Fit the safety harness to the seat pad
Insert the buckles on the ends of the safety harness
through the five holes in the seat pad.
Note: The D rings on the harness should
be positioned at the front and sides of the seat pad;
to the side of the holes.
Fixer le harnais de sécurité sur l’assise
Insérer les boucles des extrémités du harnais de
sécurité dans les cinq encoches de l’assise.
Remarque: Les anneaux du harnais doivent être
positionnés sur le devant et les côtés de l’assise ; du
côté des encoches.
Fissaggio dell’imbracatura di sicurezza alla
seduta imbottita
Inserire le fibbie sulle estremità dell’imbracatura di
sicurezza attraverso i cinque fori presenti sulla
seduta imbottita.
Nota: gli anelli a D sull’imbracatura devono essere
posizionati davanti e ai lati della seduta imbottita,
lateralmente rispetto ai fori.
Monte el arnés de seguridad en la almohadilla
del asiento
Inserte las hebillas de los extremos del arnés de
seguridad a través de los cinco agujeros de la
almohadilla del asiento.
Nota: Las anillas D del arnés deben colocarse en la
parte delantera y en los lados de la almohadilla del
asiento, al lado de los agujeros.
Befestigen des Sicherheitsgurts am Sitz
Führen Sie die Schnallen an den Enden des
Sicherheitsgurts durch die fünf Öffnungen in der
Sitzauflage.
Hinweis: Positionieren Sie die D-Ringe des
Sicherheitsgurts auf der Vorderseite bzw. an den
Seiten des Sitzpolsters neben den Öffnungen.
D ring
Anneau
Anello a D
Anilla D
D-Ring
6
•
•
•
•
•
6
6
6
6
Содержание spoon
Страница 1: ...spoon highchair user guide...
Страница 2: ......
Страница 26: ......
Страница 27: ......
Страница 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...