background image

FR

L’opérateur et les préposés dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité avec protections 
latérales. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux normes et réglementations locales.

EN

The operator and the workers in the work area MUST wear safety goggles with side guards. These safety 
goggles must comply with local standards and regulations.

IT

L’operatore e gli addetti nell’area di lavoro DEVONO indossare occhiali di sicurezza dotati di protezioni laterali. 
Questi occhiali di sicurezza devono essere conformi alle norme e regolamenti locali.

DE

Bediener und Mitarbeiter im Arbeitsbereich MÜSSEN eine Schutzbrille tragen, die das Auge auch an der Seite 
schützt. Diese Schutzbrille muss den örtlichen Normen und Vorschriften entsprechen.

ES

El operador y las personas presentes en el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad con protecciones 
laterales. Estas gafas de seguridad deberán ser conformes con las normas y los reglamentos locales.

PT

O operador e os responsáveis na área de trabalho DEVEM utilizar óculos de segurança com proteções laterais. 
Estes óculos de segurança devem estar em conformidade com as normas e regulamentos locais.

GR

Ο χειριστής και οι υπεύθυνοι της ζώνης εργασίας ΠΡΕΠΕΙ να φορούν γυαλιά ασφαλείας με πλευρική προστασία. Τα 

γυαλιά ασφαλείας πρέπει να πληρούν τους τοπικούς κανονισμούς και τα ισχύοντα πρότυπα.

TR

Çalışma alanında bulunan operatör ve görevliler, yan siperlere sahip güvenlik gözlükleri KULLANMALIDIR. Bahse 
konu güvenlik gözlükleri, yerel norm ve yönetmeliklere uygun olmalıdır.

NL

De operator en de werknemers in het werkgebied MOETEN een veiligheidsbril met zijkleppen dragen. Deze 
veiligheidsbril moet voldoen aan de lokale regels en voorschriften.

DK

Brugeren og andre medarbejdere i arbejdsområdet SKAL være iført beskyttelsesbriller med beskyttelse i siden. 
Beskyttelsesbrillerne skal overholde gældende lokale standarder og regler.

NO

Operatøren og andre personer i arbeidsområdet MÅ bruke vernebriller med sidebeskyttelse. Disse vernebrillene 
må være i samsvar med lokale regler og forskrifter.

SE

Operatören och anställda SKA bära skyddsglasögon med sidoskydd. Säkerhetsglasögonen ska överensstämma 
med lokala standarder och förordningar.

FI

Käyttäjän ja työskentelyalueella olevien henkilöiden ON käytettävä suojalaseja, joissa on sivusuojukset. 
Kyseisten suojalasien on täytettävä standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset.

CZ

Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční 
ochranou. Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy. 

PL

Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z 
boczną osłoną. Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przepisów i rozporządzeń.

SI

Operater in delavci v delovnem območju MORAJO nositi varnostna očala z zaščito ob straneh. Varnostna očala 

morajo biti skladna z lokalnimi predpisi in standardi.

SK

Operátor a poverení pracovníci v danom pracovnom priestore MUSIA mať nasadené ochranné okuliare s bočnou 
ochranou. Tieto okuliare musia byť v zhode s normami a s miestnymi predpismi. 

LT

Operatorius ir darbo zonoje paskirti dirbti asmenys PRIVALO mūvėti duotus apsauginius akinius su šoniniais 

apsaugais. Šie apsauginiai akiniai privalo atitikti vietinius standartus ir reglamentus.

BE

Супрацоўнік і людзі, якія знаходзяцца ў працоўнай зоне, ПАВІННЫ насіць ахоўныя акуляры з бакавымі 

шчыткамі. Ахоўныя акуляры павінны адпавядаць мясцовым правілам і нормам.

RU

Оператор или работающие поблизости люди ДОЛЖНЫ надевать защитные очки с боковыми экранами. Эти 

защитные очки должны соответствовать местным нормам и правилам.

HU

A kezelő és a munkaterületen tartózkodó személyek számára oldalsó védőelemmel ellátott védőszemüveg 
használata KÖTELEZŐ! A védőszemüveg a helyi szabályoknak és előírásoknak meg kell feleljen.

RO

Operatorul și personalul din zona de lucru TREBUIE să poarte ochelari de protecție cu protecții laterale. Acești 
ochelari de siguranță trebuie să respecte regulile și reglementările locale.

HR

Rukovatelj i osoblje u području rada MORAJU nositi zaštitne naočale s bočnim štitnicima. Ove zaštitne naočale 
moraju biti usklađene s normama i lokalnim odredbama.

LV

Operatoram un strādniekiem darba zonā IR jānēsā drošības brilles, kas ir aprīkotas ar sānu aizsargiem. Šīm 
drošības brillēm ir jāatbilst vietējiem standartiem un regulām.

EE

Seadme kasutaja ja tööpiirkonnas tegevad isikud ON KOHUSTATUD kandma külgkaitsetega kaitseprille. Need 
kaitseprillid peavad vastama kohalikele seadustele ja ohutusnõuetele.

BGR

Операторът и работещите в зоната за работа ТРЯБВА да носят предпазни очила със странични протектори. 

Тези предпазни очила трябва да отговарят на местните стандарти и нормативната уредба.

SRB

Operater i radnici u oblasti rada MORAJU da nose zaštitne naočare sa bočnim štitnicima. Ove zaštitne naočari 

moraju da budu u skladu sa lokalnim standardima i propisima.

6

Summary of Contents for 2809913542

Page 1: ...zing Airbrush sæt Brugsanvisning Malingssprøyte Instruksjoner Airbrush sats Bruksanvisning Ilmasuihkutinsarja Ohjeet Sada vzduchového kartáče Návod Zestaw z pistoletem natryskowym Instrukcja obsługi Brizgalna pištola za barvanje Navodila Súprava pneumatickej rozprašovacej pištole Návod Pulverizatoriaus rinkinys Instrukcijos Набор фарбапульт Інструкцыя Комплект пневматического краскопульта Инструкц...

Page 2: ...RHÅLL 101 FI KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEKIRJA 104 CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 107 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 110 SI NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE 113 SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU 116 LT EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS 119 BE ІНСТРУКЦЫЯ ВЫКАРЫСТАННЯ І ТЭХАБСЛУГОЎВАННЯ 122 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 125 HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 128 RO MANUAL DE UTILIZARE ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...řívod vzduchu BSP Prívod vzduchu BSP Воздухозаборник BSP Luftinntak BSP Hava girişi BSP Admisie a aerului BSP Размер на отвора за въздух BSP Ulaz vazduha BSP Oras įleidimo anga BSP Õhu sisselase BSP Gaisa ievade BSP inch 1 4 Sound pressure level LPA acc to EN ISO 15744 Livello di pressione acustica LPA sec EN ISO 15744 Schalldruckpegel LPA gem EN ISO 15744 Niveau de pression sonore LPA selon la no...

Page 5: ...VIA ONNETTOMUUKSIA tai KUOLEMAN CZ Pozorně si přečtěte návod a štítky na nástroji Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny Nedodržení varování by mohlo způsobit VÁŽNÝ ÚRAZ nebo SMRT PL Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz etykiety umieszczonej na urządzeniu Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i uważnie ich przestrzegać Niestosowanie się do zaleceń może skutkować POWAŻNYMI W...

Page 6: ...standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset CZ Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční ochranou Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy PL Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z boczną osłoną Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przepi...

Page 7: ...siin Sido pitkät hiukset kiinni CZ DŮLEŽITÉ Používejte bezpečnostní pomůcky a obuv vhodnou pro práci která má být provedena Nenoste volný oděv ani oděv s pohyblivými částmi které by se mohly zachytit do pohybujících se dílů pneumatického nářadí Dlouhé vlasy si stáhněte dozadu PL WAŻNE Nosić wyposażenie ochronne i buty odpowiednie do wykonywanej pracy Nie nosić luźnych ubrań lub ruchomych elementów...

Page 8: ...iliöitä CZ Zbytky barvy nebo rozpouštědla nikdy nevyhazujte do domácího odpadu neboť to má škodlivé účinky na vaše zdraví a mimo to by došlo ke znečištění životního prostředí Vždy byste měli použít speciální kontejnery na tříděný odpad PL Nigdy nie usuwać resztek farby ani rozpuszczalnika wraz z odpadami gospodarczymi ponieważ byłoby to dla szkodliwe dla użytkownika i zanieczyściłoby środowisko Za...

Page 9: ...tulta tai lämmönlähdettä CZ Počínejte si opatrně pokaždé když používáte hořlavé materiály Nikdy vzduchovým kartáčem nemiřte přímo do otevřeného ohně nebo na tepelné zdroje PL Zawsze zachowywać ostrożność korzystając z materiałów łatwopalnych Nigdy nie kierować pistoletu natryskowego w kierunku otwartego ognia lub źródeł ciepła SI Pri uporabi vnetljivih snovi bodite vedno pazljivi Pršila brizgalne ...

Page 10: ...äädeltyä 2 baarin enint paineilmaa CZ Použijte čistý a regulovaný stlačený vzduch s tlakem do 2 bar max PL Używać czystego i regulowanego sprężonego powietrza o ciśnieniu do 2 bara maks SI Uporabite čist in reguliran zrak stisnjen na 2 bara največ SK Používajte čistý a regulovaný vzduch stlačený na 2 bar max LT Naudokite švarų ir reguliuojamą iki 2 barų maks suspaustą orą BE Выкарыстоўвайце чыстае...

Page 11: ...ua putkesta Älä siirrä työkalua vetämällä putkesta CZ Nářadí přenášejte na pracoviště vždy za rukojeť Nenoste nářadí za trubku Nepřesouvejte nářadí tahem za trubku Zvláště opatrní buďte v případě pracujete li s barvami a rozpouštědly Pracujte vždy v dobře větraných místnostech a při natírání mějte nasazenou ochrannou masku PL Zawsze przenosić narzędzie do miejsca pracy trzymając je za uchwyt Nie p...

Page 12: ...jte tlakové láhve s kyslíkem nebo jinými plyny protože by mohlo dojít k výbuchu Nikdy nepoužívejte hořlavé nebo jiné reakční plyny jako zdroj energie pro tento nástroj Mohlo by dojít k výbuchu a vážnému úrazu PL Nie należy nigdy używać butli z tlenem lub innym gazem gdyż mogłoby dojść do wybuchu Nie należy nigdy używać paliwa gazowego lub innych odczynników gazowych jako źródła energii dla niniejs...

Page 13: ...uojainta CZ Zvláště opatrní buďte v případě pracujete li s barvami a rozpouštědly Pracujte vždy v dobře větraných místnostech a při natírání mějte nasazenou ochrannou masku PL Zawsze zachowywać maksymalną ostrożność podczas używania farby i rozpuszczalników Pracować tylko w dobrze wietrzonych pomieszczeniach i zawsze nosić maskę podczas malowania SI Pri uporabi barv in topil bodite vedno previdni ...

Page 14: ...NÉRALES N utilisez pas l équipement sans les dispositifs de sécurité requis Ne tenez jamais l outil par le tuyau d air comprimé lorsque vous le transportez Ne laissez pas d autres personnes approcher de la zone de travail Ne visez pas le jet d air ou l outil dans votre direction ou vers un tiers Évitez par tous les moyens le contact direct avec l outil activé immédiatement après l avoir utilisé ca...

Page 15: ...ez fermement la pièce à travailler avec une pince ou un outil de fixation Utilisez l outil uniquement pour son application originale Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non respect des consignes de sécurité ou d une utilisation incorrecte de l outil Utilisez uniquement des accessoires adaptés pour l outil utilisé La qualité de l air comprimé doit être bonne à ...

Page 16: ...im the air jet or the tool in your direction or towards any other third party By all means avoid direct contact with the tool engaged immediately after having used it as its surface may be very hot Do not touch the equipment moving parts during its operation Do not open nor modify in any way the tool or its accessories Any repair should be carried out only by trained staff WHAT YOU SHOULD DO Read ...

Page 17: ...ufacturer waives any liability for damages arising out of the non observation of safety regulations or for tool misuse Use only accessories that are suitable for the tool in use The quality of the compressed air must be good which means clean dry and this is best assured by means of an air filter We advise the use of a complete FRL filter regulator lubricator unit The oiler has to be adjusted to a...

Page 18: ...izzare l apparecchio senza i dispositivi di sicurezza necessari Non trasportare mai l utensile sorreggendolo dal flessibile dell aria compressa Non consentire ad altre persone di avvicinarsi all area di lavoro Non puntare il getto d aria o l utensile verso se stessi o altre persone Evitare il contatto diretto con l utensile inserito subito dopo averlo utilizzato poiché potrebbe avere una superfici...

Page 19: ...fermo prima di poggiarlo sul pavimento Conservare l utensile pneumatico pulito e in un luogo asciutto Accertarsi in ogni momento che la postazione di lavoro sia stabile Mantenere saldamente il pezzo di lavoro con una brida o un utensile di fissaggio Utilizzare l utensile esclusivamente per l applicazione prevista Il produttore non è responsabile di danni determinati dall inosservanza delle norme d...

Page 20: ...Druckluftschlauch fest wenn Sie es tragen Lassen Sie andere Personen nicht den Arbeitsbereich betreten Richten Sie den Luftstrahl oder das Werkzeug nicht in Ihre Richtung oder auf Dritte Vermeiden Sie auf jeden Fall den direkten Kontakt mit dem Werkzeug da dessen Oberfläche sehr heiß sein kann Berühren Sie während des Betriebs nicht die beweglichen Teile des Geräts Öffnen oder modifizieren Sie das...

Page 21: ...tsplatz stabil ist Halten Sie das Werkstück mit einer Klemme oder einem Befestigungswerkzeug fest Verwenden Sie das Werkzeug nur für die dafür ausgelegte Anwendung Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab die durch Nichtbeachtung von Sicherheitsbestimmungen oder durch den Missbrauch von Werkzeugen entstehen Verwenden Sie nur Zubehör das für das verwendete Werkzeug geeignet ist Die Qualität...

Page 22: ...s No sujete nunca la herramienta por la manguera de aire comprimido para su transporte No permita que otras personas se aproximen al área de trabajo No dirija el chorro de aire ni la herramienta hacia usted ni hacia otros Evite por todos los medios el contacto directo con la herramienta accionada inmediatamente después de haberla utilizado porque su superficie puede estar muy caliente No toque las...

Page 23: ...la estación de trabajo Sujete con firmeza la pieza de trabajo con una mordaza o una herramienta de sujeción Utilice la herramienta únicamente para su aplicación original El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de cumplimiento de la normativa de seguridad o por uso indebido de la herramienta Utilice solo accesorios que sean adecuados para la herramienta que e...

Page 24: ...tar a ferramenta nunca a segure pelo tubo de ar comprimido Não deixe que outras pessoas se aproximem da área de trabalho Não direcione o jato de ar ou a ferramenta para si ou para terceiros Evite a todo o custo o contacto direto com a ferramenta imediatamente após a sua utilização pois a sua superfície pode estar muito quente Não toque nas peças móveis do equipamento durante a sua operação Não abr...

Page 25: ...mente na peça de trabalho com uma braçadeira ou uma ferramenta de fixação Utilize a ferramenta apenas para a sua aplicação original O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das regras de segurança ou pela utilização incorreta da ferramenta Utilize apenas acessórios adequados para a ferramenta utilizada O ar comprimido tem de ser de boa qualidade o que s...

Page 26: ...εταφορά του Μην αφήνετε άλλους να προσεγγίζουν τον χώρο εργασίας Μην κατευθύνετε τις ριπές αέρα ή το εργαλείο προς την κατεύθυνση σας ή προς οποιονδήποτε τρίτο Με κάθε τρόπο αποφύγετε την άμεση επαφή με το εργαλείο που έχει εμπλακεί αμέσως μετά τη χρήση του καθώς η επιφάνεια του μπορεί να είναι πολύ ζεστή Μην αγγίζετε τα κινητά μέρη του εξοπλισμού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του Μην ανοίγετε ...

Page 27: ...Κρατήστε σταθερά το τεμάχιο εργασίας με σφιγκτήρα ή εργαλείο στερέωσης Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο για την αρχική του εφαρμογή Ο κατασκευαστής παραιτείται από οποιαδήποτε ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των κανονισμών ασφαλείας ή την κακή χρήση του εργαλείου Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για το χρησιμοποιούμενο εργαλείο Η ποιότητα του πεπιεσμένου αέρα πρέπει...

Page 28: ...lere veya bunların patlama potansiyeline özellikle dikkat edin GENEL GÜVENLİK DÜZENLEMELERİ Ekipmanı gerekli güvenlik cihazları olmadan kullanmayın Aleti taşırken kesinlikle basınçlı hava hortumundan tutmayın Diğer kişilerin çalışma alanına yaklaşmasına izin vermeyin Hava jetini veya aleti kendinize veya herhangi bir üçüncü kişiye doğrultmayın Aletin yüzeyi çok sıcak olabileceğinden aleti kullandı...

Page 29: ...k aleti temiz ve kuru bir yerde saklayın İş istasyonunun dengeli olduğundan daima emin olun İş parçasını bir kelepçe veya sabitleme aletiyle sıkı bir şekilde tutun Aleti yalnızca asıl uygulama amacına yönelik olarak kullanın Üretici güvenlik düzenlemelerine uyulmamasından veya aletin yanlış kullanılmasından doğabilecek zararlardan dolayı herhangi bir sorumluluk kabul etmez Yalnızca kullanılan alet...

Page 30: ...en die licht ontvlambaar of explosiegevaarlijk zijn ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik de apparatuur niet zonder de nodige veiligheidsvoorzieningen Draag het gereedschap nooit aan de persluchtslang Laat anderen het werkgebied niet betreden Richt de luchtstraal of het gereedschap niet op uzelf of op anderen Vermijd in elk geval direct contact met het gereedschap kort nadat het is gebruikt om...

Page 31: ...sche gereedschap schoon en op een droge plaats op Zorg er altijd voor dat het werkstation stabiel is Zet het te bewerken onderdeel stevig vast met een klem of een bevestigingsgereedschap Gebruik het gereedschap alleen voor toepassing waarvoor het bedoeld is De fabrikant ziet af van elke aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van veiligheidsvoorschriften of uit een...

Page 32: ...en når du bærer det Lad ikke andre personer komme i nærheden af arbejdsområdet Ret ikke luftstrålen eller værktøjet mod dig selv eller nogen anden tredjepart Undgå naturligvis direkte kontakt med det anvendte værktøj umiddelbart efter brugen da overfladen kan være meget varm Rør ikke ved udstyrets bevægelige dele under driften Åbn eller ændr på ingen måde værktøjet eller dets tilbehør Enhver repar...

Page 33: ...delige anvendelse Producenten frafalder ethvert ansvar for skader som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne eller forkert brug af værktøjet Brug kun tilbehør som er velegnet til det anvendte værktøj Trykluftens kvalitet skal være god hvilket betyder ren og tør Dette sikres bedst med et luftfilter Vi anbefaler at du bruger en komplet trykluftenhed filter regulator smøreapparat ...

Page 34: ...yet i retning deg eller andre Unngå all direkte kontakt med verktøyet umiddelbart etter bruk ettersom overflaten kan bli svært varm Ikke ta på utstyrets bevegelige deler under bruk Ikke åpne eller endre på verktøyet eller tilbehøret Reparasjoner skal bare utføres av opplært personell DETTE BØR DU GJØRE Les og forstå innholdet av denne håndboken før installasjon bruk reparasjon vedlikehold og endri...

Page 35: ...es Kvaliteten på trykkluften må være bra med andre ord ren og tørr som best sikres ved bruk av et luftfilter Vi anbefaler å bruke en komplett FRL enhet filter regulator smøreapparat Smøreren må justeres til omtrent 3 til 6 små dråper i minuttet Luftslangen mellom smøreren og verktøyet må aldri overskride en lengde på 6 til 8 meter Trykluftsværktøj skaber vibrationer En forlænget brug og en forkert...

Page 36: ...NNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Använd inte utrustningen utan nödvändiga säkerhetsanordningar Håll aldrig i verktyget i tryckluftsslangen när du bär det Låt inte andra människor närma sig arbetsområdet Rikta inte luftstrålen eller verktyget i riktning mot dig själv eller mot en tredje part Undvik direktkontakt med verktyget som använts direkt efter att ha använt det eftersom dess yta kan vara väldigt he...

Page 37: ...d att arbetsstationen är stabil Håll fast delen du arbetar på ordentligt med en klämma eller ett fixeringsverktyg Använd verktyget endast för den ursprungliga användningen Tillverkaren avstår från ansvar för skador som uppstår på grund av att säkerhetsbestämmelserna inte följs eller för missbruk av verktyget Använd endast tillbehör som är lämpliga för det verktyg som används Kvaliteten på den komp...

Page 38: ...vaadittuja turvalaitteita Älä koskaan kanna työkalua paineilmaletkusta kiinni pitäen Älä päästä ulkopuolisia työskentelyalueen lähelle Älä suuntaa ilmavirtaa tai työkalua itseäsi tai kolmansia osapuolia kohti Vältä koskemasta työkaluun välittömästi käytön jälkeen sillä työkalun pinta voi olla erittäin kuuma Älä koske laitteen liikkuviin osiin kun laite on toiminnassa Älä avaa tai muuta millään tav...

Page 39: ...puristimella tai kiinnitystyökalulla Käytä työkalua ainoastaan alkuperäiseen käyttötarkoitukseen Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka johtuvat turvallisuussääntöjen noudattamatta jättämisestä tai työkalun väärästä käytöstä Käytä ainoastaan käytössä olevalle työkalulle soveltuvia lisävarusteita Paineilman on oltava hyvälaatuista eli puhdasta ja kuivaa mikä varmistetaan parhaiten ilmansuoda...

Page 40: ...vků Při přenášení nikdy nedržte nářadí za hadici se stlačeným vzduchem Nedovolujte aby se k pracovišti přiblížili jiní lidé Nemiřte proudem vzduchu ani nářadím ani na sebe ani na jinou osobu Vždy se vyvarujte přímého kontaktu s nářadím bezprostředně po jeho použití protože jeho povrch může být velmi horký Během provozu se nedotýkejte pohyblivých částí nářadí Neotevírejte ani nijak neupravujte nářa...

Page 41: ...k upevněte svěrkou nebo upevňovacím přípravkem Nářadí používejte zásadně v souladu s jeho určeným použitím Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních předpisů nebo chybným použitím nářadí Používejte jedině příslušenství které je pro dané nářadí vhodné Kvalita stlačeného vzduchu musí být dobrá což znamená že vzduch musí být čistý a suchý toto se dá nejlépe za...

Page 42: ...acać szczególną uwagę na przetwarzane materiały które są wysoce łatwopalne lub na ich potencjalną eksplozję OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie używać sprzętu bez wymaganych urządzeń zabezpieczających Podczas przenoszenia narzędzia nigdy nie trzymać go za wąż sprężonego powietrza Nie zezwalać innym osobom na zbliżanie się do miejsca pracy Nie kierować strumienia powietrza lub narzędzia w swoim kierun...

Page 43: ...icie przed położeniem go na podłożu Narzędzie pneumatyczne przechowywać w suchym miejscu Zawsze upewnić się że stanowisko pracy jest stabilne Pewnie trzymać obrabiany przedmiot za pomocą zacisku lub narzędzia mocującego Używać narzędzia tylko do jego specyficznego przeznaczenia Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa lub ni...

Page 44: ...ada držati alat za crevo za komprimovani vazduh dok ga nosite Ne dozvolite drugim osobama da prilaze radnom prostoru Ne usmeravajte mlaz vazduha ili alat ka sebi ili prema nekoj drugoj osobi Na sve moguće načine izbegavajte direktan kontakt sa alatom odmah nakon upotrebe jer mu površina može biti veoma vruća Ne dodirujte pokretne delove opreme za vreme rada Nemojte otvarati niti na bilo koji način...

Page 45: ...stege ili alata za pričvršćivanje Alat koristite isključivo za njegovu originalnu namenu Proizvođač se odriče svake odgovornosti za štetu nastalu usled nepridržavanja bezbednosnih propisa ili zloupotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je namenjen za alat koji se koristi Kvalitet komprimovanog vazduha mora biti dobar što znači da bude čist i suv a to se najbolje obezbeđuje pomoću filtera za...

Page 46: ...EZPEČNOSTNÉ NARIADENIA Nepoužívajte náradie bez vyžadovaných bezpečnostných zariadení Pri prenášaní nikdy nenoste náradie za hadicu tlakového vzduchu Dbajte aby do priestoru práce nevstupovali iné osoby Nemierte prúdom vzduchu ani náradím na seba ani na iné osoby V každom prípade zabráňte priamemu kontaktu s náradím bezprostredne po jeho použití pretože jeho povrch môže byť veľmi horúci Počas prev...

Page 47: ...bok použitím svorky alebo upevňovacích pomôcok Toto náradie používajte výhradne na jeho originálne určenie Výrobca nepreberá zodpovednosť za žiadne poškodenie spôsobené nedodržaním bezpečnostných nariadení alebo nesprávnym použitím náradia Používajte výhradne príslušenstvo vhodné pre používané náradie Tlakový vzduch musí mať zodpovedajúcu kvalitu musí byť teda čistý a suchý čo možno najlepšie dosi...

Page 48: ...nėms artintis prie darbo vietos Nenukreipkite oro srauto arba įrankio į save ar į kitus asmenis Visomis priemonėmis venkite tiesioginio kontakto su įrankiu tuoj po naudojimo nes jo paviršius gali būti labai karštas Nelieskite įrankio judančių dalių kai jis veikia Jokiu būdu neatidarykite ir neperdirbinėkite įrankio arba jo priedų Visus taisymo darbus turi atlikti tik išmokyti darbuotojai KĄ TURITE...

Page 49: ...paskirtį Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl pažeidimų atsiradusių nesilaikant saugos taisyklių arba netinkamai naudojant įrankį Naudokite tik tuos priedus kurie yra tinkamai naudojamam įrankiui Suspausto oro kokybė turi būti gera tai reiškia kad jis turi būti švarus ir sausas tai geriausiai užtikrinama naudojant oro filtrą Mes rekomenduojame naudoti visą FRT bloką filtras reguliatorius t...

Page 50: ...азе што недастатковая ўстойлівасць дэталяў для апрацоўкі або нізкая якасць ужываных насадак могуць прывесці да небяспечнага раскідання дранак або аскепкаў АГУЛЬНЫЯ ПРАВІЛЫ БЯСПЕКІ Не выкарыстоўвайце абсталяванне без неабходных прылад для бяспекі Ніколі не трымайце інструмент каля шланга падачы сціснутага паветра пры яго пераносцы Не дазваляйце выпадковым людзям набліжацца да працоўнай зоны Не накі...

Page 51: ...ну перш чым пакласці яго на зямлю Захоўвайце пнеўматычны інструмент ў чыстым і сухім месцы Абвязкова пераконвайцеся што працоўная станцыя ўстойлівая Трымайце нарыхтоўку трывала з дапамогай заціску ці крапежнага інструмента Выкарыстоўвайце інструмент толькі па яго першасным прызначэнні Вытворца не нясе ніякай адказнасці за пашкоджанні якія ўзніклі ў выпадку невыканання правілаў бяспекі альбо няправ...

Page 52: ...кже на вероятность их взрыва GENERAL SAFETY REGULATIONS Не используйте оборудование без необходимых защитных устройств При переноске инструмента ни в коем случае не держите его за пневматический шланг Не позволяйте посторонним приближаться к рабочей зоне Не направляйте воздушную струю или инструмент на себя или на кого либо Ни в коем случае не прикасайтесь к инструменту сразу после его использован...

Page 53: ...й инструмент в чистом сухом месте Обязательно убедитесь в устойчивости рабочей станции Надежно фиксируйте заготовку с помощью зажима или крепежного приспособления Используйте инструмент только по его прямому назначению Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб возникший в результате несоблюдения правил безопасности или неправильного использования инструмента Используйте только принадл...

Page 54: ...dezések nélkül ne használja a szerszámot A szerszámot soha ne tartsa a sűrítettlevegő tömlőnél fogva szállítás során Más személyeket ne engedjen a munkaterületre A légáramot ne célozza magára vagy más személyre Mindenképpen kerülje el a szerszám közvetlen érintését a használatot követően mivel felülete forró lehet Működés közben ne érintse meg a berendezés mozgó részeit A szerszámot és tartozékait...

Page 55: ...zorítóval vagy rögzítőszerszámmal A szerszámot kizárólag eredeti rendeltetése szerint használja A gyártó a szerszám biztonsági előírásainak figyelmen kívül hagyása vagy a szerszámmal való visszaélés miatt okozott károkért nem vállal felelősséget Csak olyan tartozékot használjon amely a használt szerszámhoz megfelelő A sűrített levegő minőségének megfelelőnek kell lennie tehát tisztának és szárazna...

Page 56: ...comprimat atunci când o transportaţi Nu lăsaţi alte persoane să se apropie de zona de lucru Nu orientaţi jetul de aer sau scula în direcţia dumneavoastră sau spre orice altă terţă parte Prin toate mijloacele evitaţi contactul direct cu scula în uz imediat după ce aţi folosit o deoarece suprafaţa acesteia poate fi foarte fierbinte Nu atingeţi părţile mobile ale echipamentului în timpul folosirii ac...

Page 57: ... unealtă de fixare Utilizaţi scula numai pentru aplicaţia sa originală Producătorul nu este responsabil pentru daunele rezultate din nerespectarea reglementărilor de siguranţă sau pentru utilizarea necorespunzătoare a sculelor Utilizaţi numai accesorii adecvate pentru scula utilizată Calitatea aerului comprimat trebuie să fie corespunzătoare adică acesta trebuie să fie curat şi uscat stare cel mai...

Page 58: ...URNOSNE ODREDBE Nemojte koristiti opremu bez potrebnih sigurnosnih uređaja Nikada nemojte držati alat za crijevo za komprimirani zrak dok ga nosite Nemojte dopuštati drugim osobama pristup u radno područje Nemojte usmjeriti mlaz zraka ili alat prema sebi ili prema drugim osobama Obavezno spriječite izravan dodir s upotrijebljenim alatom odmah nakon njegovog korištenja jer površina alata može biti ...

Page 59: ...a obraditi čvrsto zadržite škripom ili alatom za učvršćivanje Upotrebljavajte alat isključivo za njegovu izvornu namjenu Proizvođač otklanja svaku odgovornost za štete koje nastanu zbog nepridržavanja sigurnosnih odredaba ili zbog pogrešne upotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je prikladan za alat koji se koristi Kvaliteta komprimiranog zraka mora biti dobra što znači da zrak mora biti č...

Page 60: ...jumu bez vajadzīgajām drošības ierīcēm Nekādā gadījumā nesatveriet darbarīku aiz gaisa šļūtenes lai to pārnēsātu Neļaujiet citiem tuvoties darba vietai Nevērsiet gaisa strūklu vai darbarīku pret sevi vai pret citiem Nekādā gadījumā nepieskarieties darbarīkam uzreiz pēc tā lietošanas jo darbarīka virsma var būt ļoti karsta Lietojot aprīkojumu nepieskrieties tā kustīgajām detaļām Neatveriet darbarīk...

Page 61: ...ingri turiet sagatavi ar skavu vai fiksācijas darbarīku Izmantojiet darbarīku tikai paredzētajam mērķim Ražotājs neuzņemsies nekādu atbildību par bojājumiem kas radušies neievērojot drošības noteikumus vai nepareizi lietojot darbarīku Izmantojiet tikai šim darbarīkam piemērotus piederumus Saspiestā gaisa kvalitātei jābūt augstai proti gaisam jābūt tīram un sausam un to vislabāk spēj nodrošināt gai...

Page 62: ...dke tööriista suruõhuvooliku küljest kinni Ärge laske teistel inimestel tööpiirkonnale läheneda Ärge suunake õhujuga või tööriista ei iseenda ega ühegi teise osapoole suunas Vältige otsest kokkupuudet tööriistaga vahetult pärast selle kasutamist sest selle pind võib olla väga kuum Ärge puudutage töö ajal seadme liikuvaid osi Ärge avage ega muutke mingil viisil tööriista või selle tarvikuid Kõik pa...

Page 63: ...öriista kindlalt klambriga või kinnitusvahendiga kinnitatult Kasutage tööriista ainult selleks mõeldud eesmärgil Tootja loobub vastutusest kahjude eest mis tulenevad ohutusnõuete mittejärgimisest või tööriista väärkasutusest Kasutage ainult tarvikuid mis sobivad kasutatava tööriista jaoks Suruõhu kvaliteet peab olema hea mis tähendab puhast ja kuiva ning see on kõige paremini tagatud õhufiltri abi...

Page 64: ...пазни средства В никакъв случай не дръжте инструмента за маркуча за сгъстен въздух когато го пренасяте Не допускайте други хора близо до мястото на работа Не насочвайте въздушната струя или инструмента към себе си или към други хора В никакъв случай не се допирайте до работния орган на инструмента веднага след работа той може да е много горещ Не докосвайте движещите се части на инструмента по врем...

Page 65: ...билна Дръжте обработвания материал неподвижен използвайте клещи или приспособление за закрепване Използвайте инструмента само по предназначение Производителят не носи отговорност за щети възникнали в резултат от нарушаване на правилата за безопасност или неправилно използване Използвайте само принадлежности които са подходящи за инструмента Качеството на сгъстения въздух трябва да е добро това озн...

Page 66: ...e radnom prostoru Ne usmeravajte mlaz vazduha ili alat ka sebi ili prema nekoj drugoj osobi Na sve moguće načine izbegavajte direktan kontakt sa alatom odmah nakon upotrebe jer mu površina može biti veoma vruća Ne dodirujte pokretne delove opreme za vreme rada Nemojte otvarati niti na bilo koji način vršiti izmene alata ili njegovog pribora Sve popravke treba da obavlja isključivo obučeno osoblje ...

Page 67: ...vođač se odriče svake odgovornosti za štetu nastalu usled nepridržavanja bezbednosnih propisa ili zloupotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je namenjen za alat koji se koristi Kvalitet komprimovanog vazduha mora biti dobar što znači da bude čist i suv a to se najbolje obezbeđuje pomoću filtera za vazduh Preporučujemo da koristite čitavu FRL filter regulator mazalica jedinicu Podmazivač tr...

Page 68: ...accessoire outil chaud car cela pourrait influencer la dureté et provoquer des circonstances dangereuses Utilisez l accessoire l outil inséré monté conformément aux spécifications du fabricant UTILISATION D UN OUTIL PNEUMATIQUE Avant de commencer à utiliser l outil assurez vous que vous connaissez bien le lieu de travail et la zone environnante Respectez toujours les consignes de sécurité pour la ...

Page 69: ...ment la pulvérisation doit donc être une opération continue sans interruptions trop longues La température de la peinture ne doit si possible être inférieure à 17 C La surface à peindre ne doit pas non plus être excessivement froide Fig 2 MAINTENANCE Débranchez l alimentation en air pendant la maintenance de l outil Nettoyez régulièrement et séchez le filtre dans le système et l ouverture d entrée...

Page 70: ...es à base de plomb Ne jamais l utiliser pour pulvériser de l essence du kérosène ou un autre solvant inflammable DÉFAUTS POSSIBLES Coupez immédiatement l équipement si vous entendez des bruits inhabituels ou si une chute de courant soudaine se produit Vérifiez l outil pneumatique et le système d alimentation en air comprimé Outil pneumatique la lubrification est insuffisante outil accessoire usé n...

Page 71: ... Never cool down a hot tool accessory as this may influence the hardness causing dangerous circumstances Use the inserted mounted accessory tool according the manufacturer specifications USING A PNEUMATIC TOOL Before start using the tool make sure that you are familiar with the workplace and surrounding area Always obey the safety regulations for the work area you are working in During operating t...

Page 72: ...ossible not be lower than 17 C The area to be painted should also not be excessively cold Fig 2 MAINTENANCE Disconnect the air supply during maintenance on the tool Regularly clean and dry the filter in the system and the pneumatic tool air inlet opening Lubricate any quick disconnect coupling on the system to prevent jamming Drain condensation from air filter and from the compressor on a daily ba...

Page 73: ...ipment in case you hear unusual noises or if a sudden power drop occurs Check the pneumatic tool and the compressed air supply system Pneumatic tool lubrication is insufficient worn tool accessory not suitable for use or faulted Compressed air supply system compressor pressure is insufficient pressure regulator not set on the correct pressure level suitable to the tool being used there is a leak f...

Page 74: ...cessorio caldo per evitare conseguenze sulla durezza e la creazione di condizioni pericolose Utilizzare l accessorio utensile inserito installato nel rispetto delle specifiche del costruttore IMPIEGO DI UN UTENSILE PNEUMATICO Prima di cominciare a usare l utensile accertarsi di avere familiarità con il luogo di lavoro e l area circostante Rispettare sempre le norme di sicurezza dell area di lavoro...

Page 75: ...sivamente fredda Fig 2 MANUTENZIONE Scollegare l alimentazione dell aria durante la manutenzione dell utensile Pulire e asciugare regolarmente il filtro nel sistema e l apertura d ingresso dell aria dell utensile pneumatico Lubrificare i giunti di sgancio rapido presenti sul sistema per evitare che si inceppino Spurgare ogni giorno la condensa dal filtro dell aria e dal compressore Per evitare la ...

Page 76: ...gnere immediatamente l apparecchio in caso di rumori insoliti o improvvisa perdita di potenza Controllare l utensile pneumatico e il sistema di alimentazione dell aria compressa Utensile pneumatico lubrificazione insufficiente utensile accessorio usurato non adatto all uso o guasto Sistema di alimentazione dell aria compressa pressione del compressore insufficiente regolatore di pressione non impo...

Page 77: ...kann Kühlen Sie niemals ein heißes Werkzeug Zubehör ab da dies die Härte beeinflussen und gefährliche Situationen verursachen kann Verwenden Sie das eingesetzte montierte Zubehör Werkzeug gemäß den Angaben des Herstellers VERWENDUNG EINES DRUCKLUFTWERKZEUGS Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Werkzeugs dass Sie mit dem Arbeitsplatz und der Umgebung vertraut sind Befolgen Sie immer die Sic...

Page 78: ...nis 1 1 gemischt werden Die Farbe trocknet sehr schnell das Sprühen muss daher ein kontinuierlicher Vorgang ohne zu lange Unterbrechungen sein Die Farbtemperatur sollte wenn möglich nicht unter 17 C betragen Der zu spritzende Bereich sollte also nicht zu kalt sein Abb 2 WARTUNG Trennen Sie die Luftversorgung während der Wartung des Werkzeugs Reinigen und trocknen Sie den Filter im System und die L...

Page 79: ...en auf Wasser bzw Lösungsmittelbasis konzipiert NIE mit bleihaltigen Farben VERWENDEN Nie zum Sprühen von Benzin Kerosin oder sonstigen entflammbaren Lösungsmitteln verwenden MÖGLICHE FEHLER Schalten Sie das Gerät sofort aus wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder ein plötzlicher Stromausfall auftritt Überprüfen Sie das pneumatische Werkzeug und das Druckluftversorgungssystem Pneumatisches Wer...

Page 80: ...herramienta caliente porque podría afectar a su dureza y causar situaciones de peligro Utilice el accesorio herramienta insertado montado según las especificaciones del fabricante USO DE UNA HERRAMIENTA NEUMÁTICA Antes de empezar a utilizar la herramienta inspeccione el área de trabajo y sus alrededores Debe cumplir siempre la normativa de seguridad en el área donde se encuentre trabajando Durante...

Page 81: ...iado largas La temperatura de la pintura a ser posible no debería ser inferior a 17 C La zona a pintar tampoco debe estar demasiado fría Fig 2 MANTENIMIENTO Desconecte el suministro de aire durante las tareas de mantenimiento de la herramienta Limpie y seque con regularidad el filtro del sistema y la abertura de entrada de aire de la herramienta neumática Lubrique los acoplamientos de desconexión ...

Page 82: ...a utilice nunca para pulverizar gasolina queroseno u otro disolvente inflamable POSIBLES FALLOS Apague de inmediato el equipo si oye ruidos anómalos o si se produce una súbita pérdida de potencia Compruebe la herramienta neumática y el sistema de suministro de aire comprimido Herramienta neumática lubricación insuficiente herramienta accesorio desgastado no adecuado para el uso o averiado Sistema ...

Page 83: ... um acessório quente pois isso pode influenciar a dureza causando condições perigosas Utilize o acessório a ferramenta introduzido a montado a de acordo com as especificações do fabricante USO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA Antes de começar a usar a ferramenta certifique se de que está familiarizado com o local de trabalho e a área circundante Respeite sempre as regras de segurança da área de trabalho e...

Page 84: ...eve estar excessivamente fria Fig 2 MANUTENÇÃO Desligue o fornecimento de ar durante a realização de trabalhos de manutenção na ferramenta Limpe e seque regularmente o filtro no sistema e a abertura de entrada de ar da ferramenta pneumática Lubrifique todos os acoplamentos de desengate rápido no sistema para evitar um encravamento Drene diariamente o condensado do filtro de ar e do compressor Para...

Page 85: ... invulgares ou se ocorrer um queda súbita de potência Verifique a ferramenta pneumática e o sistema de fornecimento de ar comprimido Ferramenta pneumática a lubrificação é insuficiente ferramenta acessório gasta o não adequada o para utilização ou avariada o Sistema de fornecimento de ar comprimido a pressão do compressor é insuficiente o regulador de pressão não está ajustado no nível de pressão ...

Page 86: ...εί να επηρεάσει τη σκληρότητα προκαλώντας επικίνδυνες καταστάσεις Χρησιμοποιήστε το τοποθετημένο συναρμολογημένο εξάρτημα εργαλείο σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή ΧΡΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΑΕΡΟΣ Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το εργαλείο βεβαιωθείτε ότι είστε εξοικειωμένοι με το χώρο εργασίας και τη γύρω περιοχή Να τηρείτε πάντα τους κανονισμούς ασφαλείας για την περιοχή εργασίας στην ο...

Page 87: ...βαφή στεγνώνει πολύ γρήγορα Συνεπώς ο ψεκασμός πρέπει να είναι συνεχής χωρίς υπερβολικά μεγάλες διακοπές Η θερμοκρασία του χρώματος πρέπει αν είναι δυνατόν να μην είναι χαμηλότερη από 17 C Η περιοχή που πρόκειται να βαφεί δεν πρέπει επίσης να είναι υπερβολικά κρύα Εικ 2 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε την παροχή αέρα κατά τη διάρκεια συντήρησης του εργαλείου Να καθαρίζετε και να στεγνώνετε τακτικά το φίλτρο...

Page 88: ...σιμοποιείται με κατάλληλες βαφές όπως λάκες νερό και βαφές με βάση διαλύτες μόνο ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ με βαφές μολύβδου Ποτέ μην το χρησιμοποιείτε για ψεκασμό βενζίνης κηροζίνης ή άλλου εύφλεκτου διαλύτη ΠΙΘΑΝΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ Απενεργοποιήστε αμέσως τον εξοπλισμό σε περίπτωση που ακούτε ασυνήθιστους θορύβους ή εάν παρουσιαστεί ξαφνική πτώση ισχύος Ελέγξτε το πνευματικό εργαλείο και το σύστημα τροφοδοσί...

Page 89: ...esinlikle tespit elemanı olmaksızın kullanmayın Sıcak bir aleti aksesuarı kesinlikle soğutmaya tabi tutmayın bu sertliği etkileyerek tehlikeli durumlara neden olabilir Takılan monte edilen aksesuarı aleti üretici şartnamelerine uygun olarak kullanın BİR PNÖMATİK ALETİN KULLANILMASI Aleti kullanmaya başlamadan önce iş yeri ve çevresini iyi bildiğinizden emin olun Çalışma gerçekleştirdiğiniz çalışma...

Page 90: ...a beslemesini kesin Sistemdeki filtreyi ve pnömatik alet hava giriş açıklığını düzenli olarak temizleyin ve kurulayın Tutukluk yapmalarını önlemek için sistem üzerindeki tüm hızlı bağlantı kesme elemanlarını yağlayın Hava filtresindeki ve kompresördeki yoğuşmayı günlük olarak tahliye edin Pas oluşumunu önlemek ve aşınmayı en aza indirmek için her kullanımdan sonra aleti temizleyin ve yağlayın Alet...

Page 91: ...lanmayın OLASI ARIZALAR Olağan dışı gürültüler duyarsanız veya ani bir güç düşüşü meydana gelirse ekipmanı derhal kapatın Pnömatik aleti ve basınçlı hava besleme sistemini kontrol edin Pnömatik alet yetersiz yağlama aşınmış kullanım için uygun olmayan veya arızalı alet aksesuar Basınçlı hava besleme sistemi kompresör basıncı yetersiz basınç regülatörü kullanılan alete uygun olan doğru basınç seviy...

Page 92: ... Dit kan invloed hebben op de hardheid van het materiaal en dus gevaarlijke omstandigheden veroorzaken Gebruik het geplaatste gemonteerde accessoire gereedschap volgens de specificaties van de fabrikant GEBRUIK VAN EEN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP Zorg er vóór het gebruik van gereedschap voor dat u bekend bent met de werkplaats en de omgeving Houd u altijd aan de veiligheidsvoorschriften voor het werkg...

Page 93: ...peratuur van de verf mag indien mogelijk niet lager zijn dan 17 C Het gebied dat moet worden geverfd mag niet te koud zijn Afb 2 ONDERHOUD Koppel de luchttoevoer los tijdens onderhoud aan het gereedschap Reinig en droog regelmatig het filter in het systeem en in de luchtinlaatopening van het pneumatische gereedschap Smeer alle snelkoppelingen op het systeem om vastlopen te voorkomen Tap dagelijks ...

Page 94: ...t loodverfsoorten Nooit gebruiken voor het sproeien van benzine kerosine of andere ontvlambare oplosmiddelen MOGELIJKE PROBLEMEN Schakel het apparaat onmiddellijk uit als u ongewone geluiden hoort of als er plotseling een afname van vermogen optreedt Controleer het pneumatisch gereedschap en het persluchttoevoersysteem Pneumatisch gereedschap de smering is onvoldoende versleten gereedschap accesso...

Page 95: ...lbehør da det kan påvirke hårdheden og skabe farlige situationer Brug det isatte monterede tilbehør værktøj iht producentens anvisninger BRUG AF ET PNEUMATISK VÆRKTØJ Før du starter med at bruge værktøjet skal du sørge for at du er bekendt med arbejdsstedet og det omkringværende område Overhold altid sikkerhedsbestemmelserne for det arbejdsområde hvor du arbejder Under værktøjets drift kan operatø...

Page 96: ...der skal males må heller ikke være overdrevent koldt Fig 2 VEDLIGEHOLDELSE Frakobl luftforsyningen under vedligeholdelse på værktøjet Rengør og tør jævnligt filteret i systemet og trykluftsværktøjets luftindtags åbning Smør enhver hurtigudkoblingskobling på systemet for at forhindre tilstopning Tøm dagligt kondensvand fra luftfilteret og fra kompressoren Rengør og smør værktøjet efter hver brug fo...

Page 97: ...lig støj eller hvis der sker et pludseligt krafttab Kontrollér trykluftsværktøjet og trykluftsforsyningssystemet Trykluftsværktøj smøring er utilstrækkelig slidt værktøj tilbehør der ikke er egnet til brug eller er defekt Trykluftsforsyningssystem kompressortrykket er utilstrækkeligt trykregulatoren er ikke indstillet til det korrekte trykniveau som passer til det værktøj der bruges der er lækage ...

Page 98: ...dri kjøl ned et varmt verktøy tilbehør da dette kan påvirke hardheten og føre til farlige situasjoner Bruk det innsatte monterte tilbehøret verktøyet i henhold til produsentens spesifikasjoner BRUKE ET PNEUMATISK VERKTØY Før du begynner å bruke verktøyet må du påse at du er kjent med arbeidsplassen og omgivelsene Alltid følg sikkerhetsforskriftene for arbeidsområdet du jobber i Under bruk av verkt...

Page 99: ... bør heller ikke være veldig kaldt Fig 2 VEDLIKEHOLD Koble fra luftforsyningen under vedlikehold av verktøyet Rengjør og tørk filteret i systemet og lufttrykkverktøyets luftinntak regelmessig Smør hurtigskillekoplinger på systemet slik at det ikke kiler seg fast Drener vekk kondensen fra luftfilteret og kompressoren på daglig basis Rengjør og smør verktøyet hver gang etter bruk for å unngå rustdan...

Page 100: ...LIGE FEIL Steng umiddelbart ned utstyret hvis du hører uvanlige lyder eller hvis kraften plutselig faller Kontroller trykkluftverktøyet og tilførselssystemet for trykkluften Trykkluftverktøy smøring er utilstrekkelig slitt verktøy tilbehør uegnet for bruk eller defekt Tilførselssystem for trykkluft kompressortrykk er utilstrekkelig trykkregulator er ikke satt til riktig trykknivå for verktøyet som...

Page 101: ...Kyl aldrig ner ett hett verktyg tillbehör eftersom detta kan påverka hårdheten och orsaka farliga situationer Använd det infogade monterade tillbehöret verktyget enligt tillverkarens specifikationer ANVÄNDNING AV PNEUMATISKA VERKTYG Se till att du är bekant med arbetsplatsen och omgivningen innan du börjar använda verktyget Följ alltid säkerhetsbestämmelserna för det arbetsområde du arbetar i Vid ...

Page 102: ...t som ska målas bör inte heller vara för kallt Fig 2 UNDERHÅLL Koppla bort lufttillförseln då verktyget underhålls Rengör och torka regelbundet systemets filter och det pneumatiska verktygets luftintagsöppning Smörj alla systemets snabbkopplingar för att förhindra att de fastnar Töm kondensering från luftfiltret och från kompressorn dagligen För att undvika rostbildning och för att minimera slitag...

Page 103: ...ör ovanligt buller eller om ett plötsligt strömavbrott inträffar Kontrollera det pneumatiska verktyget och försörjningssystemet för tryckluft Pneumatiskt verktyg smörjningen är otillräcklig slitet verktyg tillbehör inte lämpligt för användning eller felaktigt Försörjningssystemet för tryckluft kompressortrycket är otillräckligt tryckregulatorn är inte inställd på rätt trycknivå lämplig för verktyg...

Page 104: ...et kimmokkeet Älä koskaan viilennä kuumaa työkalua lisävarustetta sillä jäähdytys voi vaikuttaa kovuuteen ja aiheuttaa vaaratilanteita Käytä integroitavia asennettavia lisävarusteita työkaluja valmistajan ohjeiden mukaisesti PAINEILMATYÖKALUN KÄYTTÖ Ennen kuin alat käyttää työkalua varmista että tunnet työskentely ja ympäröivän alueen Noudata aina työskentelyaluettasi koskevia turvallisuusmääräyks...

Page 105: ...maalattavan alueen ei tulisi olla erityisen kylmä Kuva 2 HUOLTO Kytke ilmansyöttö irti työkalun huollon ajaksi Puhdista ja kuivaa säännöllisesti järjestelmän suodatin ja paineilmatyökalun ilmansyöttöaukko Voitele järjestelmän kaikki pikairrottimet jumiutumisen estämiseksi Tyhjennä lauhde ilmansuodattimesta ja kompressorista päivittäin Estä ruosteen muodostuminen ja minimoi kuluminen puhdistamalla ...

Page 106: ...miseen MAHDOLLISET VIAT Sammuta laite välittömästi jos kuulet epätavallista ääntä tai teho heikkenee äkillisesti Tarkasta paineilmatyökalu ja paineilman syöttöjärjestelmä Paineilmatyökalu voitelu ei ole riittävä kulunut työkalu lisävaruste ei sovellu käyttöön tai viallinen Paineilmajärjestelmä kompressorin paine ei ole riittävä paineensäädintä ei ole asetettu oikeaan arvoon käytössä olevalle työka...

Page 107: ... neochlazujte horký nástroj příslušenství protože by to mohlo ovlivnit tvrdost a v důsledku tohoto potom vznik nebezpečné situace Použijte vložené namontované příslušenství nástroj v souladu se specifikacemi výrobce POUŽÍVÁNÍ PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ Než začnete nářadí používat je nutné se dobře obeznámit s pracovištěm a jeho okolím Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy platné na pracovišti kde pracuje...

Page 108: ...liš dlouhého přerušování Teplota barvy by neměla být pokud možno nižší než 17 C Natírané plochy by rovněž neměly být příliš chladné obr 2 ÚDRŽBA Během údržby nářadí musí být přívod dodávky vzduchu odpojený Pravidelně vyčistěte a osušte filtr v systému dodávky vzduchu i otvor přívodu vzduchu do pneumatického nářadí Promažte rychlospojku abyste zamezili zadření Každý den vypouštějte kondenzát ze vzd...

Page 109: ...věné nátěry Nikdy nepoužívejte pro rozprašování benzínu kerosenu nebo jiných hořlavých rozpouštědel ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě že zaznamenáte neobvyklé zvuky nebo pokud zjistíte výpadek výkonu nářadí okamžitě vypněte Zkontrolujte jak pneumatické nářadí tak i systém dodávky stlačeného vzduchu Pneumatické nářadí mazání je nedostatečné opotřebené nářadí příslušenství nevhodné pro dané použití nebo je ...

Page 110: ...zenia z dużą prędkością Nigdy nie schładzać gorącego narzędzia wyposażenia dodatkowego ponieważ może to mieć wpływ na wytrzymałość powodując niebezpieczne okoliczności Używać włożonego zamontowanego wyposażenia dodatkowego narzędzia zgodnie z wymaganiami technicznymi producenta KORZYSTANIE Z NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia upewnić się że znane jest miejsce pracy...

Page 111: ... zimna Rys 2 KONSERWACJA Odłączyć dopływ powietrza podczas konserwacji narzędzia Regularnie czyścić i osuszać filtr w układzie oraz otwór wlotu powietrza do narzędzia pneumatycznego Smarować każde szybkozłączkę w układzie aby zapobiec zakleszczaniu Codziennie spuszczać kondensat z filtra powietrza i ze sprężarki Aby uniknąć powstawania rdzy i minimalizować zużycie czyścić i smarować narzędzie po k...

Page 112: ...yłączyć urządzenie w przypadku usłyszenia nietypowych dźwięków lub nagłego spadku mocy Sprawdzić narzędzie pneumatyczne i system zasilania sprężonym powietrzem Narzędzie pneumatyczne smarowanie jest niewystarczające zużyte narzędzie wyposażenie dodatkowe nieodpowiednie do użycia lub posiadające usterki System zasilania sprężonym powietrzem ciśnienie sprężarki jest niewystarczające regulator ciśnie...

Page 113: ...avajo delci Nikoli ne hladite vročega orodja pribora ker to lahko vpliva na njegovo trdnost in povzroči nevarnost Vstavljeni nameščeni pribor orodje uporabljajte v skladu s specifikacijo proizvajalca UPORABA PNEVMATSKEGA ORODJA Pred začetkom uporabe orodja se prepričajte da poznate delovno območje in okolico Vedno upoštevajte varnostne predpise za delovno območje na katerem delate Med uporabo orod...

Page 114: ...prehladna Slika 2 VZDRŽEVANJE Med vzdrževanjem orodja odklopite dovod zraka Redno čistite in sušite filter v sistemu in odprtino za dovod zraka na pnevmatskem orodju Namažite vse spojke za hiter odklop v sistemu da preprečite zatikanje Vsak dan odlijte kondenzirano vodo iz zračnega filtra in iz kompresorja Da preprečite rjavenje in zmanjšate obrabo po vsaki uporabi očistite in namažite orodje Redn...

Page 115: ...E OKVARE Nemudoma izklopite opremo če zaslišite nenavadne šume ali če se moč nenadoma zmanjša Preverite pnevmatsko orodje in sistem za dovod stisnjenega zraka Pnevmatsko orodje mazanje ni zadostno izrabljeno orodje pribor neprimerno za uporabo ali v okvari Sistem za dovod stisnjenega zraka tlak kompresorja je nezadosten regulator tlaka ni nastavljen na pravilno raven tlaka primerno za uporabljeno ...

Page 116: ...releniu náradia príslušenstva vysokou rýchlosťou Nikdy neschladzujte horúce náradie príslušenstvo pretože by to mohlo ovplyvniť tvrdosť a vyvolať nebezpečné situácie Vložené nasadené náradie príslušenstvo používajte v súlade s technickými údajmi výrobcu POUŽÍVANIE PNEUMATICKÉHO NÁRADIA Kým začnete používať náradie oboznámte sa s pracoviskom a jeho okolím Vždy dodržiavajte bezpečnostné nariadenia p...

Page 117: ...byť nižšia ako 17 C Ani plocha na ktorú sa náter nanáša by nemala byť nadmerne chladná Obr 2 ÚDRŽBA Počas údržby náradia odpojte prívod vzduchu Pravidelne čistite a nechajte vyschnúť filter vo vzduchovom systéme a otvor pripojenia vzduchu pneumatického náradia Mažte všetky rýchlospojky systému aby ste predchádzali ich zaseknutiu Každodenne vypúšťajte kondenzát zo vzduchového filtra a kompresora Ab...

Page 118: ...zínu petroleja alebo iných horľavých rozpúšťadiel MOŽNÉ PORUCHY Ak zaznamenáte neobvyklý hluk alebo náhly pokles výkonu okamžite vypnite náradie Skontrolujte pneumatické náradie a systém prívodu tlakového vzduchu Pneumatické náradie nedostatočné mazanie opotrebované náradie príslušenstvo nevhodné na používanie alebo poškodené Systém prívodu tlakového vzduchu tlak kompresora nie je dostatočný regul...

Page 119: ...išsviestas dideliu greičiu Niekada neaušinkite karšto įrankio priedo nes tai gali turėti įtakos jo kietumui o tai gali kelti pavojų Naudokite įstatomą tvirtinamą priedą įrankį pagal gamintojo specifikacijas PNEUMATINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS Prieš pradėdami naudoti įrankį susipažinkite su darbo vieta ir aplinkine zona Visada laikykitės darbo vietos kurioje dirbate saugos taisyklių Dirbant įrankiu oper...

Page 120: ...p pat neturėtų būti labai šaltas 2 pav PRIEŽIŪRA Atjunkite oro tiekimą kai atliekate įrankio priežiūrą Reguliariai išvalykite ir išdžiovinkite sistemos filtrą ir pneumatinio įrankio oro įleidimo angą Sutepkite visas sistemos spartaus atjungimo movas kad jos nestrigtų Kasdien išleiskite kondensatą iš oro filtro ir iš kompresoriaus Kad nesusidarytų rūdys ir sumažėtų dėvėjimasis išvalykite ir sutepki...

Page 121: ... išjunkite įrangą jei išgirdote neįprastą triukšmą arba jei staiga sumažėjo galia Patikrinkite pneumatinį įrankį ir suspausto oro tiekimo sistemą Pneumatinis įrankis nepakankamas tepimas susidėvėjęs įrankis priedas netinkamas naudoti arba sugadintas Suspausto oro tiekimo sistema nepakankamas kompresoriaus slėgis slėgio reguliatoriumi nėra nustatytas teisingas slėgio lygis tinkamas naudojamam įrank...

Page 122: ...струмент насадку бо гэта можа паўплываць на трываласць і выклікаць небяспечныя абставіны Выкарыстоўвайце ўстаўную умацавальную насадку інструмент ў адпаведнасці са спецыфікацыямі вытворцы ВЫКАРЫСТАННЕ ПНЕЎМАТЫЧНАГА ІНСТРУМЕНТА Перад пачаткам выкарыстання інструмента пераканайцеся што вы знаёмыя з працоўным месцам і прылеглай зонай Заўсёды выконвайце правілы бяспекі працоўнай зоны у якой вы працуец...

Page 123: ...1 1 Фарба вельмі хутка высыхае таму распыленне павінна быць бесперапынным працэсам без празмерна працяглых перебояў Тэмпература фарбы па магчымасці не павінна быць ніжэй за 17 C Зона афарбоўкі таксама не павiнна быць празмерна халоднай Мал 2 ТЭХАБСЛУГОЎВАННЕ Адключыце падачу паветра падчас тэхабслугоўвання інструмента Рэгулярна чысціце і сушыце фільтр у сістэме і адтуліну паветразаборніка пнеўматы...

Page 124: ...най і неводнай аснове НІКОЛІ НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ разам з фарбамі на свінцовай аснове Ніколі не выкарыстоўвайце фарбапульт для распылення бензіну карасіны ці іншага гаручага растваральніка МАГЧЫМЫЯ НЯСПРАЎНАСЦІ Неадкладна адключыце абсталяванне ў выпадку калі вы пачуеце нехарактэрныя гукі або ў выпадку раптоўнай страты электраэнергіі Праверце пнеўматычны інструмент і сістэму падачы сціснутага паветр...

Page 125: ...те нагретые инструменты и насадки так как это может привести к снижению их твердости что опасно Используйте вставные или навесные насадки а также инструменты согласно указаниям изготовителя ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ИНСТРУМЕНТА Прежде чем приступить к использованию инструмента ознакомьтесь с рабочим местом и окружающим пространством Всегда соблюдайте правила техники безопасности действующие в ...

Page 126: ...ра краски если это возможно не должна быть ниже 17 C Подлежащий окрашиванию участок также не должен быть слишком холодным Рис 2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перекрывайте подачу воздуха на время технического обслуживания инструмента Регулярно очищайте и просушивайте фильтр системы и впускное воздушное отверстие пневматического инструмента Смазывайте быстроразъемные муфты системы чтобы предотвратить зак...

Page 127: ...расочными материалами лаками водой и красками на сольвентной основе ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ со свинцовыми красками Запрещается использование для распыления бензина керосина или других возгораемых растворителей ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ Немедленно выключите оборудование при возникновении постороннего шума или при резком падении мощности Проверьте пневматический инструмент и систему подачи сжатого в...

Page 128: ... ne hűtse le a forró szerszámot tartozékot mert ez befolyásolhatja a keménységet és így veszélyes körülményeket teremthet A behelyezett felszerelt szerszámot a gyártó előírásainak megfelelően használja PNEUMATIKUS ESZKÖZÖK HASZNÁLATA A szerszám használata előtt ismerkedjen meg a munkaterülettel és a környező területtel Mindig tartsa be az adott munkaterület biztonsági előírásait A szerszám használ...

Page 129: ...atosan kell feljuttatni a felületre túl hosszú megszakítások nélkül A festék hőmérséklete ha lehet nem lehet alacsonyabb mint 17 C A festendő területnek sem szabad túlzottan hidegnek lennie 2 ábra KARBANTARTÁS A szerszámon végzett karbantartás során válassza le a sűrítettlevegő ellátást Rendszeresen tisztítsa meg és szárítsa ki a rendszer szűrőjét és a pneumatikus szerszám bemeneti nyílását Az elt...

Page 130: ...ozin vagy más gyúlékony oldószer szórására LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK Szokatlan zaj vagy hirtelen teljesítményesés esetén azonnal állítsa le a berendezést Ellenőrizze a pneumatikus szerszámot és a sűrítettlevegő ellátó rendszert Pneumatikus szerszám a kenés nem elegendő elhasználódott a célnak nem megfelelő vagy meghibásodott szerszám tartozék Sűrítettlevegő ellátó rendszer a kompresszor nyomása tú...

Page 131: ...iciodată o sculă un accesoriu fierbinte deoarece acest lucru poate influenţa duritatea cauzând circumstanţe periculoase Utilizaţi accesoriul scula introdus ă montat ă conform specificaţiilor producătorului UTILIZAREA UNEI SCULE PNEUMATICE Înainte de a începe utilizarea sculei asiguraţi vă că sunteţi familiarizat cu locul de muncă şi zona înconjurătoare Respectaţi întotdeauna reglementările de sigu...

Page 132: ...eaua se usucă foarte repede prin urmare pulverizarea trebuie să fie o operaţiune continuă fără întreruperi excesiv de lungi Dacă este posibil temperatura vopselei nu trebuie să fie mai mică de 17 C Suprafaţa de vopsit nu trebuie să fie excesiv de rece Fig 2 ÎNTREŢINERE Deconectaţi alimentarea cu aer în timpul efectuării operaţiei de întreţinere a sculei Curăţaţi şi uscaţi în mod regulat filtrul di...

Page 133: ...pseluri cu plumb Nu o folosiţi niciodată pentru pulverizarea benzinei kerosenului sau a altor solvenţi inflamabili DEFECŢIUNI POSIBILE Opriţi imediat echipamentul în cazul în care auziţi zgomote neobişnuite sau dacă are loc o scădere bruscă a puterii Verificaţi scula pneumatică şi sistemul de alimentare cu aer comprimat Sculă pneumatică lubrifierea este insuficientă sculă accesoriu uzat ă neadecva...

Page 134: ...ti vrući alat pribor jer time možete utjecati na tvrdoću i uzrokovati opasne situacije Upotrebljavajte postavljeni montirani pribor alat prema proizvođačevim specifikacijama UPOTREBA PNEUMATSKOG ALATA Prije pokretanja alata uvjerite se da ste upoznati s radnim mjestom i okolnim područjem Uvijek se pridržavajte sigurnosnih odredaba za radno područje u kojem radite Tijekom rukovanja alatom rukovatel...

Page 135: ... boji također ne bi trebalo biti pretjerano hladno Sl 2 ODRŽAVANJE Odspojite dovod zraka za vrijeme zahvata održavanja na alatu Redovito čistite i osušite filtar u sustavu te otvor ulaza zraka pneumatskog alata Podmažite sve spojnice za brzo odspajanje na sustavu kako biste spriječili zapinjanje Ispustite kondenzat iz zračnog filtra i iz kompresora svaki dan Kako biste spriječili stvaranje hrđe i ...

Page 136: ...OVI Odmah isključite opremu ako čujete neobičnu buku ili ako dođe do iznenadnog gubitka snage Provjerite pneumatski alat i sustav za dovod komprimiranog zraka Pneumatski alat podmazivanje je nedostatno istrošeni alat pribor nije prikladan za upotrebu ili je neispravan Sustav za dovod komprimiranog zraka tlak kompresora je nedostatan regulator tlaka nije postavljen na ispravnu razinu tlaka odgovara...

Page 137: ...i svešķermeņi Nekādā gadījumā neatdzesējiet sakarsētu darbarīku piederumu jo šādi var tikt ietekmēta darbarīku piederumu izturība radot apdraudējumu Lietojiet šo ievietojamo uzstādāmo piederumu darbarīku saskaņā ar ražotāja tehniskajiem datiem PNEIMATISKA DARBARĪKA LIETOŠANA Pirms ieslēdzat darbarīku pārliecinieties ka pārzināt darba vietu un apkārtni Vienmēr ievērojiet valsts darba drošības notei...

Page 138: ...pārmērīgi auksta 2 att APKOPE Darbarīka apkopes laikā atvienojiet gaisa pievadi Regulāri iztīriet un izžāvējiet sistēmas filtru un pneimatiskā darbarīka gaisa ieplūdes atveri Ieeļļojiet sistēmas ātro atvienošanas savienojumu lai nepieļautu iestrēgšanu Katru dienu likvidējiet kondensāciju gaisa filtrā un kompresorā Lai izvairītos no rūsas un samazinātu nodilumu tīriet un eļļojiet darbarīku pēc katr...

Page 139: ...IE TRAUCĒJUMI Nekavējoties izslēdziet aprīkojumu ja konstatējat neparastus trokšņus vai arī ja pēkšņi samazinās jauda Pārbaudiet pneimatisko darbarīku un saspiestā gaisa apgādes sistēmu Pneimatiskais darbarīks nepietiekama eļļošana nolietojies darbarīks piederums nav piemērots lietošanai vai nedarbojas pareizi Saspiestā gaisa apgādes sistēma nepietiekams kompresora spiediens spiediena regulators n...

Page 140: ...a tagasilöögi Ärge kunagi jahutage kuuma tööriista tarvikut sest see võib mõjutada nende kõvadust põhjustades ohtlikke olukordi Kasutage sisestatud paigaldatud tarvikut tööriista vastavalt tootja spetsifikatsioonidele PNEUMOTÖÖRIISTA KASUTAMINE Enne tööriista kasutamist veenduge et olete tuttav töökohaga ja selle ümbrusega Järgige alati tööala ohutusnõudeid Tööriista kasutamise ajal võib kasutaja ...

Page 141: ...hoolduse ajaks eemaldage õhuvarustus Puhastage ja kuivatage regulaarselt süsteemi filtrit ja pneumaatilise tööriista õhu sisselaskeava Takerdumise vältimiseks määrige süsteemi kõiki kiirühendusi Tühjendage õhufilter ja kompressor iga päev kondensatsiooniveest Rooste tekke vältimiseks ja kulumise vähendamiseks puhastage ja määrige tööriista pärast iga kasutamist Kontrollige tööriista regulaarselt l...

Page 142: ...i tekib ootamatu võimsuse langus lülitage seade koheselt välja Kontrollige pneumaatilist tööriista ja suruõhusüsteemi Pneumaatiline tööriist ebapiisav määrdetaste kulunud tööriist tarvik mis ei sobi kasutamiseks või on rikutud Suruõhu õhutarne süsteem kompressori surve on ebapiisav rõhuregulaator ei ole seadistatud õigele rõhutasemele mis sobiks kasutatava tööriistaga ühendusvoolikust või ühendust...

Page 143: ...и и принадлежности това може да промени тяхната твърдост и да стане причина за възникване на опасни ситуации Използвайте инсталираните принадлежности и инструменти съгласно указанията на производителя ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИЯ ИНСТРУМЕНТ Преди да започнете да използвате инструмента е необходимо да се запознаете с работното място и околностите му Винаги спазвайте правилата за безопасност действащи...

Page 144: ...о следователно трябва да е постоянна работа без прекалено дълги прекъсвания Температурата на боята трябва ако е възможно да не е по ниска от 17 C Зоната за боядисване трябва да не е прекомерно студена Фиг 2 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Изключвайте захранването със сгъстен въздух преди техническо обслужване на инструмента Редовно почиствайте и изсушавайте филтъра на системата и във входния отвор на пневма...

Page 145: ...бои на водна основа и с разтворител НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ с бои съдържащи олово Никога не използвайте за пръскане на бензин керосин или друг запалим разтворител ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ Незабавно изключете оборудването ако чуете необичайни шумове или ако внезапно мощността намалее Проверете пневматичния инструмент и системата за захранване със сгъстен въздух Пневматичен инструмент смазването е недос...

Page 146: ...ojte nikada hladiti vreo alat pribor jer to može da utiče na tvrdoću dovodeći do opasnih okolnosti Koristite umetnuti montirani alat pribor u skladu sa specifikacijama proizvođača KORIŠĆENJE PNEUMATSKOG ALATA Pre nego što počnete sa korišćenjem alata proverite da li ste upoznati sa radnim mestom i okolinom Uvek se pridržavajte bezbednosnih propisa za radni prostor u kome radite Tokom rukovanja ala...

Page 147: ...rbe ne treba ako je moguće da bude niža od 17 C Površina koja se farba takođe ne treba da bude previše hladna Sl 2 ODRŽAVANJE Isključite dovod vazduha tokom održavanja alata Redovno čistite i sušite filter u sistemu i otvoru za ulaz vazduha pneumatskog alata Podmažite sve brzo razdvojive spojnice u sistemu da biste sprečili zaglavljivanje Svakodnevno ispuštajte kondenzat iz filtera za vazduh i iz ...

Page 148: ...u ili ako dođe do naglog pada snage odmah isključite opremu Proverite pneumatski alat i sistem za dovod komprimovanog vazduha Pneumatski alat podmazivanje je nedovoljno alat pribor je pohaban nije podesan za upotrebu ili je u kvaru Sistem za dovod komprimovanog vazduha pritisak kompresora je nedovoljan regulator pritiska nije podešen na odgovarajući nivo pritiska koji je podesan za alat koji se ko...

Page 149: ......

Reviews:

Related manuals for 2809913542