background image

FR

FR

18

19

2) 

Après avoir installé et alimenté le dispositif, installez l’application gratuite « Elios4you » sur tablette ou smartphone en la 
téléchargeant sur l’App Store ou Google Play Store

3) 

Lancez l’application « Elios4you » et suivez les différentes étapes proposées par l’assistant de configuration.  
Pour plus d’informations, visitez la page www.4-noks.com/tutorial.

4) 

Configurez les bons paramètres de l’installation photovoltaïque et de l’appareil électrique domestique via l’appli : Menu 

 

 

« Paramètres Système » 

 

 Sélectionnez « Gestion de l’ènergie » et réglez les valeurs souhaitées 

 appuyez sur OK une fois 

l’opération terminée.

5) 

Pour plus d’informations, visitez la page www.4-noks.com/tutorial

Vérification de l’installation

6) 

Vérifiez l’exactitude des données sur la page : 
•  Appuyez sur l’icône « Accueil » 

 pour revenir à la page « Activité installation »

•  Assurez-vous que la valeur de la puissance produite « Production » 

 correspond à celle lue par l’onduleur

•  Déterminer si la valeur de « Consommation » correspond à la consommation instantanée de puissance de l’appareil contrôlé

ATTENTION :

 Lorsque Elios4you est configuré pour l’accès à internet (via un routeur/point d’accès), l’historique des données est également 

envoyé vers le portail 4-cloud. Connectez-vous au site www.4-cloud.org et suivez les instructions pour l’enregistrement. Utilisez le code 
UTILISATEUR figurant sur l’étiquette pour le couplage du dispositif.

4.  Comportement LED (tableau 1)

LED

Couleur

Signification

Rouge

Production d’énergie photovoltaïque. Fréquence de clignotement proportionnelle à la quantité d’énergie 
générée par l’installation photovoltaïque

Rouge

Fréquence de clignotement proportionnelle à la quantité d’énergie échangée avec le réseau

Vert

Alimentation

Vert

Wi-Fi actif

Rouge

Échec de connexion entre Elios4you et la tablette ou le smartphone

Vert

Non utilisé

ATTENTION :

 assurez-vous qu’il n’y a aucun autre appareil branché ni aucune dérivation entre les TI et les contacteurs correspon-

dants.

 Dans le cas contraire, les mesures seraient incorrectes.

Manuel d’installation et mode d’emploi

1.  Description générale

Elios4you Pro est un dispositif pour la surveillance d’installations 
photovoltaïques et pour la gestion de l’autoconsommation d’appa-
reils triphasés d’une puissance de 15 kW, 50 kW, ou 100 kW (en 
fonction du modèle). 
L’application « Elios4you » vous permet de configurer et de surveil-
ler de façon simple et intuitive la production de votre installation 
photovoltaïque.

Contenu de l’emballage

 

9

1 Elios4you Pro

 

9

1 antenne externe

 

9

6 TI (transformateurs d’intensité) ouvrants

Produits compatibles avec Elios4you Pro

 

9

Pro Smart

 

9

Power Reducer

 

9

4-cloud (service web)

2.  Consignes de sécurité

Tous les branchements matériels doivent être effectués par du per-
sonnel qualifié et conscient des risques d’une installation, en tenant 
compte des normes minimales de sécurité et en l’absence de tension. 
L’utilisateur assume toute responsabilité et tout risque liés aux phases d’installation, de configuration et d’utilisation des produits de façon à 
garantir l’obtention des résultats escomptés pour chacun des produits. La responsabilité d’Astrel Group en ce qui concerne ses produits est 
régie par les conditions générales de vente Astrel Group (disponibles sur le site www.astrelgroup.com).
Ne démontez pas le produit, ne l’ouvrez pas et n’essayez pas de le réparer. L’ouverture d’un composant scellé annule la garantie.

3.  Installation

Avant l’installation

CODE D’IDENTIFICATION : 

00000

Enregistrez-vous sur : 

www.4-cloud.org

et associez votre dispositif

à l’UTILISATEUR : 

XXXXXXXX

Avant de monter Elios4you, retirez l’étiquette volante représentée ci-contre qui indique le code UTI-
LISATEUR. Conservez l’étiquette : elle servira à configurer d’autres dispositifs mobiles avec Elios4you 
mais aussi à accéder éventuellement au portail www.4-cloud.org (service accessoire utilisable en 
cas de configurations vers routeur/point d’accès). 
Si la configuration est effectuée via routeur/point d’accès, les données seront visibles sur le portail 
environ une heure après la configuration.

Consignes d’installation

Les pièces indiquées comme étant à tension dangereuse, entrées en tension, sondes de courant et sortie relais, doivent être protégées contre 
le risque de choc électrique en utilisant des connexions à double isolation ou à isolation renforcée, y compris les câbles de connexion.
L’instrument doit être inséré dans un tableau électrique qui assure une protection adéquate contre l’accès aux pièces en tension dangereuse et 
qui garantit également, le cas échéant, la déconnexion des pièces sous tension.

C’est à l’installateur de fournir le moyen de déconnexion, qui doit répondre aux exigences suivantes :

 

9

il doit se trouver dans un lieu facilement accessible

 

9

il doit être clairement indiqué comme étant un composant servant à la déconnexion de l’appareil.

En cas d’utilisation d’un relais, l’installateur doit le protéger contre les surcharges.
Si l’appareil est utilisé d’une autre façon que celle spécifiée par le constructeur, la protection prévue peut être compromise.
Les éventuelles réparations de l’appareil doivent être effectuées par du personnel autorisé par le constructeur.

Fixation et premier allumage

1) 

Fixez le dispositif sur le rail DIN, en effectuant les connexions comme indiqué sur le schéma d’installation (fig. 2). 

Attention :

 pour rallonger 

éventuellement le câble relatif aux TI, il est conseillé d’utiliser un câble blindé 2 x 0,75 mm

2

 ne dépassant pas 20 mètres de long.

110 mm

105 mm

60 mm

45 mm

Fig. 1A : Retirez le couvercle à droite du dispositif

Fig. 1B

Mode d’accès à la touche

Touche

Summary of Contents for ELIOS4YOU Pro

Page 1: ...Installation and instruction manual 4 noks Elios4you Pro IT EN FR DE...

Page 2: ...ption 12 Contents of the pack 12 Products compatible with Elios4you Pro 12 2 Safety warnings 12 3 Installation 12 Prior to installation 12 Warnings for installation 12 Fixing and first power up 12 Che...

Page 3: ...solution des probl mes 21 9 Conformit 21 10 S curit et limination 21 11 Sch ma d installation fig 3 22 Installations und Bedienungsanleitung 24 1 Allgemeine Beschreibung 24 Verpackungsinhalt 24 Mit El...

Page 4: ...mente raggiungibile 9 9 deve essere chiaramente indicato come componente per la disconnessione dell apparecchiatura L installatore deve provvedere alla protezione da sovraccarico del rel se utilizzato...

Page 5: ...bile che i TA siano stati posizionati in una diramazione dell impianto 9 9 Assicurarsi che uno o pi TA non riportino internamente segni evidenti di rotture 3 Il consumo rilevato segue l andamento dell...

Page 6: ...generico opzionale max 10 A 240 Vac Ingresso allarme 1 COMUNE allarme 1 Ingresso allarme 2 COMUNE allarme 2 Non cablare Non cablare Interruttore generale TA produzione etichetta bianca Punto verde e d...

Page 7: ...he installer and must meet certain requirements namely 9 9 it must be located in an easily accessible place 9 9 it must be clearly identified as a component used to disconnect the device The installer...

Page 8: ...the grid CTs yellow label about face so that the green dot or the arrow on the inside of the CTs is positioned on the opposite side to that currently in use 9 Conformity All models comply with Directi...

Page 9: ...3 N L1L2 L3 N L1 L2 L3 N Generic load optional 10 A max 240 Vac Production CT white label Green dot and direction of arrow K L toward main switch Relay contact N O X X X X X X X X IN 10 V GND Ctrl Ter...

Page 10: ...us les branchements mat riels doivent tre effectu s par du per sonnel qualifi et conscient des risques d une installation en tenant compte des normes minimales de s curit et en l absence de tension L...

Page 11: ...tr s peu 9 9 Contr lez que les TI de r seau tiquette jaune couvrent l ensemble des lignes la sortie du compteur avant leur ramification sur l installation lectrique 9 9 Faites pivoter les TI d change...

Page 12: ...L1 L2 L3 N Charge g n rique en option max 10 A 240 Vac TI production tiquette blanche Point vert et direction de la fl che K L vers l interrupteur g n ral Contact relais N O X X X X X X X X IN 10 V G...

Page 13: ...hl sse sind durch Fachpersonal ohne an liegende Spannung unter Ber cksichtigung der Installationsrisiken sowie der Mindestsicherheitsanforderungen auszuf hren F r die Erreichung der f r die einzelnen...

Page 14: ...gewissern Sie sich dass die Netz Stromwandler gelbes Etikett auf den Ausgangsleitungen des Z hlers vor einer Abzweigung der elektrischen Anlage gelegt sind 9 9 Die Austausch Stromwandler gelbes Etiket...

Page 15: ...max 10 A 240 Vac TA Erzeugung wei es Etikett Gr ner Punkt und Richtung des Pfeils K L zum Hauptschalter Relaiskontakt Schlie er X X X X X X X X IN 10 V GND Ctrl Klemmen N L1 L2 L3 Mindestquerschnitt...

Page 16: ...30 Note Notes Notes Anmerkungen...

Page 17: ...4 NOKS is a brand of ASTREL GROUP ASTREL GROUP SRL Via Isonzo 21 E 34070 Mossa GO Italy www astrelgroup com www 4 noks com 05T408110R4 0 Elios4you Pro Instruction manual IT EN FR DE 2018 06 29...

Reviews: