background image

LT

59

Mallow ABC.2021.1

FI

58

Mallow ABC.2021.1

•  Vain turvaistuimen asianmukainen käyttö 

takaa sen turvallisuuden.

•  Turvaistuin voidaan kiinnittää 3-piste-au-

tomaattivyöllä sekä etumatkustajan 
istuimeen että takaistuimiin, mikäli se on 
ECE R16 -standardin tai siihen verrattavan 
standardin mukainen. Suosittelemme 
turvaistuimen asennusta takaistuimeen.

•  Vauvan turvaistuinta ei saa kiinnittää 

ainoastaan lantiovyön avulla.

•  Autossa turvaistuin on varmistettava aina 

auton turvavöillä, vaikka istuimessa ei 
olisikaan lasta.

•  Löyhästi kiinnitetty istuin saattaa vahin-

goittaa matkustajia hätäjarrutuksessa tai 
onnettomuudessa.

•  Lapsilla on suuri liikkumisen tarve ja siksi 

heidän tulisi pysyä turvaistuimessa aina 
kiinnitettyinä, myös auton ulkopuolella.

•  Varmista, ettei turvaistuin vaurioidu 

juuttumalla ajoneuvon oveen tai kään-
nettävien autonistuinten, turvaistuimeen 
jätettyjen tavaroiden (esim. matkatavara) 
tms. vuoksi.

•  Älä tee minkäänlaisia muutoksia tur-

vaistuimeen. Turvaistuimen turvallisuus 
saattaa heiketä muutoksista.

•  Onnettomuuden tapahduttua (myös 

alhaisessa yli 10 km/h:n törmäysno-
peudessa) auton turvaistuin saattaa 
vahingoittua niin, ettei vaurioita ole 
välttämättä näkyvissä. Tässä tapauksessa 
auton turvaistuin on vaihdettava. Hävitä 
turvaistuin määräysten mukaisesti.

•  Suosittelemme, että tarkastat ennen 

turvaistuimen ostoa, onko istuin asennet-
tavissa asianmukaisesti.

•  Tarkista, että kaikki matka- ja muut 

tavarat, jotka onnettomuustapauksessa tai 
voimakkaasti jarrutettaessa voisivat lou-

kata matkustajia, on kiinnitetty paikalleen 
riittävän tiukasti.

•  Älä koskaan aseta turvaistuinta, jossa on 

lapsi, korkealla olevalle pinnalle, esim. 
pöydälle, työtasolle, vuoteelle tai

•  ostoskärryille. Istuin ja siinä oleva lapsi 

saattaa pudota alas. 

•  Käyttöohje tulisi säilyttää turvaistuimen 

käyttöohjeelle tarkoitetussa säilytystas-
kussa.

•  Viktig: Hoftebeltet må sitte stramt over 

barnets lyske for å virke optimalt i tilfelle 
en ulykke.

•  Festesystemet for barnet må ikke brukes 

uten stoff trekk.

•  Fordi stoff trekkene er en vesentlig 

bestanddel av festesystemet, må disse 
bare skiftes ut med stoff trekk anbefalt av 
produsenten.

•  Barnesetet skal monteres ifølge mon-

teringsanvisningen. Gal montering kan 
være farlig.

•  Viktig henvisning: Ikke bruk barnese-

ter rettet fremover ved barn under 15 
måneder.

LT - Lietuvos

SVARBU! Instrukciją saugokite, nes 

vėliau gali kilti klausimų. 

Priežiūros ir naudojimo nurodymai 

•  Mūsų gaminių gamybai naudojamos 

medžiagos atitinka AZO reikalavimą, 
EN 1103 ir EN71-3, taip pat audinio 
spalvos atsparumo šviesai ir nusitrynimui 
reikalavimus. Nepaisant to, rekomenduo-
jame Jums modelio ilgesnį laiką nepalikti 
intensyvioje saulės šviesoje. Dilumas, 
dėmėjimasis ir išblukimas dėl intensyvaus 
saulės spindulių poveikio, nėra pagrindas 
reikšti reklamaciją. Šio gaminio užvalkalą 
galima skalbti. Užvalkalus galima skalbti 
rankomis ir skalbykle praskalaujant šaltu 
vandeniu (neutralus skalbiklis).

•  Jūsų gaminio saugumas ir vertė bus išsau-

goti jį nuolat prižiūrint bei remontuojant. 
Aplinkos poveikis, pavyzdžiui, druskos 
kiekis ore, barstoma druska ar rūgštus 
lietus, taip pat ir netinkamas laikymas 
skatina rūdžių atsiradimą.

•  Paprastai nuimami užvalkalai gali būti 

valomi. Atkreipkite dėmesį į skalbimo 
nurodymus Jūsų gaminiui.

Nurodymai nusiskundimo atveju

•  Žalos arba nusiskundimo atveju kreipkitės 

į prekybos atstovą, iš kurio įsigijote 
gaminį.

•  Garantiniai reikalavimai galioja tik patei-

kus pirkimą patvirtinantį dokumentą.

•  Dėl natūralaus nusidėvėjimo (dilimo) ir 

žalos dėl per didelės apkrovos pretenzijos 
nepriimamos.

•  Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamo 

naudojimo, pretenzijos nepriimamos.

•  Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamo 

montavimo ir naudojimo, pretenzijos 
nepriimamos.

•  Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamų 

gaminio pakeitimų, pretenzijos neprii-
mamos.

•  Rūdys, kurios gali atsirasti dėl nepakanka-

mos priežiūros ir netinkamo naudojimo, 
nelaikomos broku.

•  Įbrėžimai yra įprastinis nusidėvėjimo 

reiškinys ir nelaikomi broku.

•  Ant sudrėkusių tekstilės dalių, kurios 

nebuvo išdžiovintos, gali atsirasti pelėsis, 
tai nelaikoma gamybiniu broku.

•  Dėl saulės spindulių ir prakaito poveikio, 

valiklių, trynimosi ar per dažno skalbimo 
neatmetama išblukimo galimybė ir tai 
nelaikoma broku.

Nurodymas

•  Tai universalus vaiko apsaugos įrenginys. 

Jo naudojimą transporto priemonėse 
numato ECE R44/04. Jis tinka daugumai, 
tačiau ne visoms transporto priemonių 
sėdynėms. 

•  Įrenginį galima tinkamai sumontuoti, 

jeigu transporto priemonės gamintojas 
transporto priemonės vadove nurodo, 
kad transporto priemonė yra tinkama 
universaliam atitinkamos amžiaus grupės 
vaiko apsaugos įrenginiui. 

•  Šis vaiko apsaugos įrenginys priskirtas 

universaliems įrenginiams pagal griežtes-
nes sąlygas, nei taikomas ankstesniems 
modeliams, jei aiškiai nenurodyta kitaip. 

•  Jei turite abejonių,kreipkitės į gamintoją 

arba vaiko apsaugos įrenginio pardavėją.

Summary of Contents for MALLOW

Page 1: ...ThinkBaby MALLOW Bedienungsanleitung Instructions for use...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mallow ABC 2021 1 ISOFIX ISOFIX 1 2 START START 15 36 kg 3 12 years ECE R44 04...

Page 3: ...5 Mallow ABC 2021 1 4 Mallow ABC 2021 1 1 1 Click...

Page 4: ...7 Mallow ABC 2021 1 6 Mallow ABC 2021 1 2 3 Click...

Page 5: ...geren Bedingungen als universell eingestuft worden als dies bei fr heren Modellen die diesen Hinweis nicht tragen der Fall war In Zweifelsf llen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Verk u...

Page 6: ...gen ausgetauscht werden Der Kindersitz muss gem der Einbauanlei tung eingebaut werden Ein falscher Einbau kann gef hrlich sein Wichtiger Hinweis Benutzen Sie keine vor w rts gerichteten Kindersitze be...

Page 7: ...baby to play with the seat belt fastening Take short breaks on relatively long jour neys so that your baby has the opportuni ty to spend some time outside the vehicle to recover from the strain of tra...

Page 8: ...ara ni os universal de este grupo de edad Esta silla para ni os ha sido clasificada como universal bajo condiciones m s estrictas que en el caso de modelos anteriores que llevan esta indicaci n En cas...

Page 9: ...ntaje puede resultar peligroso Indicaci n importante No emplee asientos infantiles dirigidos hacia adelante con ni os menores de 15 meses FR fran ais IMPORTANT Conservez les instruc tions pour les que...

Page 10: ...e dispositif de fermeture de la sangle En cas de longs trajets faites de br ves pauses pour que votre enfant ait la possibilit de se reposer l ext rieur du v hicule des contraintes du voyage Afin de g...

Page 11: ...uso che il veicolo adatto ad un dispositivo di ritenuta universale per bambini di questa fascia d et Questo dispositivo di ritenuta per bambini stato classificato universale in ottemperanza a condizio...

Page 12: ...a parte essenziale del sistema di ritenuta le fodere in tessuto devono essere sostituite solo con le fodere in tessuto racco mandate dal fabbricante Il seggiolino deve essere montato attenen dosi a qu...

Page 13: ...it met de gordel sluiting speelt Neem tijdens lange ritten korte pauzes opdat uw kind te kans krijgt om buiten de auto even te bekomen van de inspannin gen van de reis Om de veiligheid van uw kind te...

Page 14: ...ej grupy wiekowej Ten system zabezpieczaj cy dziecko w poje dzie zosta zakwalifikowany w bardziej rygorystycznych warunkach jako uniwersalny ni wcze niejsze modele kt re nie posiada y tej informacji W...

Page 15: ...wy cznie tapicerk zalecan przez producenta Fotelik nale y zamontowa zgodnie z instruk cj monta u Nieprawid owy monta mo e stanowi r d o niebezpiecze stwa Wa na wskaz wka w przypadku dzieci w wie ku po...

Page 16: ...ladem a v dy se p ipoutejte Nab dejte Va e d t k tomu aby si nikdy nehr lo se z mkem bezpe nostn ho p su Na dlouh ch cest ch d lejte kr tk p est vky aby m lo Va e d t mo nost se mimo auto osv it od ce...

Page 17: ...RU RU 33 32 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 RU AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04 5...

Page 18: ...i jelens gek kop s s a t lzott ig nybe v tel miatti k rok nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melyek szakszer tlen kezel s miatt keletkeznek nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melye...

Page 19: ...ns gi v r gz t j vel j tszani Tartson r vid pihen ket viszonylag hossz utaz sokon hogy a gyermek kis id t t lt hessen az aut n k v l s felszabaduljon az utaz s okozta fesz lts g al l K rj k gondosan o...

Page 20: ...culo especificar no respe tivo manual de instru es que o ve culo adequado para um sistema de reten o para crian as universal dessa faixa et ria Este sistema de reten o para crian as contrariamente ao...

Page 21: ...a crian as com menos de 15 meses HR hrvatski VA NO Sa uvajte upute za kasnije podsje anje Upute za njegu i odr avanje Materijali kori teni za proizvodnju na ih proizvoda ispunjavaju odredbe propisa za...

Page 22: ...vo nji obavezno predah nite uz kratke stanke kako bi svome djete tu omogu ili odmor od napora vo nje Kako bi zajam ili sigurnost Va eg dijeteta molimo Vas da pa ljivo pro itate ove upute i da se pridr...

Page 23: ...UA UA 45 44 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 UA AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04...

Page 24: ...en Almindeligt slid normal slitage og skader der skyldes overdreven brug eller for stor belastning berettiger ikke til reklamation Skader der skyldes forkert eller uhen sigtsm ssig brug berettiger ikk...

Page 25: ...at foreg med et godt eksempel S rg altid for at dit barn aldrig leger med l sen Hold korte pauser under l ngere k rsler s dit barn har mulighed for at slappe lidt af uden for k ret jet L s denne brugs...

Page 26: ...v f stanordningen f r barnstolar s ten SE UPP Tillverkaren garanterar barnstolens s kerhet endast om den anv nds av den f rste k paren Av den anledningen rekommenderas att man inte k per en barnstol i...

Page 27: ...edning Vi r der deg likevel til ikke utsette modellen for sol i lengre tid Avslitning utvasking av far gene og falming ved sterk solinnstr ling begrunner intet reklamasjonskrav Sto trekket til denne a...

Page 28: ...n ye gjennom denne bruksanvisningen og f lg strikt de foregitte monteringsanvis ningene Barnesetet kan bare garantere sikkerhet ved korrekt bruk Barnesetet kan med et trepunktsbelte festes b de p pas...

Page 29: ...uvaksi luokkaan kaikkiin autoihin so piva tiukemmin ehdoin kuin aikaisemmat mallit joissa t t huomautusta ei ole Ep selviss tapauksissa ota yhteytt valmistajaan tai lasten turvaj rjestelm n myyj n HUO...

Page 30: ...tuvos SVARBU Instrukcij saugokite nes v liau gali kilti klausim Prie i ros ir naudojimo nurodymai M s gamini gamybai naudojamos med iagos atitinka AZO reikalavim EN 1103 ir EN71 3 taip pat audinio spa...

Page 31: ...aist su dir o sagtimi Va iuodami ilgus atstumus sustokite kad vaikas tur t galimyb pails ti b damas ne automobilyje Siekiant u tikrinti vaiko saugum atid iai perskaitykite i naudojimo instrukcij ir t...

Page 32: ...gr mat ka automa na ir piem rota univers l m b rnu dro bas ier c m kas paredz tas attiec gajai vecuma grupai b rnu dro bas ier ce ir klasific ta k univers la p c stingr kiem krit rijiem nek iepriek ji...

Page 33: ...dz 15 m ne iem nedr kst ies din t uz priek u pagrieztos s dekl os EE eesti T HTIS Hoidke kasutusjuhend hili semate k simuste tarbeks alles Hooldus ja kasutusjuhised Selle toote tootmisel kasutatud mat...

Page 34: ...laps ei m ngiks kunagi turvav lukuga Tehke pikemate s itude korral l hikesi pause et teie lapsel oleks v imalus v ljaspool s idukit v sitavast reisist pisut puhata Oma lapse turvalisuse tagamiseks lug...

Page 35: ...an vekov kateg riu Tento detsk zad iavac syst m bol klasifi kovan ako univerz lny pod a pr snej ch podmienok ako podmienky platn pre star ie modely na ktor ch nie je uveden tento oznam Pr padn nejasno...

Page 36: ...o predmety polo en na detskej autoseda ke napr bato ina at Na detskej autoseda ke neprev dzajte iadne pravy pravy m u negat vne ovplyvni bezpe nos seda ky Pri nehod ch aj pri n zkej r chlosti nad 10 k...

Page 37: ...BG BG 73 72 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 km h 15...

Page 38: ...mljeni s tem napotkom V primeru dvoma se obrnite na proizva jalca ali prodajalca sistema za zadr evanje otrok POZOR Proizvajalec jam i za varnost otro kega sede a samo ko ga uporablja prvi lastnik Zat...

Page 39: ...la lumin i rezisten a culorii hainelor V recomand m ns s nu expune i modelul pentru mult timp la razele puternice ale soarelui Uzura scurgerea culorilor i decolorarea sub influen a razelor puternice...

Page 40: ...r mai lungi astfel nc t copilul dvs s aib posibilitatea de a se odihni n exteriorul autovehiculului n urma efortul c l toriei Pentru a garanta siguran a copilului dvs v rug m s citi i atent aceste ins...

Page 41: ...GR GR 81 80 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 GR AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04 second hand 5...

Page 42: ...o al y pranma belirtileri a nma ve a r kullan mdan t r hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Usul ne ayk r kullan mdan kaynaklanan hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Hatal montaj veya kullan ma alm...

Page 43: ...uluklarda k sa molalar vererek ocu unuzun ara d nda yol yorgunlu unu atmas na olanak sa lay n ocu un g venli ini sa lamak i in kul lan m k lavuzunu l tfen dikkatle okuyun ve belirtilen montaj talimatl...

Page 44: ...nedoumica obratite se proiz vo a u ili prodava u sistema za dr anje djeteta PA NJA Proizvo a garantuje za sigurnost dje je sjedalice samo ako je koristi prvi kupac S toga se ne preporu uje kupovati p...

Page 45: ...ja nisu nu no o igledna U ovom slu aju dje ja autosje dalica mora biti izmjenjena Molimo da je propisno odlo ite u otpad Preporu ujemo Vam da prije kupnje dje i je sjedalice provjerite mo e li se ispr...

Page 46: ...IL IL 91 90 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 15...

Page 47: ...CN CN 93 92 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 CN AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04...

Page 48: ...AR 95 Mallow ABC 2021 1 CN 94 Mallow ABC 2021 1 ECE R16 10km h 15 AZO EN EN ECE R...

Page 49: ...AR AR 97 96 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 ECE R...

Page 50: ...99 98 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1...

Page 51: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Stra e 29 79774 Albbruck Deutschland Germany Telefon Phone 49 0 7753 9393 0 Telefax Fax 49 0 7753 9393 40 info abc design com www abc design com...

Reviews: