ADVERTENCIA
• Desconecte el cable del conector de la bujía del
conector de la bujía y coloque el cable en un área
donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
AL PROBAR EL ENCENDIDO DE MOTOR
• Utilice un probador de conector de encendido
aprobado.
•
NO
verifique el encendido con el conector de la
bujía removida.
•
NO
use ropa suelta, joyas o cualquier cosa que
pueda quedar atrapada en el arrancador o en otras
partes giratorias.
El arrancador y otras piezas giratorias
podrían atrapar enredar las manos, el
cabello, la ropa o los accesorios y
provocar lesiones muy graves.
Página 07
Las velocidades de operación demasiado altas
pueden provocar lesiones leves. Las velocidades de
operación demasiado bajas imponen una carga pesada.
ADVERTENCIA
•
NO
manipule el resorte del regulador, enlaces u
otras piezas para incrementar la velocidad del motor.
El generador suministra la frecuencia y el voltaje
nominal correctos cuando funciona a la velocidad
regulada.
•
NO
modifique el generador por ninguna razón.
Si excede la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador, podría dañar el generador y/o los
dispositivos eléctricos conectados al mismo.
•
NO
exceda la capacidad de vatiaje y de amperaje
del generador.
• Arranque el generador y deje que el motor se
estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de
apagado, luego enciéndalas para su funcionamiento.
• APAGUE las cargas eléctricas y desconéctelas
desde el generador antes de apagar el generador.
AVISO
AVISO
El uso inadecuado del generador podría dañarlo y
reducir su vida útil.
• Utilice el generador solo para los usos previstos.
• Si tiene preguntas sobre el uso adecuado, consulte
al vendedor o comuníquese con un centro de servicio
local.
• Opere el generador solo en superficies que estén
niveladas.
•
NO
exponga el generador a condiciones de
humedad extrema, polvo, suciedad o vapores
corrosivos.
•
NO
inserte ningún objeto a través de ranuras de
refrigeración.
• Si los dispositivos conectados al generador se
sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos de
inmediato.
• Apague el generador si:
- Se pierde la salida eléctrica.
- El equipo chispea, emite humos, o llamas.
- El generador vibra excesivamente.
Usos médicos y de soporte vital.
• En caso de emergencia, comuníquese con el 911
inmediatamente.
• NUNCA use este equipo para alimentar dispositivos
de soporte vital o equipos de soporte vital.
• NUNCA use este producto para suministrar energía
a dispositivos médicos o equipos médicos.
• Informe a su proveedor de energía eléctrica
inmediatamente si usted o alguien en su hogar
depende de dispositivos eléctricos para vivir.
• Informe a su proveedor de energía eléctrica de
inmediato si un corte en el suministro de energía
causaría que usted o alguien en su hogar tenga una
emergencia médica.
ADVERTENCIA
Summary of Contents for AP5000
Page 24: ...Page 22 PARTS DIAGRAM PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST AP5000 ...
Page 30: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 32: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 60: ...Página 26 DIAGRAMA DE PIEZAS DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS AP5000 ...
Page 66: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 68: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 94: ...Page 24 DIAGRAMME DES PIÈCES SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES AP5000 ...
Page 100: ......
Page 101: ......
Page 102: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 104: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...