background image

POLSKI - Instrukcja obs

ł

ugi dla ekranów frame

 

 

Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE 

Doc: FRAMEPRO Installation Manual rev2 | 23.10.2012 

Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  

Page 13 

 

06 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach s

ą

 wykonane z materia

ł

ów delikatnych, nale

ż

y wi

ę

c zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

ż

no

ść

 przy ich czyszczeniu, wykonuj

ą

c te czynno

ś

ci w nast

ę

puj

ą

cy sposób: 

Nigdy nie u

ż

ywa

ć

 rozpuszczalników, produktów chemicznych, 

ś

ciernych czy te

ż

 zaostrzonych przyrz

ą

dów do czyszczenia powierzchni.  

Unika

ć

 wszelkiego kontaktu z innymi materia

ł

ami (lakiery, tusz itp.), poniewa

ż

 usuni

ę

cie ich z tkaniny mo

ż

e okaza

ć

 si

ę

 niemo

ż

liwe. 

TKANINY PROJEKCYJNE VISION, REFERENCE, HELIOS: Do czyszczenia materia

ł

u projekcyjnego stosowa

ć

 mi

ę

kk

ą

, czyst

ą

, wilgotn

ą

 

ś

ciereczk

ę

, ewentualnie w po

łą

czeniu z detergentami na bazie oboj

ę

tnej lub 

alkoholu. Poniewa

ż

 po oczyszczeniu ekran z powodu tarcia 

ś

ciereczki mo

ż

e na

ł

adowa

ć

 si

ę

 pr

ą

dem statycznym, doradza si

ę

 przetrze

ć

 materia

ł

 czyst

ą

 

ś

ciereczk

ą

 nas

ą

czon

ą

 p

ł

ynem antystatycznym, dla 

unikni

ę

cia ponownego przyci

ą

gania py

ł

ów. Okresowo kontrolowa

ć

 system mocuj

ą

cy i po

łą

czenia elektryczne 

PROFILE  Do czyszczenia profilu stosowa

ć

 mi

ę

kk

ą

, czyst

ą

 

ś

ciereczk

ę

 lub szczotki z mi

ę

kkim i antystatycznym w

ł

osiem 

PROFILE RAMY z WELURU: Do czyszczenia profilu stosowa

ć

 mi

ę

kk

ą

, czyst

ą

 

ś

ciereczk

ę

 lub szczotki z mi

ę

kkim i antystatycznym w

ł

osiem. Mo

ż

liwe jest u

ż

ywanie szczotki zamontowanej na odkurzaczu, ale 

wy

łą

cznie wtedy, gdy jej w

ł

osie jest mi

ę

kkie i dok

ł

adnie oczyszczone. 

 
KONSTRUKCJA i LISTWY MONTA

Ż

OWE: Niezb

ę

dne jest okresowe kontrolowania stanu produktu oraz wytrzyma

ł

o

ś

ci listew monta

ż

owych. W przypadku pojawienia si

ę

 odkszta

ł

ce

ń

, rozdar

ć

 lub konstrukcyjnych 

uszkodze

ń

 listew, wkr

ę

tów czy komponentów produktu nale

ż

y nieodzownie zabezpieczy

ć

 okoliczn

ą

 stref

ę

 dla unikni

ę

cia wszelkich szkód czy zagro

ż

e

ń

 dla osób i przedmiotów. Nast

ę

pnie trzeba podj

ąć

 

dzia

ł

ania maj

ą

ce na celu natychmiastow

ą

 wymian

ę

 uszkodzonej cz

ęś

ci i napraw

ę

 produktu. 

07 INSTRUKCJA INSTALACJIT 

 

 

UWAGA: Do instalacji ekranu nale

ż

y zastosowa

ć

 wkr

ę

ty i ko

ł

ki rozporowe odpowiednie dla ci

ęż

aru i rodzaju 

ś

ciany lub sufitu, na jakich zamierzamy zamontowa

ć

 elementy mocuj

ą

ce. 

Przed rozpocz

ę

ciem monta

ż

u wybra

ć

 rodzaj ko

ł

ków lub mocowania zgodnie z nast

ę

puj

ą

cym schematem

 

 

 

Ekran o szeroko

ś

ci 

do 

cm 

160 200 250 300 360 400 500 600 700 

Ca

ł

kowity ci

ęż

ar jaki nale

ż

y przewidzie

ć

 

Kg 11 

Kg 13 

Kg 17 

Kg 22 

Kg 27 

Kg 32 

Kg 43 

Kg 53 

Kg 63 

 

Patrz zdj

ę

cia na ostatnich stronach niniejszej instrukcji 

1.

 

Najpierw nale

ż

y zmontowa

ć

 ram

ę

. Zacisn

ąć

 wst

ę

pnie 

ś

ruby na k

ą

townikach jak pokazano na rys. 1. a. K

ą

towniki sukcesywnie wk

ł

ada

ć

 w profile ramy jak pokazano na rysunku. W przypadku ekranów, 

gdzie profile ramy podzielone s

ą

 pionowo lub poziomo na dwie cz

ęś

ci, nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o zmontowaniu tych profili za pomoc

ą

 

łą

czników i 

ś

rub patrz rys. 1. b.  

2.

 

Nast

ę

pnie nale

ż

y przyst

ą

pi

ć

 do monta

ż

u powierzchni projekcyjnej zgodnie z odpowiadaj

ą

c

ą

 wersj

ą

 ekranu:  

-Monta

ż

 tylny system elastyczny – w

ł

o

ż

y

ć

 za

łą

czone metalowe pr

ę

ty w zak

ł

adk

ę

 w powierzchni projekcyjnej i napi

ąć

 powierzchni

ę

 przy pomocy gumek elastycznych na profilach ramy– patrz rys. 2. a.  

-Monta

ż

 przedni system elastyczny – zamontowa

ć

 materia

ł

owe naro

ż

niki ochronne na ramie ekranu za pomoc

ą

 dwustronnej ta

ś

my klej

ą

cej, w

ł

o

ż

y

ć

 metalowe pr

ę

ty w zak

ł

adk

ę

 w powierzchni projekcyjnej i 

napi

ąć

 powierzchni

ę

 projekcyjn

ą

 za pomoc

ą

 gumek elastycznych na profilach ramy – ry. 2.b.  

-Monta

ż

 tylny system na napy – monta

ż

 powierzchni projekcyjnej rozpoczyna

ć

 od zapi

ę

cia w pierwszej kolejno

ś

ci napów znajduj

ą

cych si

ę

 na metalowych k

ą

townikach ( pkt. a) niniejszej instrukcji) 

zmontowanej ramy ekranu, nast

ę

pnie zapi

ąć

 pozosta

ł

e napy zgodnie z rys. 2.c.  

-Monta

ż

 przedni system na napy –  zamontowa

ć

 powierzchnie projekcyjn

ą

 za pomoc

ą

 napów umieszczonych na zewn

ę

trznej stronie zmontowanej ramy, jak pokazano na rys. 2.d. 

3.

 

Monta

ż

 za pomoc

ą

 uchwytów 

ś

ciennych biernych jest przewidziany dla ekranów do 300 cm szer. ca

ł

k., dla wersji „tylny system elastyczny” , „tylny system na napy” oraz „przedni system na napy”: 

zamontowa

ć

 uchwyty na 

ś

cianie w odleg

ł

o

ś

ci 25 cm od ka

ż

dego brzegu jak pokazano na rys. 3., w rezultacie rama ekranu b

ę

dzie przylega

ć

 do 

ś

ciany.  

4.

 

Monta

ż

 za pomoc

ą

 uchwytów 

ś

ciennych dystansowych jest przewidziany do ekranów o szer. ca

ł

kowitej od 350 cm do 700 cm dla wszystkich w/w wersji  oraz dla wszystkich rozmiarów ekranów w wersji 

„przedni system elastyczny”. Ilo

ść

 oraz rozmieszczenie uchwytów dystansuj

ą

cych pokazuje rys. 4 – zamontowa

ć

 górne i dolne uchwyty dystansuj

ą

ce (gdzie s

ą

 przewidziane ) w odleg

ł

o

ś

ci 6 cm od 

kraw

ę

dzi aluminiowego profilu ramy. Potem lu

ź

no nakr

ę

ci

ć

 nakr

ę

tki dystansowe M6x25 do 

ś

rub znajduj

ą

cych si

ę

 w profilu w ka

ż

dej z sekcji. Zabezpieczy

ć

 i wyregulowa

ć

 

ś

ruby i nakr

ę

tki znajduj

ą

ce si

ę

 

przy uchwytach dystansuj

ą

cych za pomoc

ą

 klucza – patrz rys. 4.   

MONTA

Ż

 EKRANÓW NA STOJAKACH

Najpierw przy pomocy 

ś

rub zamontowa

ć

 obr

ę

cze na k

ą

townikach  lub 

łą

cznikach znajduj

ą

cych si

ę

 na aluminiowej ramie. Potem przymontowa

ć

 nogi do obr

ę

czy jak pokazano na rys. 5

 

USUWANIE ZU

Ż

YTEGO PRODUKTU

Podobnie jak w przypadku czynno

ś

ci instalacyjnych, równie

ż

 czynno

ś

ci wykonywane na zako

ń

czenie pracy tego produktu przy jego usuwaniu powinny by

ć

 zrealizowane przez 

wyspecjalizowany personel. Produkt skonstruowany zosta

ł

 z ró

ż

nych materia

ł

ów: niektóre z nich mog

ą

 zosta

ć

 poddane recyklingowi, inne musz

ą

 by

ć

 usuni

ę

te. Nale

ż

zasi

ę

gn

ąć

 informacji o sposobach recyklingu oraz usuwania odpadów, przewidzianych przez prawo obowi

ą

zuj

ą

ce w danym kraju i dla danej kategorii produktu. Zabronione 

jest usuwanie produktu do domowych odpadów, co pokazuje symbol zamieszczony obok. Nale

ż

y wi

ę

c segregowa

ć

 odpady przy usuwaniu produktu, zgodnie z metodami 

przewidzianymi przez prawo obowi

ą

zuj

ą

ce w danym kraju albo przekaza

ć

 produkt sprzedawcy w momencie zakupu nowego. 

Uwaga: miejscowe regulacje prawne mog

ą

 przewidywa

ć

 powa

ż

ne sankcje w wypadku usuwania produktu w sposób zakazany prawem. 

GWARANCJA 

1.OKRES GWARANCJI Producent zapewnia, 

ż

e produkty przez niego sprzedawane wolne s

ą

 od wad produkcyjnych, materia

ł

owych i wykonania,  

za zaznaczeniem terminów i warunków poni

ż

ej wymienionych: 

* Produkt posiada gwarancj

ę

 na okres dwudziestu czterech miesi

ę

cy (24). 

* Cz

ęś

ci mechaniczne maj

ą

 gwarancj

ę

 na okres trzydziestu sze

ś

ciu miesi

ę

cy (36). 

* Silniki i piloty zdalnego sterowania (za wy

łą

czeniem baterii) posiadaj

ą

 gwarancj

ę

 na okres trzydziestu sze

ś

ciu miesi

ę

cy (36).  

od daty wystawienia faktury sprzeda

ż

y / paragonu dla ostatecznego u

ż

ytkownika. 

2. WARUNKI I OGRANICZENIA Niniejsza gwarancja podlega nast

ę

puj

ą

cym warunkom i ograniczeniom:  

Gwarancja pozostaje niewa

ż

na i nie ma zastosowania, je

ś

li produkt by

ł

 u

ż

ywany lub obs

ł

ugiwany niezgodnie ze wskazówkami znajduj

ą

cymi si

ę

 w instrukcji u

ż

ytkowania, je

ś

li uszkodzony zosta

ł

 z powodu 

nadu

ż

ycia lub niew

ł

a

ś

ciwego u

ż

ytkowania produktu, z powodu szkód spowodowanych przez wypadki lub zaniedbania podczas transportu, je

ś

li uszkodzenie produktu spowodowane zosta

ł

o naprawami czy 

obs

ł

ug

ą

 przez osoby nieupowa

ż

nione przez personel z biura Customer care. 

Produkt powinien by

ć

 instalowany przez specjalistów w bran

ż

y lub osoby przygotowane technicznie, przy zachowaniu procedur instalacji i konserwacji wskazanych w instrukcji obs

ł

ugi. 

3. ZWROTY Produkt nie mo

ż

e zosta

ć

 zwrócony i przyj

ę

ty bez upowa

ż

nienia (RMA) wystawionego przez Customer care. 

Produkty musz

ą

 zosta

ć

 zwrócone w oryginalnym lub identycznym opakowaniu dla unikni

ę

cia uszkodze

ń

 podczas transportu. Uszkodzenia zwi

ą

zane z transportem, a spowodowane przez nieprawid

ł

owe 

opakowanie, nie podlegaj

ą

 gwarancji.  

Zwracany produkt musi posiada

ć

 szczegó

ł

owy opis uszkodzenia oraz kserokopi

ę

 oryginalnej faktury / paragonu zakupu.  

Paragon / faktura musi zawiera

ć

 wyra

ź

nie wskazane nast

ę

puj

ą

ce dane: Model - Numer seryjny – Data zakupu – Nazwisko i adres nabywcy oraz autoryzowanego sprzedawcy. 

 

Summary of Contents for FRAMEPRO

Page 1: ...2012 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Mod FRAMEPRO Code PSCHT0300 PSCHT0399 Manuale d uso schermo a cornice rigida Fixed fram...

Page 2: ...tappi ad espansione per il fissaggio alle pareti soffitti L installatore responsabile della scelta adeguata di viti e sistemi di fissaggio in base alle differenti tipologie di materiale delle pareti...

Page 3: ...ave come illustrato nelle figure dell illustrazione 4 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLE BASI Come da illustrazione 5 fissare i collari sulle viti degli angolari o dei giunti presenti nella cornice...

Page 4: ...gloves when unpacking handling and installing the product Depending on the product s weight reference load 25 Kg male 15 Kg female handling and installing operations should be performed by two three o...

Page 5: ...figure 2 d 3 Assembly with wall mount brackets is possible for screens up to 3m wide in the rear elastics version mount the brackets onto the wall recessed by 25cm on each side as shown in figure 3 a...

Page 6: ...as de poids sup rieurs il est conseill d utiliser des quipements de soul vement sp cifiques 04 NORMES G N RALES DE S CURIT S assurer toujours d avoir bien lu et compris les instructions et les avertis...

Page 7: ...of the aluminium sections as shown in figure 2 d 3 Assembly with wall mount brackets is possible for screens up to 3m wide in the rear elastics version mount the brackets onto the wall recessed by 25...

Page 8: ...eise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchf hrung jeglicher Art von Wartung und versichern Sie sich dass Sie sie verstanden haben Installation des Bildschirms ber Durchgangs...

Page 9: ...finden Leinwandvariante Kn pfe vorne die Leinwand mit den Kn pfen befestigen die sich gem Abbildung 2 d an den Au enseiten des Aluprofils befinden 3 Die Montage mit den Wandb geln ist f r Projektionsw...

Page 10: ...res se recomienda utilizar equipos de elevaci n espec ficos 04 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente y comprenda bien las instrucciones y advertencias contenidas en este manual antes de come...

Page 11: ...los soportes para la pared est previsto para pantallas de hasta 3 m de largo con la variante el sticos posteriores instalar los soportes en la pared con una distancia de la pared de 25cm por cada lad...

Page 12: ...czy przenoszenia produktu Produkt nale y przenosi czy instalowa minimum w dwie lub cztery osoby w zale no ci od ci aru ekranu warto ci odno nie dopuszczalnego ci aru na osob to 25kg m czyzna 15kg kobi...

Page 13: ...jn za pomoc nap w umieszczonych na zewn trznej stronie zmontowanej ramy jak pokazano na rys 2 d 3 Monta za pomoc uchwyt w ciennych biernych jest przewidziany dla ekran w do 300 cm szer ca k dla wersji...

Page 14: ...rofile f r Leinwandrahmen b 4 Eisenwinkel c 16 Rundkopfschrauben f r Winkel d 16 M6 Muttern f r Winkel e Projektionswand f 5 mm Eisenstangen g Aluschieber f r Gummiringe h Gummib nd f Leinwandbefest i...

Page 15: ...Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc FRAMEPRO Installation Manual rev2 23 10 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this document befo...

Page 16: ...en sp Z o o Polska Specifications are subject to change without notice E OE Doc FRAMEPRO Installation Manual rev2 23 10 2012 Please verify that you are working with the latest revision of this documen...

Page 17: ......

Page 18: ...ace orders info adeoscreen com To get quotations info adeoscreen com To contact Technical Support info adeoscreen com Italy Tel 39 0461 248211 Fax 39 0461 245038 Email To place orders info adeogroup i...

Reviews: