EE
65
Mallow ABC.2021.1
LV
64
Mallow ABC.2021.1
• Lai nodrošinātu Jūsu bērna drošību, uz-
manīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
precīzi ievērojiet montāžas instrukcijas.
• Bērnu sēdeklītis garantē drošību tikai ar
nosacījumu, ka tas tiek pareizi lietots.
• Bērnu sēdeklīti var nostiprināt ar auto-
mātisku trīspunktu drošības jostu, gan uz
blakussēdētāja sēdekļa, gan uz aizmugu-
rējiem sēdekļiem, ciktāl tas atbilst regulas
ECE R16 vai līdzīgu standartu prasībām.
Mēs iesakām izvietot bērnu sēdeklīti uz
aizmugurējā sēdekļa.
• Bērnu sēdeklīti nedrīkst nostiprināt tikai ar
gurnu drošības jostu.
• Automašīnā bērnu sēdeklītim vienmēr jā-
būt nostiprinātam ar auto drošības jostām,
arī tad, kad sēdeklītī nav bērna.
• Pēkšņas bremzēšanas vai ceļu satiksmes
negadījuma gadījumā nenostiprināts
sēdeklītis var savainot automašīnā esošos
cilvēkus.
• Bērniem ļoti patīk kustēties, tāpēc bērnu
sēdeklītī bērnam vienmēr vajadzētu būt
piesprādzētam ar drošības jostu, arī ārpus
automašīnas.
• Raugieties, lai sēdeklītis netiktu bojāts
ar automašīnas durvīm, grozāmiem
automašīnas sēdekļiem un priekšmetiem
(piemēram, bagāža), kas tiek likti uz bērnu
sēdeklīša.
• Neveiciet nekādas izmaiņas bērnu sēdek-
lītī. Tas varētu negatīvi ietekmēt sēdeklīša
drošumu.
• Pēc ceļu satiksmes negadījuma (pat ja
trieciena ātrums ir mazāks par 10 km/h)
bērnu sēdeklītim var rasties bojājumi,
kas var būt arī neredzami. Šajā gadījumā
bērnu sēdeklītis jānomaina. Lūdzu, pareizi
utilizējiet sēdeklīti.
• Pirms bērnu sēdeklīša pirkuma, lūdzu, pār-
liecinieties, vai sēdeklīti var pareizi montēt.
• Pārliecinieties, ka visi priekšmeti, kas
ceļu satiksmes negadījuma vai pēkšņas
bremzēšanas gadījumā varētu savainot
automašīnā esošos cilvēkus, ir pienācīgi
nostiprināti.
• Nekādā gadījumā nenolieciet bērnu
sēdeklīti ar bērnu tajā uz paaugstinātas
virsmas, piemēram, uz galda, darba virs-
mas, gultas vai iepirkumu groza. Sēdeklītis
ar bērnu var nokrist.
• Lietošanas pamācība jāuzglabā speciāli
paredzētajā piederumu nodalījumā bērnu
sēdeklītī.
• Svarīgi: gurnu jostai vienmēr cieši jāpieguļ
bērna cirksnim, lai būtu nodrošināta
optimāla jostas iedarbība, notiekot ceļu
satiksmes negadījumam.
• Bērnu drošības sistēmu aizliegts lietot bez
auduma pārvalka.
• Auduma pārvalki ir bērnu drošības
sistēmas neatņemamā sastāvdaļā, tāpēc
tos drīkst nomainīt tikai pret ražotāja
ieteiktajiem auduma pārvalkiem.
• Bērna sēdeklīti uzstādiet atbilstoši mon-
tāžas instrukcijai. Nepareiza montāža var
būt bīstama.
• Svarīgs norādījums: bērnus vecumā līdz 15
mēnešiem nedrīkst iesēdināt uz priekšu
pagrieztos sēdeklīšos.
EE - eesti
TÄHTIS! Hoidke kasutusjuhend hili-
semate küsimuste tarbeks alles.
Hooldus- ja kasutusjuhised
• Selle toote tootmisel kasutatud materjalid
vastavad AZO nõudmistele, standarditele
EN1103 ja EN71-3 ning kanga valgus- ja
värvivastupidavusele. Hoolimata sellest ei
soovita me mudelit jätta pikaks ajaks in-
tensiivse päikese kätte. Värvide kulumine,
pleekimine ning heledamaks muutumine
tugeva päikesekiirguse käes ei anna alust
reklamatsioonideks. Selle toote tekstiilist
kate on pestav. Te saate katteid pesta
käsitsi või masinaga külma vee programmi
kasutades (õrna pesu vahendiga).
• Oma toote ohutuseks ja säilitamiseks
hooldage seda regulaarselt ning korralikult.
Keskkonnast tingitud mõju, näiteks õhu soo-
lasisaldus, puistesool või happevihmad, aga
ka vale hoidmine soodustavad rooste teket.
• Eemaldatavad katteid saab tavaliselt
puhastada. Pidage seejuures silmas oma
toote pesujuhiseid.
Märkused reklamatsioonijuhtude
korral
• Kahjustuse või reklamatsioonijuhu korral
pöörduge palun oma edasimüüja poole,
kelle käest te toote ostsite.
• Garantiinõudeid saab esitada ainult
originaalostutšeki alusel.
• Loomulikud kasutusilmingud (kulumine)
ja kahjustused, mis on tingitud liigsest
koormusest, ei anna alust reklamatsiooni
esitamiseks.
• Mitteotstarbekohasest kasutamisest
tingitud kahjustused ei anna alust rekla-
matsiooni esitamiseks.
• Valest kokkupanekust või kasutusele
võtmisest tingitud kahjustused ei anna
alust reklamatsiooni esitamiseks.
• Mitteotstarbekohastest muudatustest
tingitud kahjustused ei anna alust rekla-
matsiooni esitamiseks.
• Roostetanud kohad, mis on tingitud
puudulikust hooldusest või mitteotstar-
bekohasest käsitsemisest, ei kujuta endast
puudusi.
• Kriimustused on tavapärased kulumisil-
mingud ja neid ei nimetata puudusteks.
• Tekstiiliosad, mis on olnud niisked ning
pole ära kuivanud, võivad hallitama minna
ning seda ei loeta tootmisest põhjustatud
puudusteks.
• Päiksekiirguse, higistamise, puhastusva-
hendite, pleekimise või liiga sagedase
pesu tõttu ei saa vältida tekstiili värvi
heledamaks muutumist ning seetõttu
pole see puudus.
Juhis
• See seade on laste „universaalne“ kaitse-
seadis. See on standardi ECE R44/04 järgi
mõeldud üldiseks kasutuseks sõidukites
ja sobib enamikele, aga mitte kõigile
sõidukiistmetele.
• Korrektne paigaldus on tõenäolisem juhul,
kui sõiduki tootja on sõiduki käsiraa-
matus kinnitanud, et sõiduk on sobilik
selle vanusegrupi laste „universaalsetele“
kaitseseadistele.
• See laste kaitseseadis on rangete nõuete
alusel hinnatud „universaalseks“. Nii nagu
see oli ka eelnevate mudelite puhul, mis
Summary of Contents for MALLOW
Page 1: ...ThinkBaby MALLOW Bedienungsanleitung Instructions for use...
Page 3: ...5 Mallow ABC 2021 1 4 Mallow ABC 2021 1 1 1 Click...
Page 4: ...7 Mallow ABC 2021 1 6 Mallow ABC 2021 1 2 3 Click...
Page 17: ...RU RU 33 32 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 RU AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04 5...
Page 23: ...UA UA 45 44 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 UA AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04...
Page 37: ...BG BG 73 72 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 km h 15...
Page 41: ...GR GR 81 80 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 GR AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04 second hand 5...
Page 46: ...IL IL 91 90 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 15...
Page 47: ...CN CN 93 92 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 CN AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04...
Page 48: ...AR 95 Mallow ABC 2021 1 CN 94 Mallow ABC 2021 1 ECE R16 10km h 15 AZO EN EN ECE R...
Page 49: ...AR AR 97 96 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 ECE R...