background image

8

www.adblighting.com

Operating zoom & focus - Fonctionnement du zoom & de la focalisation
Einstellung von Zoom und Focus - Gebruik van zoom en focus

Filter frames - Porte-filtre
Filterrahmen - Filter houders

Turning the focus ring (11) will reposition the lens closest to the lamp. 
The  scale  on  the  ring  makes  is  possible  to  easily  return  to  a  previous
position.

Turning the zoom ring (12) will reposition the front lens.
The  scale  on  the  ring  makes  is  possible  to  easily  return  a  previous
position.

L'anneau de mise au point (11) repositionne la lentille la plus proche de
la  lampe.  La  graduation  de  l'anneau  permet  de  se  replacer  facilement
sur une position précédente.

L'anneau de zoom (12) repositionne la lentille frontale.
La  graduation  de  l'anneau  permet  de  se  replacer  facilement  sur  une
position précédente.

Die  Positionierung  der  Linse,  die  der  Lampe  am  nächsten  ist,  erfolgt
durch eine Drehung des Fokusrings (11).
Die  Skala  auf  dem  Ring  ermöglicht  es  auf  einfache  Weise  zu  der
vorherige Position zurückzukehren.

Eine Drehung des Zoomrings (12) verändert die Position der vordersten
Linse.
Die  Skala  auf  dem  Ring  ermöglicht  es  auf  einfache  Weise  zu  der
vorherige Position zurückzukehren.

Door aan de focusring (11) te draaien wordt de lens verplaatst die het
dichtst  bij  de  lamp  staat.  De  schaalverdeling  op  de  ring  maakt  het
mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren. 

Door aan de zoomring (12) te draaien wordt de voorste lens verplaatst. 
De  schaalverdeling  op  de  ring  maakt  het  mogelijk  om  snel  naar  een
vorige positie terug te keren.

Insertion of filter frames or accessories

The filter frame holder clips (14) are provided with springs and can be
clicked open, after which a filter frame
or  accessory  can  be  inserted  in  the
fixed holders (13). 
Snap  the  filter  frame  holder  clips  back
into  place,  to  fasten  the  filter  frame  in
the holders.

Insertion des porte-filtre ou des accessoires

Les  clips  de  maintient  des  porte-filtre  (14)  sont  munis  de  ressorts  et

peuvent  être  ouverts,  permettant  ainsi
d'insérer  un  porte-filtre  ou  un  accessoire
dans le support fixe (13). 
Remettre  les  clips  de  maintient  de  porte-
filtre  en  place,  afin  de  fixer  le  porte-filtre
dans les supports.

Einschub von Filterrahmen oder
Zubehör

Der  Filterhalter  (14)  ist  mit  Federn
versehen  und  kann  geöffnet  werden,
wonach  der  Farbfolienhalter  oder
Zubehörteile  in  die  festen  Filterhalter
(13)  eingeschoben  werden  können.
Schliessen Sie den Filterhalter, um den
Farbfolienhalter in den Haltern sicher zu
befestigen.

Het  plaatsen  van  filterhouders  of
toebehoren.

De  filterhouderklemmen  (14)  zijn  voorzien
van  veren  en  kunnen  opengeklapt  worden
om  een  filterhouder  of  toebehoren  in  de
vaste  klemmen  (13)  te  schuiven.  Klap  de
beweegbare  klemmen  weer  toe  om  de
filterhouder te bevestigen. 

Français

English

Deutsch

Nederlands

Français

English

Deutsch

Nederlands

11

12

14

Summary of Contents for Warp M 5090

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Gebruikershandleiding WARP Zoom Profile Spotlights 12 30 22 50 M 5090 1106 05 090 ...

Page 2: ... benachrichtigen Sie sofort das Transportunternehmen und beschreiben Sie die Fehler und Schäden Sie können sicher sein daß das Gerät unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen hat Prüfen Sie ob das gelieferte Gerät dem Lieferschein entspricht und ob der Lieferschein Ihrer Bestellung entspricht Sollte dies nicht der Fall sein benachrichtigen Sie umgehend Ihren Lieferanten Allgemeine Hinweise Die...

Page 3: ...nnecté à la terre du réseau Aanbevelingen voor het gebruik Lees dit document aandachtig Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw uitrusting ontvangt Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige schade mocht vaststellen en teken verzet aan met opgave van de geconstateerde schade Wij kunnen u verzekeren dat deze uitrusting onze fabrieken in perfekte staat hee...

Page 4: ...oulons de lyre 22 Position inférieure de la lyre 23 Position supérieure de la lyre 24 Boulons de la section arrière 25 Points de suspension secondaires 26 Réglage de la friction 1 Entfernbare Abdeckung 2 Bügel 3 Laufschiene des Bügels 4 Griff 5 Lampengehäuse 6 Lampenarmatur 7 Feststellgriff 8 Ringe für Blendenschieber 9 Gobo Iris Ringe 10 Einschubschlitz für Gobo Iris Halter mit Abdeck Schiebern g...

Page 5: ...eer of de aardingskabel 20 niet beschadigd is Plaats de houder 6 met de nieuwe lamp in de behuizing en draai beide fittingschroeven 17 aan Alignment After replacing the lamp it may be necessary to make adjustments To adjust the beam turn the Spot Even ring 15 towards SPOT Adjust the position of the bulb with the X Y knob 16 Unlock the knob by turning it to the left 16a and correct the position by ...

Page 6: ...e couteaux sont repositionnés dans la même direction Der WARP Scheinwerfer verfügt über ein neues patentierte Blenden schiebersystem mit vier verschiedenen Schiebern welche um 360 drehbar sind Jeder Schieber kann auf einfache Weise in jede Richtung links rechts aufwärts und abwärts mit Bezug auf die optische Achse des Scheinwerfers verschoben werden Jeder Schieber verfügt über zwei Bedienringe mit...

Page 7: ...you can turn your gobo or open or close the iris by turning the corresponding ring WARNING The gobo iris inserts may be extremely hot when being removed Vous pouvez insérer le support par le haut ou par le bas Pour insérer le double support gobo ou le support combiné gobo iris d abord tourner les anneaux gobo et iris jusqu au clic Ensuite pincer les deux poignées l une vers l autre afin de libérer...

Page 8: ... het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Door aan de zoomring 12 te draaien wordt de voorste lens verplaatst De schaalverdeling op de ring maakt het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Insertion of filter frames or accessories The filter frame holder clips 14 are provided with springs and can be clicked open after which a filter frame or accessory can be ins...

Page 9: ... is de schijnwerper in eender welke positie correct uit te balanceren Wanneer u toebehoren plaatst zoals bijvoorbeeld een kleurwisselaar zal u de schijnwerper opnieuw moeten uitbalanceren om optimaal te kunnen werken Om de beugel te verplaatsen schroeft u de moeren 21 aan weers zij den van het toestel los met een 13 mm sleutel Dan schuift u de schijnwerper in de beugelgeleiders 3 tot hij in evenwi...

Page 10: ...icht erfolgen da die Oberfläche sehr kratzempfindlich ist Warten Sie bitte bis sich der Scheinwerfer abgekühlt hat Benutzen Sie ölfreie Druckluft und einen Staubsauger um Staub und lose Partikel zu entfernen Benutzen Sie einen weichen Lappen oder ein weiches Papiertuch in Kombination mit destilliertem Wasser und oder Isopropyl Alkohol um angesetzten Schmutz und andere Partikel von der Linsenoberfl...

Page 11: ...tube Hook clamp Crochet Rohrhaken Ophanghaak SPGO WARP Non rotating single gobo holder Porte gobo simple non rotatif Gobohalter Größe B nicht drehbar Enkelvoudige niet draaibare gobo houder CAS 120 N 1 2 m Safety cable Câble de sécurité Sicherheitsseil Veiligheidskabel Diffusor to diffuse the light beam and to soften the edge we suggest a ROSCO SuperGel 132 Quarter Hamburg frost This reduces the c...

Page 12: ...hild welches auf einer Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält die folgende Informationen 1 Typenbezeichnung des Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel Grad 3 Piktogramm zur Kennzeichnung des Scheinwerfertyps konform den CIE Bestimmungen 4 Modellnummer 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Maximal zulässige Leistung W der Lampe 8 Maximal zulässige Umgebungstemperatur C für den normalen Betrieb 9 Ge...

Page 13: ...lues at minimum and maximum angle WARP 22 50 Values at minimum and maximum angle WARP 12 30 WARP 22 50 12 2 kg 11 kg Distance m Field dia m Illumination lux 5 2 7 3960 Entfernung m Lichtfeld dia m Beleuchtungsstärke Lux Distance m Dia du champ m Intensité lux Afstand m Veld dia m Verlichtingssterkte lux 8 4 3 1547 11 5 9 818 14 7 5 505 Distance m Field dia m Illumination lux 3 2 7 4388 Entfernung ...

Page 14: ... 5 3200K G9 5 KIT CM WARP PC114 RC102 BC160 AS BC100 AS PC135 AS Spare Parts Pièces de rechange Ersatzteile Wisselstukken Watt W Voltage V Socket Colour temperature 800 W 230 240 V G9 5 3200K Watt W Spannung V Fassung Farbtemperatur Watt W Tension V Douille Temp de couleur Vermogen W Spanning V Lampvoet Kleur Lamp specifications Spécifications de la lampe Technischen Daten der Lampe Lampspecificat...

Page 15: ...15 www adblighting com ...

Page 16: ...30 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Reviews: