background image

FR

FR

19

18

Mallow ABC.2021.1

Mallow ABC.2021.1

sur lesquels ces remarques ne fi gurent pas. 

•  En cas de doutes, adressez-vous au fabricant 

ou au vendeur du système de retenue pour 
enfants. 

ATTENTION: 

•  La sécurité du siège bébé est uniquement 

garantie par le fabricant en cas d’utilisation 
par le premier acheteur. Il n’est pas recom-
mandé pour cette raison d’acheter un siège 
de seconde main (second Hand).  

•  Le siège auto bébé ne doit plus être utilisé 

5 ans après son acquisition. La qualité du 
siège peut dans certaines circonstances être 
entravée de manière imperceptible par une 
utilisation intensive.

AVERTISSEMENT: 

•  Utilisez le siège bébé uniquement sur 

des sièges auto ajustés dans le sens de la 
circulation.

•  Les sièges auto rabattables doivent être 

solidement enclenchés.

•  Si le siège bébé est placé sur le siège passa-

ger, le siège passager doit être reculé autant 
que possible. 

•  Le siège bébé ne doit pas être utilisé sur des 

sièges auto avec système de sécurité airbag. 
Le cas échéant, désactiver l’airbag (deman-
dez conseil à votre concessionnaire)

•  Le dossier du siège passager doit être placé 

en position totalement dressée. L’appui-tête 
réglable doit être rabattu dans la position la 
plus basse.

•  Le siège bébé ne doit pas être retenu dans la 

portière de voiture ou dans des sièges rabat-
tables ; aucun objet lourd ne doit reposer sur 
le siège bébé.

•  Ne tenez jamais votre bébé en voiture sur les 

genoux. Face aux forces immenses libérées 
lors d’un accident, vous ne pourriez plus tenir 
fermement votre bébé.

•  Ne placez jamais la ceinture de sécurité 

autour de vous et de l’enfant.

•  Ne procédez à aucune modifi cation au 

niveau du siège bébé ou de la sangle.

•  Assurez-vous que la ceinture de sécurité de 

la voiture n’est pas endommagée et qu’elle 
fonctionne parfaitement.

•  Toutes les sangles prévues pour la fi xation du 

dispositif de retenue doivent être tendues. 
Les sangles avec lesquelles l’enfant est 
maintenu doivent être fortement tendues. 
Veillez à ce que ces sangles ne soient pas 
entortillées.

•  Ne laissez jamais votre bébé trop longtemps 

dans le siège bébé. Bien que le siège bébé 
off re un confort optimal, votre enfant doit 
être régulièrement allongé sur le ventre. Cela 
permet de soutenir un développement sain.

•  Pour ne pas exposer votre d’enfant à 

d’inutiles contraintes thermiques, le siège 
bébé, lorsqu’il n’est pas utilisé, ne doit pas 
être exposé en plein soleil. Des parties du 
siège pour enfant peuvent chauff er et brûler 
votre enfant.

•  Utilisez le siège bébé sur de courtes distances 

également. C’est là qu’on enregistre le plus 
grand nombre d’accidents.

•  Ne laissez jamais votre enfant sans surveil-

lance dans le siège bébé ou dans la voiture.

•  Donnez le bon exemple et utilisez toujours 

votre ceinture de sécurité.

•  Empêchez votre enfant de jouer avec le 

dispositif de fermeture de la sangle.

•  En cas de longs trajets, faites de brèves 

pauses pour que votre enfant ait la possibilité 
de se reposer à l’extérieur du véhicule des 

contraintes du voyage.

•  Afi n de garantir la sécurité de votre enfant, 

veuillez s’il-vous-plaît lire attentivement ces 
instructions de service et respectez précisé-
ment les instructions de montage spécifi ées.

•  Le siège bébé garantit la sécurité de votre 

enfant uniquement en cas d’utilisation 
correcte.

•  Le siège bébé peut être fi xé avec une 

ceinture automatique à trois points aussi 
bien sur le siège passager que sur les sièges 
arrière, dans la mesure où la ceinture répond 
aux exigences de la réglementation ECE 
R16 ou d’un standard équivalent. Nous vous 
recommandons de placer le siège sur la 
banquette arrière.

•  Le siège bébé ne doit pas être fi xé unique-

ment avec la ceinture abdominale.

•  Dans la voiture, le siège bébé doit toujours 

être sécurisé avec les ceintures de sécurité, 
même si aucun enfant ne s’y trouve.

•  Un siège ajusté de manière trop lâche peut 

blesser les occupants en cas de freinage 
d’urgence ou d’accident.

•  Les enfants ont toujours un grand besoin de 

bouger et doivent pour cette raison toujours 
être attachés dans le siège bébé, même en 
dehors de la voiture.

•  Veillez à ce que le siège ne soit pas endom-

magé par écrasement dans les portières du 
véhicule, par des objets déposés dans le 
siège bébé (p.ex. bagages) ou autres.

•  N’eff ectuez aucune modifi cation sur votre 

siège bébé. Cela pourrait entraver la sécurité 
du siège.

•  En cas d’accident (même à une faible réduite 

supérieure à 10 km/heure), le siège auto pour 
enfant pourrait souff rir de dommages qui ne 
sont pas nécessairement évidents. Dans ce 
cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez 

éliminer l’ancien siège auto de manière 
appropriée.

•  Nous vous recommandons avant l’achat du 

siège bébé de vérifi er s’il est possible de le 
monter en bonne et due forme.

•  Assurez-vous que tous les bagages et objets 

susceptibles de blesser les occupants en 
cas d’accident ou de freinage brusque sont 
suffi  samment sécurisés.

•  Rangez la notice d’utilisation dans le 

rangement prévu à cet eff et sur le siège pour 
enfant.

•  Ne posez jamais le siège pour enfant en 

hauteur (par exemple sur une table, un plan 
de travail, un lit ou un caddie) lorsque votre 
enfant y est assis. Le siège risque tomber.

•  Important : La ceinture ventrale doit être bien 

tendue et passer au niveau de l’aine de l’en-
fant afi n de fonctionner de manière optimale 
en cas d’accident.

•  Le dispositif de retenue pour enfants ne doit 

pas être utilisé sans sa housse en tissu.

•  Comme les housses en tissu constituent un 

élément essentiel du système de retenue 
pour enfant, elles ne doivent être remplacées 
que par des housses recommandées par le 
fabricant.

•  Le siège pour enfant doit être monté selon 

la notice d’installation. Un siège mal installé 
peut être dangereux.

•  Remarque importante : N’utilisez pas de mo-

dèle de siège face à la route pour des enfants 
de moins de 15 mois.

Summary of Contents for MALLOW

Page 1: ...ThinkBaby MALLOW Bedienungsanleitung Instructions for use...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mallow ABC 2021 1 ISOFIX ISOFIX 1 2 START START 15 36 kg 3 12 years ECE R44 04...

Page 3: ...5 Mallow ABC 2021 1 4 Mallow ABC 2021 1 1 1 Click...

Page 4: ...7 Mallow ABC 2021 1 6 Mallow ABC 2021 1 2 3 Click...

Page 5: ...geren Bedingungen als universell eingestuft worden als dies bei fr heren Modellen die diesen Hinweis nicht tragen der Fall war In Zweifelsf llen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Verk u...

Page 6: ...gen ausgetauscht werden Der Kindersitz muss gem der Einbauanlei tung eingebaut werden Ein falscher Einbau kann gef hrlich sein Wichtiger Hinweis Benutzen Sie keine vor w rts gerichteten Kindersitze be...

Page 7: ...baby to play with the seat belt fastening Take short breaks on relatively long jour neys so that your baby has the opportuni ty to spend some time outside the vehicle to recover from the strain of tra...

Page 8: ...ara ni os universal de este grupo de edad Esta silla para ni os ha sido clasificada como universal bajo condiciones m s estrictas que en el caso de modelos anteriores que llevan esta indicaci n En cas...

Page 9: ...ntaje puede resultar peligroso Indicaci n importante No emplee asientos infantiles dirigidos hacia adelante con ni os menores de 15 meses FR fran ais IMPORTANT Conservez les instruc tions pour les que...

Page 10: ...e dispositif de fermeture de la sangle En cas de longs trajets faites de br ves pauses pour que votre enfant ait la possibilit de se reposer l ext rieur du v hicule des contraintes du voyage Afin de g...

Page 11: ...uso che il veicolo adatto ad un dispositivo di ritenuta universale per bambini di questa fascia d et Questo dispositivo di ritenuta per bambini stato classificato universale in ottemperanza a condizio...

Page 12: ...a parte essenziale del sistema di ritenuta le fodere in tessuto devono essere sostituite solo con le fodere in tessuto racco mandate dal fabbricante Il seggiolino deve essere montato attenen dosi a qu...

Page 13: ...it met de gordel sluiting speelt Neem tijdens lange ritten korte pauzes opdat uw kind te kans krijgt om buiten de auto even te bekomen van de inspannin gen van de reis Om de veiligheid van uw kind te...

Page 14: ...ej grupy wiekowej Ten system zabezpieczaj cy dziecko w poje dzie zosta zakwalifikowany w bardziej rygorystycznych warunkach jako uniwersalny ni wcze niejsze modele kt re nie posiada y tej informacji W...

Page 15: ...wy cznie tapicerk zalecan przez producenta Fotelik nale y zamontowa zgodnie z instruk cj monta u Nieprawid owy monta mo e stanowi r d o niebezpiecze stwa Wa na wskaz wka w przypadku dzieci w wie ku po...

Page 16: ...ladem a v dy se p ipoutejte Nab dejte Va e d t k tomu aby si nikdy nehr lo se z mkem bezpe nostn ho p su Na dlouh ch cest ch d lejte kr tk p est vky aby m lo Va e d t mo nost se mimo auto osv it od ce...

Page 17: ...RU RU 33 32 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 RU AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04 5...

Page 18: ...i jelens gek kop s s a t lzott ig nybe v tel miatti k rok nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melyek szakszer tlen kezel s miatt keletkeznek nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melye...

Page 19: ...ns gi v r gz t j vel j tszani Tartson r vid pihen ket viszonylag hossz utaz sokon hogy a gyermek kis id t t lt hessen az aut n k v l s felszabaduljon az utaz s okozta fesz lts g al l K rj k gondosan o...

Page 20: ...culo especificar no respe tivo manual de instru es que o ve culo adequado para um sistema de reten o para crian as universal dessa faixa et ria Este sistema de reten o para crian as contrariamente ao...

Page 21: ...a crian as com menos de 15 meses HR hrvatski VA NO Sa uvajte upute za kasnije podsje anje Upute za njegu i odr avanje Materijali kori teni za proizvodnju na ih proizvoda ispunjavaju odredbe propisa za...

Page 22: ...vo nji obavezno predah nite uz kratke stanke kako bi svome djete tu omogu ili odmor od napora vo nje Kako bi zajam ili sigurnost Va eg dijeteta molimo Vas da pa ljivo pro itate ove upute i da se pridr...

Page 23: ...UA UA 45 44 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 UA AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04...

Page 24: ...en Almindeligt slid normal slitage og skader der skyldes overdreven brug eller for stor belastning berettiger ikke til reklamation Skader der skyldes forkert eller uhen sigtsm ssig brug berettiger ikk...

Page 25: ...at foreg med et godt eksempel S rg altid for at dit barn aldrig leger med l sen Hold korte pauser under l ngere k rsler s dit barn har mulighed for at slappe lidt af uden for k ret jet L s denne brugs...

Page 26: ...v f stanordningen f r barnstolar s ten SE UPP Tillverkaren garanterar barnstolens s kerhet endast om den anv nds av den f rste k paren Av den anledningen rekommenderas att man inte k per en barnstol i...

Page 27: ...edning Vi r der deg likevel til ikke utsette modellen for sol i lengre tid Avslitning utvasking av far gene og falming ved sterk solinnstr ling begrunner intet reklamasjonskrav Sto trekket til denne a...

Page 28: ...n ye gjennom denne bruksanvisningen og f lg strikt de foregitte monteringsanvis ningene Barnesetet kan bare garantere sikkerhet ved korrekt bruk Barnesetet kan med et trepunktsbelte festes b de p pas...

Page 29: ...uvaksi luokkaan kaikkiin autoihin so piva tiukemmin ehdoin kuin aikaisemmat mallit joissa t t huomautusta ei ole Ep selviss tapauksissa ota yhteytt valmistajaan tai lasten turvaj rjestelm n myyj n HUO...

Page 30: ...tuvos SVARBU Instrukcij saugokite nes v liau gali kilti klausim Prie i ros ir naudojimo nurodymai M s gamini gamybai naudojamos med iagos atitinka AZO reikalavim EN 1103 ir EN71 3 taip pat audinio spa...

Page 31: ...aist su dir o sagtimi Va iuodami ilgus atstumus sustokite kad vaikas tur t galimyb pails ti b damas ne automobilyje Siekiant u tikrinti vaiko saugum atid iai perskaitykite i naudojimo instrukcij ir t...

Page 32: ...gr mat ka automa na ir piem rota univers l m b rnu dro bas ier c m kas paredz tas attiec gajai vecuma grupai b rnu dro bas ier ce ir klasific ta k univers la p c stingr kiem krit rijiem nek iepriek ji...

Page 33: ...dz 15 m ne iem nedr kst ies din t uz priek u pagrieztos s dekl os EE eesti T HTIS Hoidke kasutusjuhend hili semate k simuste tarbeks alles Hooldus ja kasutusjuhised Selle toote tootmisel kasutatud mat...

Page 34: ...laps ei m ngiks kunagi turvav lukuga Tehke pikemate s itude korral l hikesi pause et teie lapsel oleks v imalus v ljaspool s idukit v sitavast reisist pisut puhata Oma lapse turvalisuse tagamiseks lug...

Page 35: ...an vekov kateg riu Tento detsk zad iavac syst m bol klasifi kovan ako univerz lny pod a pr snej ch podmienok ako podmienky platn pre star ie modely na ktor ch nie je uveden tento oznam Pr padn nejasno...

Page 36: ...o predmety polo en na detskej autoseda ke napr bato ina at Na detskej autoseda ke neprev dzajte iadne pravy pravy m u negat vne ovplyvni bezpe nos seda ky Pri nehod ch aj pri n zkej r chlosti nad 10 k...

Page 37: ...BG BG 73 72 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 km h 15...

Page 38: ...mljeni s tem napotkom V primeru dvoma se obrnite na proizva jalca ali prodajalca sistema za zadr evanje otrok POZOR Proizvajalec jam i za varnost otro kega sede a samo ko ga uporablja prvi lastnik Zat...

Page 39: ...la lumin i rezisten a culorii hainelor V recomand m ns s nu expune i modelul pentru mult timp la razele puternice ale soarelui Uzura scurgerea culorilor i decolorarea sub influen a razelor puternice...

Page 40: ...r mai lungi astfel nc t copilul dvs s aib posibilitatea de a se odihni n exteriorul autovehiculului n urma efortul c l toriei Pentru a garanta siguran a copilului dvs v rug m s citi i atent aceste ins...

Page 41: ...GR GR 81 80 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 GR AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04 second hand 5...

Page 42: ...o al y pranma belirtileri a nma ve a r kullan mdan t r hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Usul ne ayk r kullan mdan kaynaklanan hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Hatal montaj veya kullan ma alm...

Page 43: ...uluklarda k sa molalar vererek ocu unuzun ara d nda yol yorgunlu unu atmas na olanak sa lay n ocu un g venli ini sa lamak i in kul lan m k lavuzunu l tfen dikkatle okuyun ve belirtilen montaj talimatl...

Page 44: ...nedoumica obratite se proiz vo a u ili prodava u sistema za dr anje djeteta PA NJA Proizvo a garantuje za sigurnost dje je sjedalice samo ako je koristi prvi kupac S toga se ne preporu uje kupovati p...

Page 45: ...ja nisu nu no o igledna U ovom slu aju dje ja autosje dalica mora biti izmjenjena Molimo da je propisno odlo ite u otpad Preporu ujemo Vam da prije kupnje dje i je sjedalice provjerite mo e li se ispr...

Page 46: ...IL IL 91 90 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 15...

Page 47: ...CN CN 93 92 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 CN AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04...

Page 48: ...AR 95 Mallow ABC 2021 1 CN 94 Mallow ABC 2021 1 ECE R16 10km h 15 AZO EN EN ECE R...

Page 49: ...AR AR 97 96 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 ECE R...

Page 50: ...99 98 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1...

Page 51: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Stra e 29 79774 Albbruck Deutschland Germany Telefon Phone 49 0 7753 9393 0 Telefax Fax 49 0 7753 9393 40 info abc design com www abc design com...

Reviews: