40
12.1. Reservdelslista
– Frånslagsmagnet
– Extra frånslagsmagnet
– Underspänningsmagnet
– Signalkontakt för strömsatt/ej strömsatt underspännings-
magnet
– Fördröjningsenhet för underspänningsmagnet
– Mekanisk förbikoppling av underspänningsmagnet
– Tillslagsmagnet
– Elmotor med elektrisk indikering för belastat/obelastat fjäder-
spänndon
– Termomagnetisk skyddsbrytare till elmotor
– Signalkontakt för öppet/slutet läge i motorns skyddsbrytare
– Signalkontakt för belastat/obelastat fjäderspänndon
– Transientkontakt med momentant tillslag under effektbryta-
rens frånslag
– Kontakter för hjälpkrets
– Låsmagnet på manöverdon
– Lägesgivare för utdragbar kassett
– Signalkontakt för driftläge/frånskiljt läge
– Frånslagsmagnet
– Nyckellås i öppet läge
– Frånskiljande dörrförregling
– Skydd för frånslagsknappen
– Skydd för tillslagsknappen
– Låsmagnet på utdragbar kassett
– Jordningsskena för utdragbar kassett
– Frånslags-/tillslagsvred
– Uppsättning med sex tulpankontakter
– Övervakningsutrustning för SF6-gastryck
12.1. List of spare parts
– Shunt opening release
– Additional shunt opening release
– Undervoltage release
– Contact signalling undervoltage release energised/de-
energised
– Undervoltage release delay device
– Mechanical exclusion device for undervoltage release
– Shunt closing release
– Spring charging geared motor with electric signalling of
springs charged
– Geared motor thermomagnetic protection circuit-breaker
– Contact signalling geared motor protection circuit-breaker
open/closed
– Contact signalling closing springs charged/discharged
– Transient contact with momentary closure during circuit-
breaker opening
– Auxiliary circuit-breaker contacts
– Locking electromagnet on operating mechanism
– Position contact of withdrawable truck
– Contacts signalling connected/isolated
– Opening solenoid
– Key lock in open position
– Isolation interlock with door
– Protection for opening pushbutton
– Protection for closing pushbutton
– Locking electromagnet on withdrawable truck
– Sliding earthing contact of withdrawable truck
– Opening/closing knob
– Set of six tulip contacts
– SF6 gas pressure monitoring device.
!
!
12.
Reservdelar och tillbehör
All montering av reservdelar/tillbehör vid installa-
tion, driftsättning, service och underhåll måste utfö-
ras av ABBs personal eller kvalificerad personal med
särskild behörighet och omfattande kunskaper om
apparaten (IEC 60694, CEI EN 60694 avsn. 10.4.2).
Om underhållet utförs av kundens personal övergår
ansvaret för utförda åtgärder till kunden.
Kontrollera att brytaren är i öppet läge, fjäderspänn-
donet obelastat och att apparaten inte är spännings-
satt (medelspänningskrets och hjälpkretsar) innan
något som helst arbete utförs.
Tillbehör eller reservdelar ska beställas enligt beställnings-
numren i den tekniska katalogen. Ange alltid:
– typ av effektbrytare
– effektbrytarens märkspänning
– effektbrytarens nominella termiska strömstyrka
– effektbrytarens brytkapacitet
– effektbrytarens tillverkningsnummer
– märkspänning för eventuell hjälputrustning
Kontakta ABBs serviceavdelning för beställning av reservdelar.
12.
Spare parts and accessories
All assembly operations of spare parts/accessories
regarding installation, putting into service, service
and maintenance must be carried out by ABB per-
sonnel or suitably qualified customer personnel with
in-depth knowledge of the apparatus (IEC 60694, CEI
EN 60694 para. 10.4.2.). Should the maintenance by
carried out by the customer’s personnel, responsi-
bility for any interventions lies with the customer.
Before carrying out any operation, check that the
circuit-breaker is open, the springs discharged and
that there is no voltage (medium voltage circuit and
auxiliary circuits).
To order accessories or spare parts, please refer to the commer-
cial ordering codes given in the technical catalogue and always
indicate:
– circuit-breaker type
– circuit-breaker rated voltage
– circuit-breaker rated thermal current
– circuit-breaker breaking capacity
– circuit-breaker serial number
– rated voltage of any electrical accessories.
For availability and ordering of spare parts please contact our
Service department.