Open the highchair
Lay the highchair on the floor, feet down.
Press and hold in button 1 on the right leg to unlock the
frame.
Keep button 1 pressed in and pull the seat up until the
frame is fully open.
Release button 1 to lock the frame open.
Note: There is an intermediate positionin between the
folded and open positions. Never use the highchair in this
position.
WARNING: Do not use the highchair if the indicator on the
end of either leg strut is visible.
Ouvrir la chaise haute
Poser la chaise haute sur le sol, pied au sol.
Maintenir enfoncé le bouton 1 de la jambe droite pour
déverrouiller le cadre.
Maintenir le bouton 1 enfoncé et soutenir le siège jusqu’à
ce que le cadre soit totalement ouvert.
Relâcher le bouton 1 pour verrouiller le cadre ouvert.
Remarque: Il s’agit d’une position intermédiaire entre la
position pliée et la position ouverte. Ne jamais utiliser la
chaise haute dans cette position.
ATTENTION: Ne jamais utiliser la chaise haute si l’indicateur
situé à l’extrémité de chaque jambe est visible.
Apertura del seggiolone
Posizionare il seggiolone sul pavimento, con i piedi di
appoggio rivolti verso il basso
Tenere premuto il pulsante 1 sulla gamba di destra, per
sbloccare il telaio.
Tenere premuto il pulsante 1, quindi tirare la seduta verso
l’alto, fino ad aprire completamente il telaio.
Rilasciare il pulsante 1, per bloccare il telaio in posizione
di apertura.
Nota: è possibile utilizzare anche una posizione intermedia,
tra la posizione di chiusura e quella di apertura. Non
utilizzare mai il seggiolone in tale posizione.
AVVERTENZA: non utilizzare il seggiolone se risulta visibile
l’indicatore sull’estremità di uno dei
montanti delle gambe.
Apertura de la trona
Ponga la trona sobre el suelo con los pies hacia abajo.
Presione y mantenga apretado el botón 1 de la pata
derecha para desbloquear el bastidor.
Mantenga apretado el botón 1 y tire del asiento hacia
arriba hasta que el bastidor esté totalmente abierto.
Suelte el botón 1 para bloquear el bastidor.
Nota: Hay una posición intermedia entre las posiciones
plegada y abierta. No use nunca la trona en esta
posición.
AVISO: No use la trona si se ve el indicador que hay en el
extremo de cada pata.
Indicator
Indicateur
Indicatore
Indicador
Markierung
14
1.
2.
3.
4.
Aufklappen des Hochstuhls
Legen Sie den Hochstuhl mit dem Fuß nach unten auf den
Fußboden.
Entriegeln Sie den Rahmen, indem Sie Knopf 1
hineindrücken und gedrückt halten.
Halten Sie Knopf 1 gedrückt und ziehen Sie den Sitz nach
oben, bis der Rahmen vollständig aufgeklappt ist.
Lassen Sie Knopf 1 los. Der Rahmen ist in der aufgeklappten
Position arretiert.
Hinweis: Zwisch en der aufgeklappten Position und der
zusammengeklappten Position liegt eine Zwischenposition.
Eine Benutzung des Hochstuhls in dieser Zwischenposition
ist streng untersagt.
WARNUNG: Wenn am Ende einer der Beinstreben die
Markierung sichtbar ist, darf der Hochstuhl nicht genutzt
werden.
Leg strut
Support de jambe
Montante della gamba
Refuerzo de la pata
Beinstrebe
Button 1
Bouton 1
Pulsante 1
Botón 1
Knopf 1
14
1.
2.
3.
4.
14
1.
2.
3.
4.
14
1.
2.
3.
4.
14
1.
2.
3.
4.
Содержание spoon
Страница 1: ...spoon highchair user guide...
Страница 2: ......
Страница 26: ......
Страница 27: ......
Страница 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...