background image

Attach the footrest frame to the armrests

Insert the ends of the footrest frame into the holes in 

the underside of the armrests.

Depress  the  locking  studs  on  the  ends  of  footrest 

frame and push it into the armrests until it locks into 

position.

Fixer  le  cadre  du  repose-pied  aux 

accoudoirs

Insérer  les  extrémités  du  cadre  du  repose-pied 

dans  les  trous  situés  sur  la  face  intérieure  des 

accoudoirs.

Abaisser les goujons de blocage des extrémités du 

cadre du repose-pied et emboîter dans les accoudoirs 

jusqu’à sa mise en place.

Fissaggio  del  telaio  del  poggiapiedi  ai 

braccioli

Inserire le estremità del telaio del poggiapiedi nei fori 

presenti al di  sotto dei braccioli.

Premere  i  perni  di  blocco  sulle  estremità  del  telaio 

del poggiapiedi, quindi spingerlo nei braccioli fino a 

bloccarlo nella posizione corretta.

Encaje  el  bastidor  del  reposapiés  en  los 

reposabrazos

Inserte los extremos del bastidor del reposapiés en los 

agujeros de la parte inferior de los reposabrazos.

Libere los topes de bloqueo que hay en los extremos 

del  bastidor  del  reposapiés  e  introdúzcalo  en  los 

reposabrazos  presionando  hasta  que  encaje  en  la 

posición correcta.

Befestigen des Fußauflagerahmens an den 

Armlehnen

Setzen Sie die Enden des Fußauflagerahmens in die 

Öffnungen in der Unterseite der Armlehnen ein.

Drücken  Sie  auf  die  Verriegelungsknöpfe  an  den 

Enden des Fußauflagerahmens und drücken Sie den 

Rahmen bis zum Einrasten in die Armlehnen.

5

1. 

2. 

5

1. 

2. 

5

1. 

2. 

5

1. 

2. 

5

1. 

2. 

Содержание spoon

Страница 1: ...spoon highchair user guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...notice d utilisation de la chaise haute spoon seggiolone spoon guida utente trona spoon gu a del usuario spoon hochstuhl benutzeranleitung...

Страница 4: ...sque le plateau est enlev ge recommand Adapt aux enfants d environ 6 mois 3 ans Ne pas utiliser la chaise haute avant que l enfant ne soit capable de s asseoir seul Montage de la chaise Spoon Aucun ou...

Страница 5: ...strucciones IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres Kinderhochstuhls Spoon Der Spoon kann auf verschiedene H hen eingestellt werden damit Sie den Sitz in die...

Страница 6: ...lateau Vassoio Bandeja Tischchen Armrest Accoudoir Bracciolo Reposabrazos Armlehne Seat footrest Repose pied Seduta poggiapiedi Reposapi s Sitz Fu auflage Leg Jambe Gamba Pata Bein Button 2 Bouton 2 P...

Страница 7: ...parazione dello schienale dal relativo telaio Sullo schienale aprire i tre cinturini in velcro fissati sul telaio dello schienale Rimuovere la confezione Separe el bastidor del respaldo del respaldo D...

Страница 8: ...lizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di uno dei montanti delle gambe Fare riferimento al passaggio 14 per ulteriori informazioni sull apertura del seggiolone assemblato...

Страница 9: ...ggiolone e spingerli verso il basso sulle gambe Inserire le estremit del telaio dello schienale sulle estremit superiori delle gambe quindi spingere il pi possibile verso il basso Una el bastidor del...

Страница 10: ...re verso il basso sul telaio dello schienale Ripetere questa procedura con l altro bracciolo Ora possibile premere verso il basso il telaio dello schienale sulle gambe fino a bloccarlo in posizione En...

Страница 11: ...fori presenti al di sotto dei braccioli Premere i perni di blocco sulle estremit del telaio del poggiapiedi quindi spingerlo nei braccioli fino a bloccarlo nella posizione corretta Encaje el bastidor...

Страница 12: ...ttraverso i cinque fori presenti sulla seduta imbottita Nota gli anelli a D sull imbracatura devono essere posizionati davanti e ai lati della seduta imbottita lateralmente rispetto ai fori Monteelarn...

Страница 13: ...imbracatura di sicurezza e della seduta imbottita al seggiolone Inserire le fibbie sulle estremit dell imbracatura di sicurezza attraverso i cinque fori presenti sulla seduta Monte el arn s de seguri...

Страница 14: ...ssaggio della seduta al telaio Posizionare la seduta tra i braccioli per montare e adattare correttamente lo schienale della seduta e il poggiapiedi sul telaio Monte el asiento sobre el bastidor Ponga...

Страница 15: ...inturini in velcro presenti sullo schienale disponendoli intorno al telaio dello schienale Bloccare i due perni a pressione sul telaio del poggiapiedi sul poggiapiedi della seduta Fije el asiento al b...

Страница 16: ...assoio in posizione Rilasciare i ganci per bloccare il vassoio in posizione Rimozione del vassoio Aprire i due arresti sul vassoio quindi rimuoverlo Nota Spoon ha in dotazione un vassoio in plastica r...

Страница 17: ...blocca in posizione quando le linguette sono inserite completamente Nota le linguette possono essere inserite separatamente Importante assicurarsi che l imbracatura sia sempre fissata correttamente f...

Страница 18: ...dell imbracatura di sicurezza Premerelapartesuperioredelpulsantepresentesulla fibbia dell imbracatura per sbloccare l imbracatura e far rientrare le linguette sui cinturini girovita Desbloqueo del arn...

Страница 19: ...cco sul retro dei braccioli Quindi sollevare o abbassare la seduta nella posizione desiderata Rilasciare i pulsanti per bloccare la seduta in posizione Ajuste de la altura Apriete los dos botones de l...

Страница 20: ...asciare il pulsante 1 e premere verso il basso per bloccare il telaio nella posizione corretta di chiusura Nota Spoon pu essere riposto comodamente in verticale inoltre quando il vassoio viene rimosso...

Страница 21: ...termedia tra la posizione di chiusura e quella di apertura Non utilizzare mai il seggiolone in tale posizione AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di...

Страница 22: ...Always ensure that the harness is correctly adjusted Suitable for children aged between 6 months and 3 years old approximately Do not use on elevated surfaces Contact Zoobie Visit our website at www z...

Страница 23: ...mai il bambino senza qualcuno che lo controllo AVVERTENZA assicurarsi che l imbracatura sia fissata correttamente AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se i componenti non sono correttamente fissati...

Страница 24: ...iempre lleve el arn s Aseg rese siempre de que el arn s est ajustado correctamente Adecuado para ni os desde los 6 meses hasta los 3 a os aproximadamente No usar sobre superficies elevadas P ngase en...

Страница 25: ...st mit einem F nfpunkt Sicherheitsgurt ausgestattet Stellen Sie sicher dass Ihr Kind im Hochstuhl zu jeder Zeit angeschnallt ist Sorgen Sie immer daf r dass der Sicherheitsgurt ordnungsgem sitzt Geeig...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...

Отзывы: