15
OEMO
Motorantrieb
Motor operator
OFF
O
ON
I
ON
II
Change-over
mechanism
1
2
2
1
The selection of the fuse F3 according to the
rated voltage of the operator.
Rated voltage
Nominal
Maximum
current
current
U /V
I n/A I max/A
Auswahl der Sicherung F3 gemäss der Nenn-
spannung des Motorantrieb.
Nennspannung
Nenn-
Höchst
strom stromstärke
U /V
I n/A I max/A
240V AC
1
4
220V AC
1
4
24V AC
10
36
48V DC
5
18
110V AC
2
8
Table 1
240V AC
1
4
220V AC
1
4
24V AC
10
36
48V DC
5
18
110V AC
2
8
Antrieb in O-Stellung
Before electrical testing the operation may be
tested manually by means of the spare handle.
When the motor operator is operated electri-
cally the spare handle has to be removed.
Installtion I-O-II
Umschalt-
mechanismus
Operator O-position
Schalter in O-Stellung
Switches in O-position
When removing the lid of the
motor the operator the indication
plate has to be dismantled; in
remounting the indication plate
arrow has to be placed between
two points stamped on the main
shaft.
Tabelle 1
Vor der elektrischen soll eine manuelle Über-
prüfung mit Hilfe des Ersatzgriffs durch-
geführt werden. Beim elektrischen Betrieb des
Motorantriebs muss der Ersatzgriff entfernt
werden.
Eibau - Function I-O-II
Wenn der Deckel des Motoran-
triebs entfernt wird, muss die
Schaltstellungsanzeige abmon-
tiert werden. Bei der Wieder-
anbringung muss der Pfeil auf
der Schalstellungsanzeige
zwischen zwei auf der Hauptwelle
markierten Punkten stehen.
The shaft slot of the operator is always in
I-O-II application in the vertical position.
Die Wellennut des Motorantriebs befindet sich bei
Anwendung der I-O-II-Function immer in vertikaler Stellung