prima operazione da effettuare è il montaggio del telaio, Montare le viti sugli angolari come da illustrazione 1.a e successivamente inserirli nei profili laterali dello schermo come indicato. Nel caso 
in cui ci sia base ho altezza divisi in 2 parti, inserire il giunto e unire i profili come illustrazione 1.b 

2.

 

Successivamente montare la tela in base alla variante dello schermo acquistato.  

-Variante tela “elastici posteriore”, inserire i tondini metallici (in dotazione) nelle asole laterali della tela e il fissarla con gli elastici come da illustrazione 2.a 
-Variante tela “elastici anteriore”, applicare gli angolari in tessuto di proiezione con il biadesivo in dotazione, inserire i tondini metallici nelle asole e fissare la tela con gli elastici come illustrazione 2.b 
-Variante tela “bottoni posteriore”, fissare la tela con i bottoni iniziando da quelli posizionati sugli angoli del telaio e successivamente utilizzando i cursori mobili che si trovano sui profili in alluminio come 
da illustrazione 2.c. 
-Variante tela “bottoni anteriore”, fissare la tela con i bottoni posizionati sui lati esterni del profilo in alluminio come da illustrazione 2.d. 
3.

 

Il montaggio con le staffe a parete è previsto per schermi fino a 3mt di larghezza con variante “elastici posteriore”, installare le staffe sulla parete rientranti di 25cm per lato come da illustrazione 3.a, 
il montagio dello schermi risulterà a filo della parete. 

4.

 

Il montaggio con distanziale è previsto per schermi da 3,5 fino a 7mt di grandezza e con variante “elastici posteriore”, e su tutte le dimensioni della versione “elastici anteriore”. La quantità e la 
disposizione dei distanziali viene descritta nell’illustrazione 4, montare i distanziali superiori e inferiori (dove previsto) con una distanza di 6cm dall’esterno del profilo in alluminio. Successivamente 
fissare leggermente i dadi nelle viti che si trovano sul profilo. Agganciare le viti ai distanziali e stringere i dadi con una chiave come illustrato nelle figure dell’illustrazione 4. 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLE BASI

Come da illustrazione 5, fissare i collari sulle viti degli angolari o dei giunti presenti nella cornice di alluminio e successivamente fissare le basi ai collari 

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. 
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento 
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di prodotto. 
Come indicato dal simbolo a fianco è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo smaltimento, secondo i metodi 
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto  equivalente. 
Attenzione: i regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto. 

GARANZIA 

1.LIMITI GARANZIA Il produttore garantisce che i prodotti da essa distribuiti, sono privi di difetti da fabbricazione, materiale e lavorazione,  
fatto salvo il termine e le condizioni qui di seguito: 
* Il prodotto è garantito per un periodo di ventiquattro (24) mesi 
* Le parti meccaniche sono garantite per un periodo di trentasei (36) mesi. 
* I Motori e i telecomandi (ecluse batterie) sono garantiti per trentasei (36) mesi  
a partire dalla data della fattura di acquisto/scontrino dell'utilizzatore finale 
2.CONDIZIONI E LIMITAZIONI Questa garanzia è subordinata alle seguenti condizioni e limitazioni.  
La garanzia è nulla e inapplicabile se il prodotto è stato usato o manipolato diversamente da quanto indicato nelle istruzioni contenute nel manuale d'uso, se danneggiato per abuso o uso improprio del 
prodotto, per danni causati da incidenti o negligenza durante il trasporto, se il difetto al prodotto è dovuto a riparazioni o manomissioni da chiunque non sia stato autorizzato dall'personale dell'ufficio 
Customer care. 
Il prodotto deve essere installato da professionisti del settore o da personale tecnicamente preparato, seguento procedure di installazioni e manutenzione indicate nelle istruzioni. 
3.RESI Nessun prodotto potrà essere reso e accettato senza un'autorizzazione (RMA) rilasciato dal Customer care. 
I prodotti devono essere resi con imballo originale o equivalente al fine di evitare danni durante il trasporto. I danni da trasporto causati da un inappropriato imballaggio non rientrano nella garanzia.  
Il  prodotto restituito deve essere accompagnata da una descrizione dettagliata del difetto e una fotocopia della fattura/ricevuta originale di acquisto.  
La ricevuta/fattura deve contenere in modo chiaro i seguenti dati: Modello - Numero di serie - Data di acquisto - Nome e l'indirizzo dell'acquirente e rivenditore autorizzato  

 

Summary of Contents for FRAMEPRO

Page 1: ...2012 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Mod FRAMEPRO Code PSCHT0300 PSCHT0399 Manuale d uso schermo a cornice rigida Fixed fram...

Page 2: ...tappi ad espansione per il fissaggio alle pareti soffitti L installatore responsabile della scelta adeguata di viti e sistemi di fissaggio in base alle differenti tipologie di materiale delle pareti...

Page 3: ...ave come illustrato nelle figure dell illustrazione 4 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLE BASI Come da illustrazione 5 fissare i collari sulle viti degli angolari o dei giunti presenti nella cornice...

Page 4: ...gloves when unpacking handling and installing the product Depending on the product s weight reference load 25 Kg male 15 Kg female handling and installing operations should be performed by two three o...

Page 5: ...figure 2 d 3 Assembly with wall mount brackets is possible for screens up to 3m wide in the rear elastics version mount the brackets onto the wall recessed by 25cm on each side as shown in figure 3 a...

Page 6: ...as de poids sup rieurs il est conseill d utiliser des quipements de soul vement sp cifiques 04 NORMES G N RALES DE S CURIT S assurer toujours d avoir bien lu et compris les instructions et les avertis...

Page 7: ...of the aluminium sections as shown in figure 2 d 3 Assembly with wall mount brackets is possible for screens up to 3m wide in the rear elastics version mount the brackets onto the wall recessed by 25...

Page 8: ...eise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchf hrung jeglicher Art von Wartung und versichern Sie sich dass Sie sie verstanden haben Installation des Bildschirms ber Durchgangs...

Page 9: ...finden Leinwandvariante Kn pfe vorne die Leinwand mit den Kn pfen befestigen die sich gem Abbildung 2 d an den Au enseiten des Aluprofils befinden 3 Die Montage mit den Wandb geln ist f r Projektionsw...

Page 10: ...res se recomienda utilizar equipos de elevaci n espec ficos 04 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente y comprenda bien las instrucciones y advertencias contenidas en este manual antes de come...

Page 11: ...los soportes para la pared est previsto para pantallas de hasta 3 m de largo con la variante el sticos posteriores instalar los soportes en la pared con una distancia de la pared de 25cm por cada lad...

Page 12: ...czy przenoszenia produktu Produkt nale y przenosi czy instalowa minimum w dwie lub cztery osoby w zale no ci od ci aru ekranu warto ci odno nie dopuszczalnego ci aru na osob to 25kg m czyzna 15kg kobi...

Page 13: ...jn za pomoc nap w umieszczonych na zewn trznej stronie zmontowanej ramy jak pokazano na rys 2 d 3 Monta za pomoc uchwyt w ciennych biernych jest przewidziany dla ekran w do 300 cm szer ca k dla wersji...

Page 14: ...rofile f r Leinwandrahmen b 4 Eisenwinkel c 16 Rundkopfschrauben f r Winkel d 16 M6 Muttern f r Winkel e Projektionswand f 5 mm Eisenstangen g Aluschieber f r Gummiringe h Gummib nd f Leinwandbefest i...

Page 15: ...Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc FRAMEPRO Installation Manual rev2 23 10 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this document befo...

Page 16: ...en sp Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc FRAMEPRO Installation Manual rev2 23 10 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this documen...

Page 17: ......

Page 18: ...ace orders info adeoscreen com To get quotations info adeoscreen com To contact Technical Support info adeoscreen com Italy Tel 39 0461 248211 Fax 39 0461 245038 Email To place orders info adeogroup i...

Reviews: