background image

BAL.0153 • 2018-08-24

ES - 11

ALPHA FLUX

8 Puesta fuera de servicio

 

Comprobar:

1

la antorcha de soldadura antes de conectarla al aparato de avance. Asegúrese de que se 
haya insertado la guía de alambre (sirga) conforme al diámetro y tipo del alambre.

2

los accesorios en el cuello de antorcha de modo que, conforme al diámetro y el tipo del 
hilo, la boquilla y la sirga o guía empleadas sean las correctas. 

8 Puesta fuera de servicio

1

Desconectar la fuente de corriente.

¡PELIGRO!

Sofocación e intoxicación por aspirar gases

Durante la soldadura de piezas desengrasadas con disolventes que contienen cloro se 
produce gas fosgeno.
• No aspirar el humo y los vapores; proporcionar suficiente aire fresco.
• Lavar las piezas antes de soldar con agua fresca; no colocar baños de desengrase con 

contenido de cloro en el entorno del lugar de soldadura.

• Utilizar protección respiratoria
• respetar los valores AGW

¡PELIGRO!

Peligro de quemaduras

En los trabajos de soldadura pueden producirse llamas por chispas que saltan, por piezas 
incandescentes o por escoria caliente.
• Controlar el lugar de trabajo en lo que respecta a focos de incendio.
• Poner a disposición medios apropiados de protección contra incendios en el lugar de 

trabajo.

• Dejar enfriar las piezas tras soldarlas.
• Antes de los trabajos de soldadura, fijar la pinza de masa o tierra correctamente a la 

pieza o a la mesa de soldadura.

¡ADVERTENCIA!

Deslumbramiento de los ojos

El arco generado por la soldadura puede dañar los ojos.
• Llevar ropa de protección laboral y equipo protector para los ojos.

AVISO

• Para la puesta fuera de servicio, realice también la desconexión de todos los 

componentes integrados en el sistema de soldadura.

Summary of Contents for ALPHA FLUX FCAW

Page 1: ...E R S W O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ALPHA FLUX DE FCAW Schweißbrenner EN FCAW Welding torch FR FCAW Torches de Soudage ES FCAW Antorcha de soldadura ...

Page 2: ...tweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 4 3 1 Technische Daten DE 4 4 Lieferumfang DE 5 5 Funktionsbeschreibung DE 5 6 Inbetriebnahme DE 6 6 1 Brennerhals ausrüsten DE 7 6 2 ...

Page 3: ...Inverkehrbringen Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wart...

Page 4: ...net die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verände...

Page 5: ...chweißbrenner besteht aus den Komponenten Brennerhals mit Ausrüst und Verschleißteilen Handgriff mit oder ohne Umschalter Koaxialkabel Maschinenanschlüsse KZ 2 oder LN Schutzgas DIN EN ISO 14175 ohne Drahtarten selbstschützende Fülldrahtelektroden Führungsart handgeführt Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Tab 2 Allgemeine Brennerdaten EN...

Page 6: ...griff mit integriertem Taster Ein zusätzlicher Schalter kann seitlich montiert werden Die Drahtführung ist wechselbar 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzung...

Page 7: ...tzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Es gibt zwei unterschiedliche Maschinenanschlussvarianten Zentralstecker KZ 2 FK siehe 6 3 Führungsspirale montieren auf Seite DE 9 Anschluss LN siehe 6 4 Schweißbrenner maschinenseitig montieren auf Seite DE 10 Je nach Anschlussvariante werden unters...

Page 8: ...ale 3 von hinten bis zum Anschlag in den Brennerhals 1 einschieben und messen 3 Den Brennerhalsspirale 3 vorn kürzen bis der Einlaufnippel 2 am Brennerhals 1 bündig abschließt und Schnittkante entgraten 4 Den Brennerhals 1 wieder in den Handgriff einstecken und mit der Klemmschraube sichern 1 Brennerhals 2 Einlaufnippel 3 Brennerhalsspirale Abb 2 Brennerhalsspirale montieren 2 3 1 ...

Page 9: ...le 5 wieder herausziehen 6 An der Vorderseite der Spirale um das errechnete Maß kürzen 7 Schnittkante entgraten 8 Führungsspirale 5 wieder einschieben 9 Haltehülse 6 Spannschraube 7 wieder einschrauben 1 Brennerhals 2 Schutzschild 3 Handgriff 4 Zentralstecker KZ 2 5 Führungsspirale 6 Haltehülse SW11 7 Spannschraube SW8 8 Anschluss LN 9 Koaxialkabel Abb 3 Führungsspirale montieren 2 3 4 8 9 1 5 6 7...

Page 10: ...raht nach Angaben des Herstellers in das Drahtvorschubgerät einlegen 3 Den Drucktaster Stromloser Drahtvorschub am Drahtvorschubgerät betätigen bis der Draht aus der Stromdüse herausläuft 7 Betrieb VORSICHT Verletzungsgefahr Durch bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Achten Sie bei jedem Drahtwechsel auf einen ...

Page 11: ...end Frischluft sorgen Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes aufstellen Atemschutz verwenden AGW Werte einhalten GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren Geeign...

Page 12: ...alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissen Teile aus WARNUNG Verbrennungsgefahr Die Schweißbrenner werden während des Schweißvorgangs stark erhitzt Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und...

Page 13: ...sreparaturen an 9 3 Drahtführung reinigen 1 Schweißbrenner in gestreckte Position bringen 2 Haltehülse Spannschraube abschrauben und Führungsspirale herausziehen 3 Führungsspirale und Koaxialkabel von beiden Seiten mit Pressluft ausblasen 4 Angepasste Führungsspirale in das Koaxialkabel schieben und mit Haltehülse Spannschraube sichern GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungen durch heiße Teile Schw...

Page 14: ...ungsspirale kürzen Abb 3 Führungsspirale montieren auf Seite DE 9 1 Schweißbrenner gestreckt auslegen 2 Haltehülse 6 Spannschraube 7 abschrauben 3 Neue Führungsspirale 5 einführen 4 Spiralenüberstand messen bei Zentralanschluss 15 mm abziehen bei Lincoln Anschluss 1 mm addieren 5 Führungsspirale 5 wieder herausziehen 6 An der Vorderseite der Spirale um das errechnete Maß kürzen 7 Schnittkante entg...

Page 15: ...BAL 0153 2018 08 24 DE 15 ALPHA FLUX 10 Entsorgung ...

Page 16: ...onal subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Emergency information EN 4 3 Product Description EN 4 3 1 Technical Data EN 4 4 Scope of delivery EN 5 5 Functional Description EN 5 6 Putting into operation EN 6 6 1 Setting up the tor...

Page 17: ... requirements that apply to the market to which it has been introduced A corresponding marking has been affixed to the product if required 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described In doing so observe the operating maintenance and s...

Page 18: ...WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization The device must only be used by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Transport and storage 30 C to 55 C Relative humidity up to...

Page 19: ...and the molten pool are protected by gases formed by combustion of the additional materials contained in the flux cored wire The wire electrode is a melting fluxed core wire fed through the contact tip The contact tip transfers the welding current to the wire electrode The arc is formed between the wire electrode and the part In all designs the torch neck is air cooled and the welding torch has th...

Page 20: ...if work is carried out on the product by unauthorised persons Operating maintenance cleaning and repair work must only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 NOTICE Do not use the welding torch in rain snow or other weather conditions Please take note of the following instructions 3 Product Description on page EN 4 CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds may be cau...

Page 21: ...g screw at the handle and pull out the neck liner 1 2 Insert the torch neck liner 3 from the rear into the torch neck 1 up to the stop and measure the length 3 Shorten the torch neck liner 3 at the front side until the inlet nipple 2 terminates flush at the torch neck 1 and debur the edge 4 Slide the torch neck 1 into the handle and secure it with the clamping screw 1 Contact tip 2 Insulator 3 Set...

Page 22: ...ner 5 6 Shorten the front side of the liner by the calculated length 7 Debur the edge 8 Insert the liner 5 9 Tighten retaining sleeve 6 clamping screw 7 6 4 Mounting the cable assembly on the machine side Fig 3 Mounting the liner on page EN 8 1 Torch neck 2 Protective shield 3 Handle 4 Central connector KZ 2 5 Liner 6 Support sleeve AF 11 7 Clamping screw AF 8 8 LN connection 9 Coaxial cable Fig 3...

Page 23: ...fore connecting it to the wire feeder to make sure that the proper wire guide liner in accordance with the wire diameter and wire type has been inserted 2 the equipment parts in the torch neck to make sure the correct contact tip and the correct torch neck liner are being used according to the wire diameter and type of wire CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire...

Page 24: ...vicinity of the welding area Use the respiratory protection Observe the TLV values DANGER Risk of burns During welding sparks glowing work pieces or hot slag can produce flames Check work area for fire Make suitable fire extinguishing materials available at the workplace Allow work pieces to cool down after welding Prior to performing welding work fasten the ground clamp properly to the work piece...

Page 25: ... Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Allow the welding torches to cool down Wear the correct protective gloves NOTICE The maintenance intervals given are standard values and refer to single shift operation Mai...

Page 26: ...ts BINZEL offers repair services at the factory 9 3 Cleaning the wire guide 1 Lay out the welding torch in stretched position 2 Unscrew retaining sleeve clamping screw and pull out liner 3 Clean liner and coaxial cable from both sides with compressed air 4 Slide adjusted liner into coaxial cable and secure with retaining sleeve clamping screw DANGER Risk of burns Burns caused by hot parts torch we...

Page 27: ...with the clamping screw 9 3 2 Shortening the spiral liner Fig 3 Mounting the liner on page EN 8 1 Lay down the cable assembly straight 2 Unscrew retaining sleeve 6 clamping bolt 7 3 Insert the new liner 5 4 Measure the excess length of the liner subtract 15 mm in case of a central connection add 1 mm in case of a Lincoln connection 5 Pull out liner 5 6 Shorten the front side of the liner by the ca...

Page 28: ...tenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 3 2 3 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description du produit FR 4 3 1 Caractéristiques techniques FR 4 4 Matériel fourni FR 5 5 Description...

Page 29: ...e Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositions L appareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et dans la manière décrites dans le mode d em...

Page 30: ...uel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves AVIS Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et des dommages matériels AVERTISSEMENT Risques liés à l utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l appareil non conforme à son emploi prévu peut entraîner un risque pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilis...

Page 31: ...tateur câble coaxial raccordements de machine KZ 2 ou LN Type de tension C C Polarité des électrodes pour C C normalement positive Gaz protecteur DIN EN ISO 14175 sans Type de fil Fils électrodes fourrés autoprotecteurs Maniement manuel Gamme de tension 113 V Valeur maximum Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Tab 2 Caractéristiques générales EN 60 974 7 Type Type de re...

Page 32: ...mutateur supplémentaire sur le côté Le guide fil peut être changé 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Danger de blessures et dommages sur les appareils causés par des personn...

Page 33: ...l de cygne 6 ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés AVIS Il existe deux options différentes pour le raccordement de la machine bloc arrière KZ 2 FK voir 6 3 Monter la gaine guide fil page FR 8 raccordement LN voir 6 4 Monter la faisceau côté poste page FR 9 Différents comp...

Page 34: ...usqu à ce que l embout 2 soit alignée avec le col de cygne 1 et ébavurer le bord de coupe 4 Insérer le col de cygne 1 dans la poignée et le serrer à l aide de la vis de serrage 6 3 Monter la gaine guide fil 1 Col de cygne 2 Embout 3 Gaine guide fil du col de cygne Fig 2 Monter gaine guide fil du col de cygne 2 3 1 1 Col de cygne 2 Ecran 3 Poignée 4 Bloc arrière KZ 2 5 Gaine guide fil 6 Ecrou d arr...

Page 35: ...g 3 Monter la gaine guide fil page FR 8 Contrôlez encore une fois la fixation correcte de la gaine guide fil 1 Joindre le bloc arrière KZ 2 4 ou le raccordement LN 8 et le raccord de fixation du dévidoir Lors de l utilisation du bloc arrière KZ 2 4 serrer l écrou d arrêt 6 Lors de l utilisation du raccordement LN 8 serrer la vis de serrage 7 2 Connexion du câble de commande 6 5 Enfiler le fil AVIS...

Page 36: ...e la torche de soudage est intégrée dans un système de soudage vous devez respecter lors de l utilisation le mode d emploi de chaque élément de l installation par ex la torche de soudage et la source de courant de soudage Contrôlez la conformité des paramètres réglés sur la source de courant avec l opération de soudage à réaliser DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par l inha...

Page 37: ...t être mis à disposition sur le poste de travail Laisser refroidir les pièces d oeuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixer correctement la pince de masse sur la pièce d oeuvre ou sur la table de soudage AVERTISSEMENT Eblouissement des yeux L arc créé lors du soudage peut entraîner des lésions oculaires Porter des vêtements et des lunettes de protection AVIS Observez lor...

Page 38: ...installés et ne soient pas endommagés Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de brûlures lié à l émergence de liquide de refroidissement et de surfaces chauds Laissez refroidir les torches de soudage Portez des gants de protection appropriés AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionneme...

Page 39: ...Monter gaine guide fil du col de cygne page FR 8 1 Desserrer la vis de serrage de la poignée enlever le col de cygne 1 et retirer l ancienne gaine guide fil du col de cygne 3 2 Insérer la nouvelle gaine col par l arrière jusqu à la butée dans le col de cygne 1 et la mesurer 3 Raccourcir la gaine guide fil du col de cygne avant jusqu à ce que l embout 2 soit aligné avec le col de cygne 1 et ébavure...

Page 40: ...ire 15 mm Lors de l utilisation d un raccord Lincoln additionner 1 mm 5 Retirer la gaine guide fil 5 6 Raccourcir l extrémité avant de la gaine guide fil de la dimension calculée 7 Ebavurer le bord de coupe 8 Insérer la gaine guide fil 5 9 Visser l écrou d arrêt 6 vis de serrage 7 10 Élimination AVIS Les gaines guide fil neuves et non utilisées doivent être raccourcies à la longueur réelle du fais...

Page 41: ...BAL 0153 2018 08 24 FR 15 ALPHA FLUX 10 Élimination ...

Page 42: ...tra página de inicio en www binzel abicor com 1 Identificación ES 3 1 1 Etiquetado ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Equipo de protección individual EPI ES 3 2 3 Clasificación de las advertencias ES 3 2 4 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del producto ES 4 3 1 Datos técnicos ES 5 4 Relación de material suministrado ES 5 5 Descripción del funciona...

Page 43: ... comercialización En caso necesario puede encontrar la identificación correspondiente en el producto 2 Seguridad Observe también el documento Instrucciones de seguridad adjunto 2 1 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servici...

Page 44: ...a Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento ADVERTENCIA Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización dife...

Page 45: ...ratura Tipo de tensión CC Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Gas de protección DIN EN ISO 14175 sin Tipos de hilo o alambre Electrodos tubulares autoprotegidos Tipo de guiado Manual Gama de tensión 113 V de valor de cresta Tipo de protección de las conexiones de la máquina EN 60 529 IP3X Tab 2 Datos generales de la antorcha EN 60 974 7 Tipo Tipo de refrigeración Carga C T Diámet...

Page 46: ...refrigerado por aire La antorcha de soldadura está diseñada de la misma forma El cuello de antorcha estándar tiene una curvatura de 65 También se pueden fabricar modelos especiales Una placa protectora de aluminio protege la empuñadura con pulsador integrado Es posible montar un interruptor adicional lateralmente Es posible cambiar la guía de alambre 6 Puesta en servicio PELIGRO Riesgo de lesiones...

Page 47: ...ener en cuenta los siguientes datos 3 Descripción del producto en pagina ES 4 ATENCIÓN Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados AVISO Hay dos versiones diferentes de conexión de máquinas Enchufe central KZ 2 FK véase 6 3 Montar la sirga o guía en pagina ES 9 Conexión LN véase 6 4 Mont...

Page 48: ...irga o guía 3 por detrás hasta el tope 1 y medir 3 Recortar la guía del cuello de antorcha 3 por delante hasta que el niple de entrada 2 empalme con el cuello de antorcha 1 y quitar las rebabas en el canto 4 Insertar el cuello de antorcha 1 de nuevo en la empuñadura y retenerlo con el tornillo de apriete 1 Cuello de antorcha 2 Niple de entrada 3 guía del cuello de antorcha Fig 2 Montar la sirga o ...

Page 49: ...a o guía 5 6 Cortar la parte frontal de la sirga o guía de hilo o alambre por la medida calculada 7 Quitar las rebabas en el canto 8 volver a introducir la sirga o guía 5 9 atornillar nuevamente el casquillo de sujeción 6 el tornillo de apriete 7 1 Cuello de antorcha 2 Placa protectora 3 Empuñadura 4 Adaptador central KZ 2 5 Sirga o guía metálica 6 Casquillo de sujeción SW11 7 Tornillo de apriete ...

Page 50: ...nte en la devanadora o el alimentador 3 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corriente en la devanadora o alimentador hasta que el alambre salga de la punta de contacto 7 Operación ATENCIÓN Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados AVISO Compruebe en cada cambio de alambre ...

Page 51: ...a fresca no colocar baños de desengrase con contenido de cloro en el entorno del lugar de soldadura Utilizar protección respiratoria respetar los valores AGW PELIGRO Peligro de quemaduras En los trabajos de soldadura pueden producirse llamas por chispas que saltan por piezas incandescentes o por escoria caliente Controlar el lugar de trabajo en lo que respecta a focos de incendio Poner a disposici...

Page 52: ...las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados Cambie las piezas defectuosas deformadas o desgastadas PELIGRO Riesgo de quemaduras Existe riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son val...

Page 53: ...reparaciones en fábrica 9 3 Limpiar el guía hilos o guía de alambre 1 Poner la antorcha de soldadura en posición estirada 2 Desatornillar el casquillo de sujeción el tornillo de apriete y extraer la sirga o guía 3 Limpiar la sirga o guía y el camble coaxial de ambos lados con aire comprimido 4 Insertar la sirga o guía limpiada en el cable coaxial y sujetarla mediante el casquillo de sujeción el to...

Page 54: ... la sirga o guía en pagina ES 9 1 Colocar la antorcha de soldadura de forma estirada 2 Desatornillar el casquillo de sujeción 6 el tornillo de apriete 7 3 Introducir una nueva sirga o guía 5 4 Medir la sirga o guía de hilo o alambre sobrante restar 15 mm en caso de un conector central sumar 1 mm en caso de conexión Lincoln 5 volver a extraer la sirga o guía 5 6 Cortar la parte frontal de la sirga ...

Page 55: ...BAL 0153 2018 08 24 ES 15 ALPHA FLUX 10 Eliminación ...

Page 56: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0153 2018 08 24 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: