ADB Warp M 5090 Instruction Manual Download Page 11

11

www.adblighting.com

Accessories - Accessoires
Zubehör - Toebehoren

Metal filter frame
Porte-filtre métallique
Metallrahmen für Filter
Metalen filterhouder

PFM/185 (185 x 185 mm) 

Wire-mesh safety guard
Grillage métallique de protection
Schutzgitter
Beschermingsrooster

GR/185 (185 x 185 mm) 

A20 (for Ø 35 to Ø 50 mm tube)

Hook clamp
Crochet 
Rohrhaken
Ophanghaak

SP/OR-GO/WARP

Holder for iris diaphragm and one
gobo
Support combiné iris et gobo
Halter für Irisblende und 1 Gobo
Houder voor iris en 1 gobo

A25 (for Ø 35 to Ø 50 mm tube)

Hook clamp
Crochet 
Rohrhaken
Ophanghaak

SP/2GO/WARP

Gobo holder for 2 gobos
Support combiné pour 2 gobos
Gobo-Halter für 2 Gobos
Gobohouder voor 2 gobos

A30 (for Ø 45 to Ø 60 mm tube)

Hook clamp
Crochet 
Rohrhaken
Ophanghaak

SPGO/WARP

Non-rotating single gobo-holder
Porte-gobo simple non-rotatif
Gobohalter Größe B, nicht drehbar
Enkelvoudige niet-draaibare gobo-houder

CAS 120/N (1,2 m)

Safety cable
Câble de sécurité
Sicherheitsseil
Veiligheidskabel

Diffusor:

to diffuse the light beam and to soften the edge we suggest a

ROSCO  SuperGel  132  Quarter  Hamburg  frost.  This  reduces  the
candlepower by approx. 10%.

Diffuseur:

pour  diffuser  le  faisceau  et  obtenir  des  bords  moins  nets,

nous  suggérons  le  ROSCO  SuperGel  132  Quarter  Hamburg  frost.  Le
flux lumineux sera réduit d’approximativement 10%.  

Diffusor:

als  Weichzeichner  empfehlen  wir  einem  ROSCO  SuperGel

132  Quarter  Hamburg  frost.  Dieser  verringert  den  Lichtstrom  um  ca.
10%.

Diffusor:

om  de  lichtbundel  te  spreiden  en  onscherpe  beeldranden  te

bekomen, raden we de ROSCO SuperGel 132 Quarter Hamburg frost
aan. De lichtflux vermindert met ongeveer 10%.

Summary of Contents for Warp M 5090

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Gebruikershandleiding WARP Zoom Profile Spotlights 12 30 22 50 M 5090 1106 05 090 ...

Page 2: ... benachrichtigen Sie sofort das Transportunternehmen und beschreiben Sie die Fehler und Schäden Sie können sicher sein daß das Gerät unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen hat Prüfen Sie ob das gelieferte Gerät dem Lieferschein entspricht und ob der Lieferschein Ihrer Bestellung entspricht Sollte dies nicht der Fall sein benachrichtigen Sie umgehend Ihren Lieferanten Allgemeine Hinweise Die...

Page 3: ...nnecté à la terre du réseau Aanbevelingen voor het gebruik Lees dit document aandachtig Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw uitrusting ontvangt Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige schade mocht vaststellen en teken verzet aan met opgave van de geconstateerde schade Wij kunnen u verzekeren dat deze uitrusting onze fabrieken in perfekte staat hee...

Page 4: ...oulons de lyre 22 Position inférieure de la lyre 23 Position supérieure de la lyre 24 Boulons de la section arrière 25 Points de suspension secondaires 26 Réglage de la friction 1 Entfernbare Abdeckung 2 Bügel 3 Laufschiene des Bügels 4 Griff 5 Lampengehäuse 6 Lampenarmatur 7 Feststellgriff 8 Ringe für Blendenschieber 9 Gobo Iris Ringe 10 Einschubschlitz für Gobo Iris Halter mit Abdeck Schiebern g...

Page 5: ...eer of de aardingskabel 20 niet beschadigd is Plaats de houder 6 met de nieuwe lamp in de behuizing en draai beide fittingschroeven 17 aan Alignment After replacing the lamp it may be necessary to make adjustments To adjust the beam turn the Spot Even ring 15 towards SPOT Adjust the position of the bulb with the X Y knob 16 Unlock the knob by turning it to the left 16a and correct the position by ...

Page 6: ...e couteaux sont repositionnés dans la même direction Der WARP Scheinwerfer verfügt über ein neues patentierte Blenden schiebersystem mit vier verschiedenen Schiebern welche um 360 drehbar sind Jeder Schieber kann auf einfache Weise in jede Richtung links rechts aufwärts und abwärts mit Bezug auf die optische Achse des Scheinwerfers verschoben werden Jeder Schieber verfügt über zwei Bedienringe mit...

Page 7: ...you can turn your gobo or open or close the iris by turning the corresponding ring WARNING The gobo iris inserts may be extremely hot when being removed Vous pouvez insérer le support par le haut ou par le bas Pour insérer le double support gobo ou le support combiné gobo iris d abord tourner les anneaux gobo et iris jusqu au clic Ensuite pincer les deux poignées l une vers l autre afin de libérer...

Page 8: ... het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Door aan de zoomring 12 te draaien wordt de voorste lens verplaatst De schaalverdeling op de ring maakt het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Insertion of filter frames or accessories The filter frame holder clips 14 are provided with springs and can be clicked open after which a filter frame or accessory can be ins...

Page 9: ... is de schijnwerper in eender welke positie correct uit te balanceren Wanneer u toebehoren plaatst zoals bijvoorbeeld een kleurwisselaar zal u de schijnwerper opnieuw moeten uitbalanceren om optimaal te kunnen werken Om de beugel te verplaatsen schroeft u de moeren 21 aan weers zij den van het toestel los met een 13 mm sleutel Dan schuift u de schijnwerper in de beugelgeleiders 3 tot hij in evenwi...

Page 10: ...icht erfolgen da die Oberfläche sehr kratzempfindlich ist Warten Sie bitte bis sich der Scheinwerfer abgekühlt hat Benutzen Sie ölfreie Druckluft und einen Staubsauger um Staub und lose Partikel zu entfernen Benutzen Sie einen weichen Lappen oder ein weiches Papiertuch in Kombination mit destilliertem Wasser und oder Isopropyl Alkohol um angesetzten Schmutz und andere Partikel von der Linsenoberfl...

Page 11: ...tube Hook clamp Crochet Rohrhaken Ophanghaak SPGO WARP Non rotating single gobo holder Porte gobo simple non rotatif Gobohalter Größe B nicht drehbar Enkelvoudige niet draaibare gobo houder CAS 120 N 1 2 m Safety cable Câble de sécurité Sicherheitsseil Veiligheidskabel Diffusor to diffuse the light beam and to soften the edge we suggest a ROSCO SuperGel 132 Quarter Hamburg frost This reduces the c...

Page 12: ...hild welches auf einer Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält die folgende Informationen 1 Typenbezeichnung des Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel Grad 3 Piktogramm zur Kennzeichnung des Scheinwerfertyps konform den CIE Bestimmungen 4 Modellnummer 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Maximal zulässige Leistung W der Lampe 8 Maximal zulässige Umgebungstemperatur C für den normalen Betrieb 9 Ge...

Page 13: ...lues at minimum and maximum angle WARP 22 50 Values at minimum and maximum angle WARP 12 30 WARP 22 50 12 2 kg 11 kg Distance m Field dia m Illumination lux 5 2 7 3960 Entfernung m Lichtfeld dia m Beleuchtungsstärke Lux Distance m Dia du champ m Intensité lux Afstand m Veld dia m Verlichtingssterkte lux 8 4 3 1547 11 5 9 818 14 7 5 505 Distance m Field dia m Illumination lux 3 2 7 4388 Entfernung ...

Page 14: ... 5 3200K G9 5 KIT CM WARP PC114 RC102 BC160 AS BC100 AS PC135 AS Spare Parts Pièces de rechange Ersatzteile Wisselstukken Watt W Voltage V Socket Colour temperature 800 W 230 240 V G9 5 3200K Watt W Spannung V Fassung Farbtemperatur Watt W Tension V Douille Temp de couleur Vermogen W Spanning V Lampvoet Kleur Lamp specifications Spécifications de la lampe Technischen Daten der Lampe Lampspecificat...

Page 15: ...15 www adblighting com ...

Page 16: ...30 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Reviews: