background image

 

 

WARNING: DISCONNECT THE BATTERY CABLES BEFORE OPERATING 

ON CONTROL UNIT. (See Pic 2 on page 2)

 

  
IMPORTANT NOTICE

 

The  manufacturer  reserves  the  right  to  introduce  modifications  without  prior  notice;  the  manufacturer  does  not  bear 
any  responsibility  for  damage  or  injury  caused  by  improper  use  or  wrong  installation.  Before  installing  and 
programming the control unit, carefully read this instruction manual. 
- This instruction manual shall only be used by technical staff specialized in automation installation. 
- No information contained herein may be of interest to final users. 
- All maintenance or programming operation shall only be performed by skilled technical staff. 
AUTOMATION SHALL BE PERFORMED IN ACCORDANCE WITH CURRENT EUROPEAN STANDARDS: 
EN 60204-1 (Safety of Machinery, electrical equipments of machines, part 1: general rules). 
EN 12445 (Safety in use of power operated doors - testing methods). 
EN 12453 (Safety in use of power operated doors - requirements). 
-  The  installer  shall  provide  for  the  installation  of  a  device  (for  ex.  magnetothermic  switch)  granting  the  omnipolar 
sectioning of the power supply mains. 
- Standards require a minimum contact separation of 3 mm at each pole (EN60335-1). 
- Use fittings complying with protection rating IP44 or higher to connect flexible and not flexible pipes or fairleads. 
-  Installation  requires  deep  knowledge  of  electricity  and  mechanics  and  shall  only  be  carried  out  by  skilled 
professionals who shall issue a type. A Declaration of Conformity for the complete installation (EC 89/392 Machinery 
Directive, Appendix IIA). 
- Following standards for motorised doors shall apply: 
EN 12453, EN 12445, EN 12978 and local regulations. 
- The electrical system for the automation shall be done to perfection and shall meet current standards. 
- Connect the motor earth wire to the earthing system of the power supply. 

 

 

NOTES FOR THE INSTALLER 

1. If more than one control box is installed, the distance between control boards shall be at least 3 meters to allow the 
correct working of the radio receiver. 
2. The control station has no sectioning device for 230 Vac power supply mains. A special sectioning device shall be 
provided for during installation. 
3. Use fairleads for control station wires. 
4. When not in use, the usually closed inputs (NC) shall be connected with cordless plug 
 

 

OPERATING CHARACTERISTICS 
Step-Step Operation: 
When a  one-channel remote control ( LD1 Led  on ) or  low-voltage button is used to operate 
the  shutter,  the  following  functional  sequence  occurs:  the  first  impulse  triggers  the  opening,  up  to  expiration  of  the 
motor  time;  the  second  impulse  triggers  the  closing  of  the  shutter.  If  an  impulse  is  sent  before  the  expiration  of  the 
motor time, then the control  unit stops the motion; a  further command triggers resumption of the motion,  but on the 
opposite direction. 
Automatic  closing:  With  the  control  unit,  the  shutter  can  be  closed  in  the  automatic  mode  without  sending  any 
additional commands. The set-up for this mode of operation is described in the paragraph “programming of the control 
unit”. 
Security  device:  With  the  control  unit  it  is  possible  to  power  and  to  connect  security  devices,  such  as  photocells, 
pneumatic  slats  (NC)  etc..  The  addition  does  not  result  in  variations  in  operation  during  the  opening  phase,  while  it 
leads to an inversion of the motion during the closing. If not utilised, this input must be bridged. 

 

PROGRAMMING OF THE CONTROL UNIT 
Programming of the control board is performed using the buttons PROG and the three Jumper S1, S2, S3.

 

PROG Button is used for programming the remote control codes, motor time and the central unit reset. 

 

Logic of the Jumper S1, S2, S3: 

 

JUMPER 

INSERTED 

NOT INSERTED 

S1 

FLASHING LIGHT 

COURTESY LIGHT 

S2 

AUTOMATIC CLOSING 30s 

S3 

AUTOMATIC CLOSING 60s 

S2+S3 

AUTOMATIC CLOSING 90s 

 

Table 1 

 

 

GB 

Summary of Contents for AC1611139

Page 1: ...AUSENCIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni Conservate questo manuale per poterlo consultare in futuro Instructions et recommandations pour l installateur Attention pour la sécurité des personnes il est important de respecter ces instructions Conservez ce manuel pour pouvoir le consult...

Page 2: ...re Closing motor output Salida motor cierre 8 9 Uscita alimentazione servizi 24 Vdc 3W Sortie alimentation des accessoires 24 Vdc 3W 24 Vdc 3W service power output Salida alimentación servicios 24 Vdc 3W 10 Ingresso pulsante comando Entrée poussoir de commande NO Control pushbutton input NO Entrada tecla de mando NA 11 Ingresso comune Entrée commun Common input Entrada común 12 Ingresso dispositiv...

Page 3: ... alimentation aux Aux power output Salida alimentación aux 24 Vdc 3W max fuse 250mA Uscita lampeggiante luce di cortesia Sortie clignotant lampe de courtoisie Output for blinking light courtesy light Salida intermitente luz interior 230 Vac 40W max Funzionamento a batteria fonctionnement sur batterie battery operation Funcionamiento con batería 1 min standby 120 h Tempo medio di ricarica completa ...

Page 4: ...spondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola d arte Collegare il conduttore di terra dei motori all impianto di messa a terra della rete di alimentazione NOTE PER L INSTALLATORE 1 Nel caso di installazione di più centrali per assicurare il corretto funzionamento della ricevente radio si suggerisce di mantenere una distanza di almeno 3m tra le centrali 2 La centrale non è dotata di a...

Page 5: ... 20s 2 La centrale entra in programmazione attivando il lampeggiatore ed eseguendo dei brevi movimenti In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione come sopra descritto partendo dal punto 2 L avvenuta programmazione è segnalata dalla centralina tramite due brevi movimenti della serranda Nota Se non è ancora memorizzato nessun codice la fase di programmazione vi...

Page 6: ...ter le conducteur de terre des moteurs à l installation de terre du réseau d alimentation AVIS POUR L INSTALLATEUR 1 En cas d installation de plusieurs centrales on conseille de garder la distance d au moins 3 mètres entre les centrales afin de garantir le fonctionnement correct du radiorécepteur 2 La centrale n a aucun dispositif de sectionnement du réseau électrique à 230Vac Il faut prévoir un s...

Page 7: ...ton poussoir pendant un temps supérieur à 20 secondes 2 La centrale entre en programmation en activant le clignotant en effectuant deux mouvements brefs du store pendant cette phase on peut programmer les nouveaux codes exactement comme on l a décrit ci dessus L effective programmation est signalée par la centrale par deux mouvements brefs du store Note Si aucun code n est encore mémorisé la phase...

Page 8: ...wire to the earthing system of the power supply NOTES FOR THE INSTALLER 1 If more than one control box is installed the distance between control boards shall be at least 3 meters to allow the correct working of the radio receiver 2 The control station has no sectioning device for 230 Vac power supply mains A special sectioning device shall be provided for during installation 3 Use fairleads for co...

Page 9: ...control unit The procedure is as follows 1 Take a remote control command already memorised and send the code to the control unit keeping the button pressed down for more than 20 seconds 2 The control unit begins programming triggering the blinking light and making some movements of the shutter new codes may be programmed during this phase by proceeding exactly as described above starting from the ...

Page 10: ...ntes y ser realizado come Dios manda Conectar el conductor de tierra de los motores a la instalación de la toma de tierra de la red de alimentación NOTAS PARA EL INSTALADOR 1 En el caso de instalar más centralitas para asegurar el correcto funcionamiento del receptor de radio se sugiere mantener una distancìa de al menos 3 metros entre las centralitas 2 La centralita no está dotada de ningún dispo...

Page 11: ... es el siguiente 1 Con un radiomando previamente memorizado enviar el código a la central manteniendo presionada la tecla por un tiempo superior a 20 segundos 2 La central entra en programación activando la luz intermittente en esta fase se pueden programar los nuevos códigos tal como se describió más arriba la programación correcta està indica con dos pequeños movimientos del toldo Nota Si aún no...

Page 12: ...mienda realizar controles periódicos por desconectar la alimentación eléctrica y ejecutar el unidad con la batería durante uno o dos ciclos cada 6 meses Utilice la siguiente tabla para anotar la fecha y los resultados de las pruebas periódicas DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Reviews: