background image

Secure the seat to the frame

With the seat in postion on the frame tightly fasten 

the three velcro straps on the seat’s backrest around 

the backrest frame.

Fasten the two press studs on the footrest frame to 

the seat’s footrest.

Fixer le siège sur le cadre

Une  fois  le  siège  installé  sur  le  cadre,  serrer 

fermement les trois sangles velcro sur le dossier du 

siège tout autour du cadre du dossier.

Attacher  les  deux  boutons-pression  du  cadre  du 

repose-pied sur le repose-pied du siège.

Blocco della seduta al telaio

Con  la  seduta  in  posizione  sul  telaio,  chiudere 

correttamente i cinturini in velcro presenti sullo 

schienale,  disponendoli  intorno  al  telaio  dello 

schienale.

Bloccare  i  due  perni  a  pressione  sul  telaio  del 

poggiapiedi sul poggiapiedi della seduta.

Fije el asiento al bastidor

Con el asiento en posición sobre el bastidor ate bien 

las  tres  cintas  de  velcro  del  respaldo  del  asiento 

alrededor del bastidor del respaldo.

Encaje en el reposapiés de la trona los dos topes a 

presión que hay en el bastidor del reposapiés.

Sichern des Sitzes am Rahmen

Wenn  sich  der  Sitz  in  der  richtigen  Position  auf 

dem  Rahmen  befindet,  befestigen  Sie  die  drei 

Klettverschlüsse an der Rückenlehne des Sitzes fest 

um den Rahmen der Rückenlehne

Rasten Sie die beiden Druckknöpfe am Rahmen der 

Fußauflage in die Fußauflage des Sitzes ein.

9

1. 

2. 

9

1. 

2. 

9

1. 

2. 

9

1. 

2. 

9

1. 

2. 

Содержание spoon

Страница 1: ...spoon highchair user guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...notice d utilisation de la chaise haute spoon seggiolone spoon guida utente trona spoon gu a del usuario spoon hochstuhl benutzeranleitung...

Страница 4: ...sque le plateau est enlev ge recommand Adapt aux enfants d environ 6 mois 3 ans Ne pas utiliser la chaise haute avant que l enfant ne soit capable de s asseoir seul Montage de la chaise Spoon Aucun ou...

Страница 5: ...strucciones IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres Kinderhochstuhls Spoon Der Spoon kann auf verschiedene H hen eingestellt werden damit Sie den Sitz in die...

Страница 6: ...lateau Vassoio Bandeja Tischchen Armrest Accoudoir Bracciolo Reposabrazos Armlehne Seat footrest Repose pied Seduta poggiapiedi Reposapi s Sitz Fu auflage Leg Jambe Gamba Pata Bein Button 2 Bouton 2 P...

Страница 7: ...parazione dello schienale dal relativo telaio Sullo schienale aprire i tre cinturini in velcro fissati sul telaio dello schienale Rimuovere la confezione Separe el bastidor del respaldo del respaldo D...

Страница 8: ...lizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di uno dei montanti delle gambe Fare riferimento al passaggio 14 per ulteriori informazioni sull apertura del seggiolone assemblato...

Страница 9: ...ggiolone e spingerli verso il basso sulle gambe Inserire le estremit del telaio dello schienale sulle estremit superiori delle gambe quindi spingere il pi possibile verso il basso Una el bastidor del...

Страница 10: ...re verso il basso sul telaio dello schienale Ripetere questa procedura con l altro bracciolo Ora possibile premere verso il basso il telaio dello schienale sulle gambe fino a bloccarlo in posizione En...

Страница 11: ...fori presenti al di sotto dei braccioli Premere i perni di blocco sulle estremit del telaio del poggiapiedi quindi spingerlo nei braccioli fino a bloccarlo nella posizione corretta Encaje el bastidor...

Страница 12: ...ttraverso i cinque fori presenti sulla seduta imbottita Nota gli anelli a D sull imbracatura devono essere posizionati davanti e ai lati della seduta imbottita lateralmente rispetto ai fori Monteelarn...

Страница 13: ...imbracatura di sicurezza e della seduta imbottita al seggiolone Inserire le fibbie sulle estremit dell imbracatura di sicurezza attraverso i cinque fori presenti sulla seduta Monte el arn s de seguri...

Страница 14: ...ssaggio della seduta al telaio Posizionare la seduta tra i braccioli per montare e adattare correttamente lo schienale della seduta e il poggiapiedi sul telaio Monte el asiento sobre el bastidor Ponga...

Страница 15: ...inturini in velcro presenti sullo schienale disponendoli intorno al telaio dello schienale Bloccare i due perni a pressione sul telaio del poggiapiedi sul poggiapiedi della seduta Fije el asiento al b...

Страница 16: ...assoio in posizione Rilasciare i ganci per bloccare il vassoio in posizione Rimozione del vassoio Aprire i due arresti sul vassoio quindi rimuoverlo Nota Spoon ha in dotazione un vassoio in plastica r...

Страница 17: ...blocca in posizione quando le linguette sono inserite completamente Nota le linguette possono essere inserite separatamente Importante assicurarsi che l imbracatura sia sempre fissata correttamente f...

Страница 18: ...dell imbracatura di sicurezza Premerelapartesuperioredelpulsantepresentesulla fibbia dell imbracatura per sbloccare l imbracatura e far rientrare le linguette sui cinturini girovita Desbloqueo del arn...

Страница 19: ...cco sul retro dei braccioli Quindi sollevare o abbassare la seduta nella posizione desiderata Rilasciare i pulsanti per bloccare la seduta in posizione Ajuste de la altura Apriete los dos botones de l...

Страница 20: ...asciare il pulsante 1 e premere verso il basso per bloccare il telaio nella posizione corretta di chiusura Nota Spoon pu essere riposto comodamente in verticale inoltre quando il vassoio viene rimosso...

Страница 21: ...termedia tra la posizione di chiusura e quella di apertura Non utilizzare mai il seggiolone in tale posizione AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di...

Страница 22: ...Always ensure that the harness is correctly adjusted Suitable for children aged between 6 months and 3 years old approximately Do not use on elevated surfaces Contact Zoobie Visit our website at www z...

Страница 23: ...mai il bambino senza qualcuno che lo controllo AVVERTENZA assicurarsi che l imbracatura sia fissata correttamente AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se i componenti non sono correttamente fissati...

Страница 24: ...iempre lleve el arn s Aseg rese siempre de que el arn s est ajustado correctamente Adecuado para ni os desde los 6 meses hasta los 3 a os aproximadamente No usar sobre superficies elevadas P ngase en...

Страница 25: ...st mit einem F nfpunkt Sicherheitsgurt ausgestattet Stellen Sie sicher dass Ihr Kind im Hochstuhl zu jeder Zeit angeschnallt ist Sorgen Sie immer daf r dass der Sicherheitsgurt ordnungsgem sitzt Geeig...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...

Отзывы: