background image

Siemens Industry, Inc. 

 

                                                                  

Pt No. 814913A    Rev. 2P 

Norcross, GA 
© 2015 Siemens Industry, Inc. All Rights Reserved. 

 

 

INSTRUCTIONS FOR 

INSTALLATION OF THE 

GROUND FAULT CIRCUIT 

INTERRUPTER (GFCI) 

& CIRCUIT BREAKER 

INSTRUCTIONS POUR 

L'INSTALLATION DE 

L'INTERRUPTEUR DE FUITE 

À LA TERRE (GFCI) ET LE 

DISJONCTEUR 

INSTRUCCIONES PARA 

LA INSTALACIÓN DEL 

INTERRUPTOR DE 

CIRCUITO POR FALLA A 

TIERRA (GFCI) Y EL 

CORTACIRCUITO

 

 

 

 

  

DANGER

 

 DANGER

 

 

PELIGRO

 

Hazardous voltage. 
Will cause death or serious 
injury. 

 

Turn off and lock out power supplying equipment 
before installing GFCI.

 

Tension dangereuse. 
Causera la mort ou des 
blessures graves. 

 

Couper et verrouiller l’alimentation de 
l’équipement avant d’installer le GFCI.

 

Voltaje peligroso. 
Causará la muerte o 
lesiones graves. 

 
Apague y corte la corriente al equipo 
antes de instalar el GFCI. 

 

 

 

SAFETY INSTRUCTIONS 

INSTRUCTIONS  

DE SÉCURITÉ

 

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD 

1.  The GFCI will not protect a person against a line to 

line shock hazard. 

2.  To obtain maximum protection against electric 

shock, electric ranges and clothes dryers whose 
frames are grounded by connection to the grounded 
circuit conductor should not be connected to the load 
circuit of this device. 

3.  GFCI circuit breakers must be installed and serviced 

by a qualified electrician only. 

4.  To be installed only on a 120/240; 208Y/120 and 

240/120 VAC system. 

5.  To prevent severe shock or electrocution, always 

turn the power off before working on or inside 
equipment. 

6.  Install only in a permanently installed and listed 

enclosures.  Do not use as a flexible cord connected 
device. 

7.  Replace all doors and covers before turning on 

power to this equipment. 

1. 

Le GFCI ne protège pas une personne contre les 
électrocutions entre phases. 

2. 

Pour obtenir une protection maximale contre les 
décharges électriques, les cuisinières et sécheuses 
électriques dont les cadres sont mis à la terre en 
connectant le conducteur de circuit mis à la terre 
ne doivent pas être branchés au circuit de charge 
de l'appareil. 

3. 

Les disjoncteurs ICDA doivent être installés et 
réparés par un électricien qualifié uniquement. 

4. 

L’installation doit être faite exclusivement sur un 
système de 120/240 ; 208Y/120 et  240/120 VAC. 

5. 

Pour éviter les chocs électriques et l'électrocution, 
toujours couper l'alimentation électrique avant de 
travailler sur ou dans l'équipement. 

6. 

Poser seulement dans des installations 
permanentes et homologuées. Ne pas utiliser 
comme dispositif branché à un cordon souple. 

7. 

Replacer toutes les portes et les couvercles avant 
de remettre cet équipement sous tension. 

1. 

El  GFCI no protegerá a una persona contra un 
riesgo de descarga eléctrica de línea a línea. 

2. 

Para máxima protección contra descargas 
eléctricas, no se deben conectar al circuito de 
carga de esta unidad las cocinas eléctricas ni 
las secadoras de ropa cuyas estructuras tengan 
la conexión a tierra mediante el conductor del 
circuito conectado a tierra. 

3. 

Los cortacircuitos GFCI deben ser instalados y 
reparados únicamente por electricistas 
calificados. 

4. 

Debe instalarse únicamente en un sistema  de 
120/240; 208Y/120 y 240/120 VAC.   

5. 

Para evitar electrocución o choque eléctrico 
severo, siempre apague y cierre la corriente 
antes de trabajar sobre o dentro del equipo. 

6. 

Instale únicamente en cajas permanentemente 
instaladas y clasificadas. No utilice como 
dispositivo conectado de cable flexible. 

7. 

Reponga todas las puertas y cubiertas antes de 
encender la  corriente a este equipo.

  

 

 

 

  

CAUTION

 

 

PRUDENCE

 

  PRECAUCIÓN 

Hazard of Equipment Damage. 
Will cause Damage to the GFCI 
Module.  

 

Do not reverse-feed or back-wire. Do not subject to megger, 
high voltage, or hi-pot test. Remove the breaker before high-
potting occurs on the system or on the circuit. (Ref. section 

550-12

, National Electric Code). 

Do not ground neutral on the load side of the GFCI.  To avoid 
accidental bypassing of protection, the load circuit wiring 
should be separated from other wiring by suitable insulation, 
barriers or restraints. 
 
To minimize false tripping do not connect to swimming pool 
equipment installed prior to adoption of the 1965 National 
Electrical Code.

 

Dangers de dommages à l'équipement. 
Risque de dommages au module ICDA. 

 

 

Ne pas inverser les connexions. Ne pas soumettre à un 
mégohmmètre, à une tension élevée ou à un essai 
diélectrique. Retirer le disjoncteur avant de soumettre le 
système ou le circuit à un essai diélectrique. 
 
Ne pas mettre le connecteur neutre sur le côté demande du 
GFCI. Pour éviter une dérivation accidentelle de la protection, 
le câblage de circuit de charge doit être séparé de l'autre 
câblage par un revêtement, un écran ou un assujettissement 
appropriés.  
 
Pour minimiser les faux déclenchements, ne pas brancher à 
de l’équipement de piscine installé avant l’adoption du Code 
électrique national 1965.

 

Peligro de daño al equipo. 
Dañará el módulo GFCI.

 

 

No retroalimente ni conecte por el lado opuesto. No 
someta el equipo a ensayos de megóhmetro, alto 
votage, o alta tensión. Quite el cortacircuitos antes de 
que ocurra alta tensión eléctrica en el sistema o el 
circuito. 

 

No conecte a tierra el neutro en el lado de la carga del 
GFCI. Para evitar el baipás accidental de la protección, 
el cableado del circuito de carga debe estar separado 
del otro cableado mediante un aislante, barreras o  
restricción adecuada.  
 
Para disminuir la posibilidad de que se dispare, no 
conecte a un equipo de piscina instalado antes de la 
adopción del Código de Electricidad Nacional de 1965.

 

 

Summary of Contents for 814913A

Page 1: ...rga eléctrica de línea a línea 2 Para máxima protección contra descargas eléctricas no se deben conectar al circuito de carga de esta unidad las cocinas eléctricas ni las secadoras de ropa cuyas estructuras tengan la conexión a tierra mediante el conductor del circuito conectado a tierra 3 Los cortacircuitos GFCI deben ser instalados y reparados únicamente por electricistas calificados 4 Debe inst...

Page 2: ...F position and then to the ON position Panel neutral pigtail is not connected to the neutral bus bar Check that the load power wire panel neutral pig tail wire and load neutral wire are properly connected Problem GFCI trips immediately after the GFCI or a connected device has been turned on Possible Cause Solution The ground fault circuit interrupter is not wired properly Check that the load power...

Page 3: ...doit être sur Marche La manette du disjoncteur est en position déclenchée Réarmer le disjoncteur en mettant la manette sur Arrêt puis sur Marche Le fil neutre en queue de cochon destine au tableau n est pas branché sur une barre de neutre Vérifier que le fil de phase le fil de neutre en queue de cochon raccordé au tableau et le fil de neutre du circuit sont bien branchés Problème Le GFCI se déclen...

Page 4: ... cortacircuito moviendo la manija hasta la posición OFF apagado y luego hasta la posición ON encendido El cable neutro del panel cable flexible de conexión no está conectado a la barra del bus neutro Verifique que el cable de carga de corriente el cable neutro del panel cable flexible de conexión y el cable de carga neutro estén conectados correctamente Problema El GFCI se dispara inmediatamente d...

Reviews: