background image

23

AVERTISSEMENT

  PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES -

 

Avant d’effectuer l’entretien de la pompe, vous devez toujours couper l’alimentation 

principale et débrancher la pompe, vous assurer de porter des chaussures de sécurité à semelles isolantes et de ne pas avoir les pieds dans 

de l’eau.  En cas d’inondation, veuillez contacter votre entreprise locale d’électricité ou un électricien qualifié et agréé pour déconnecter le 

service électrique avant de retirer une pompe.

AVERTISSEMENT

Les pompes submersibles contiennent des huiles qui sont pressurisées et chaudes en cas de fonctionnement :

 

attendre 2-1/2 heures et 

demie après le débranchement avant d'effectuer l'entretien.

Si les vérifications ci-dessus ne résolvent le problème, consulter l’usine. Ne pas essayer de réparer ou de démonter la pompe. Toutes les réparations doivent être faites par 

un centre de réparation agréé par Zoeller.

LISTE DE VÉRIFICATION DE L'ENTRETIEN

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU DÉPANNAGE

1.  1. Les DEL En charge et Chargée s'allument alternativement 

fréquemment.

(a)  C'est normal lorsque la batterie est en charge.

2.  La pompe à courant continu ne fonctionne pas.

(a)  Vérifier  le  fusible  de  30  A  entre  la  pompe  et  l'interrupteur 

(reportez-vous à la figure 3). Si le fusible est grillé, remplacez-

le avec un fusible 30 A de type AGC.

(b)  Vérifiez les raccordements.

(c)  Vérifiez tous les fils sur les bornes.  Nettoyez si nécessaire.

(d)  Vérifiez  si  la  batterie  est  faible.    Entretenez  la  batterie  si 

nécessaire.

3.  La pompe fonctionne, mais pompe très peu ou pas d'eau.

(a)  Vérifiez si la batterie est faible.  La batterie va se recharger si 

le voyant rouge de « marche » indique que l'électricité a été 

restaurée et que l'interrupteur à flotteur est en position arrêt.

(b)  Si une utilisation immédiate est nécessaire, retirez et remplacez 

la batterie déchargée avec une batterie entièrement rechargée.

(c)  Dans certaines situations, la pompe peut continuer à fonctionner 

avec une batterie faible sans assez d'énergie pour éliminer 

l'eau.  La pompe ne s'arrête de fonctionner que lorsque la 

batterie est entièrement déchargée.

(d)  

MISE EN GARDE

 

 Des batteries faibles peuvent être rechargées, 

mais elles risquent de ne pas stocker assez d'énergie pour 

fournir un service complet.  Une batterie peu rechargée peut 

uniquement être détectée en réduisant la durée de pompage 

ou  en  vérifiant  chaque  cellule  avec  l'aréomètre.    Si  votre 

système de pompage de secours est utilisé fréquemment, la 

batterie doit être vérifiée par un revendeur qualifié.

4.  La pompe fonctionne trop fréquemment.

(a)  Vérifiez les positions des butoirs en caoutchouc sur la tige du 

flotteur.

(b)  Réglez  le  butoir  supérieur  en  caoutchouc  du  flotteur  si 

nécessaire.  Recommandé pour une installation standard.

5. 

Interrupteur  à  flotteur  en  position  «  marche  ».  La  pompe  ne 

fonctionne pas.

(a)  Retirez la pompe.  Vérifiez la présence d’obstructions dans la 

pompe qui empêchent l’impulseur de tourner.

6.  La pompe fonctionne, mais pompe de l'eau par intermittence.

(a)  La pompe a un blocage d'air.  Vérifiez le débit de l'eau qui pénètre 

dans le puisard. Si de l'eau pénètre rapidement dans le puisard 

créant des conditions agitées, un mélange d'air et d'eau peut 

causer un bouchon d'air complet ou partiel et réduire ou arrêter 

le flux d'eau dans le tuyau d'évacuation.

(b)  Déroutez  le  flux  entrant  d'eau  pour  réduire  l'agitation.    Le 

détournement du flux d'eau contre la paroi de la cuve permet 

normalement de régler le problème de bouchon d'air.

7.  Le niveau d'eau reste élevé. La pompe à courant continu continue 

de fonctionner.

(a)  La batterie est faible.

(b)  Si l'énergie a été restaurée et que le niveau d'eau dans le puisard 

reste élevé, vérifiez la pompe principale.  Entretenez la batterie 

si nécessaire.

(c)  Après plusieurs heures, la batterie sera entièrement chargée.

8.  L'alarme retentit pendant le cycle de rechargement de la batterie.

(a)  Appuyez sur l'interrupteur de réinitialisation de l'alarme (au 

maximum 3 fois). Si la situation persiste, remplacez la batterie.

(b)  Pour arrêter le signal sonore de l'alarme si l'alarme ne veut pas 

se réinitialiser, débranchez le chargeur de la prise murale 115 V, 

puis débranchez le fil noir du chargeur sur la borne négative (-) 

de la batterie.  Vérifiez la batterie. Remplacez-la si nécessaire.  

Rebranchez et référez-vous à l’installation (étape 7).

9.  L’alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne.

(a) La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant 

que l'alarme ne sonne.

(b) Assurez-vous que l'alarme n'est pas en mode silencieux. Appuyez 

et relâchez rapidement le bouton de réinitialisation.

(c) Vérifiez les raccords entre le fil vert et le connecteur bleu du 

fil blanc. Vérifiez que le connecteur métallique n'a pas « râté 

» sa cible.

CONDITION

CAUSES FRÉQUENTES

A. La pompe ne démarre pas ou 

ne fonctionne pas.

Vérifiez le fusible, la faible tension, la surcharge ouverte, le câblage ouvert ou incorrect, un interrupteur ouvert, 

l’impulseur ou des joints scellés mécaniquement, un moteur ou le câblage grillés. Le flotteur est maintenu en 

bas. Interrupteur endommagé ou mal réglé.

B.

Le moteur surchauffe et 

déclenche la surcharge ou 

grille un fusible.

Tension incorrecte, pression négative (évacuation ouverte plus bas que la normale), impulseur ou joint scellé 

mécaniquement, moteur court-circuité.

C.

La pompe démarre et s’arrête 

trop souvent.

La longueur de l’attache de l’interrupteur à flotteur est trop courte, le clapet antiretour est verrouillé ouvert 

ou aucun n’est installé sur une longue distance, une surcharge ouverte, un blocage, une fosse de puisard 

trop petite.

D.

La pompe ne s’arrête pas.

Des débris se trouvent sous le flotteur, le flotteur est bloqué par les parois de la cuve ou autre, l’interrupteur 

est endommagé ou mal réglé.

E. La pompe fonctionne mais 

transporte peu ou pas d’eau.

Vérifiez l’entrée, la crépine, le tuyau d’évacuation et les trous d’évent à la recherche d’obstructions.  La 

pression d’évacuation dépasse la capacité de la pompe.  Tension mauvaise ou faible. L’eau entrante contient 

de l’air ou provoque une arrivée d’air dans la chambre de pompage.  Mauvaise rotation du moteur (pompe 

à courant continu uniquement).

F.

Perte de pression et/ou 

réduction de la capacité après 

une période d’utilisation.

Un frottement augmenté du tuyau, une ligne ou un clapet antiretour obstrués. Les matériaux abrasifs et les 

produits chimiques nocifs peuvent endommager l’impulseur et le boîtier de la pompe. Vérifier la ligne. Retirer 

la base et vérifier.

© Copyright 2020 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Содержание ProPak 508/53

Страница 1: ...lation and servicing of electrical circuits and hardware should be performed by a qualified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electrical shock These pumps have not been investigated for use in swimming pools and marine areas 11 Prop65 Warning for California residents Cancer and Reproductive Harm www P65Warnings ca gov 12 It ...

Страница 2: ...haveother rights which vary from state to state In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure the homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes The DC emergency pump is designed as a backup to your primary sump pump during unexpected power outages or primary pump failure The DC pump electronic controls and all the parts required for ...

Страница 3: ...er clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always disconnect pump from power source before handling DOalwaysconnecttoaseparatelyprotectedandproperlygrounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord only splice in a watertight junction box DO NOT carry or lift pump by its power cord DO NOT use an extension cord with a sump pump 6 DO install a union in the disch...

Страница 4: ...CHECK VALVE SCREWS INTO PRIMARY PUMP DISCHARGE HAND TIGHTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M53 OR M98 PRIMARY PUMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM OUTLET PUMP PRIMARY 1 25 mm MIN IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE HIGHER THAN DC BACKUP PUMP DC PUMP INSTALLED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX DC CHARGER OUTLET CHARGER R R FIGURE 1 FIGURE 2 C...

Страница 5: ...control charger to the wall If more convenient the control charger may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 1 m or 4 1 2 m above the sump 6 Connect the green sensor wire to the sensor connector Figure 3 7 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White pos lead to positive terminal and black neg lead to INITIAL START UP AND OPERATION 1...

Страница 6: ...e 1 005645 153766 153766 9 1 1 2 X 2 1 8 long pipe 1 150197 N A N A 10 1 1 2 X 8 3 4 long pipe sch 40 1 010619 019509 019509 CHECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2961 BATTERY BOX...

Страница 7: ...ting a turbulent condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water...

Страница 8: ...OW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held for longer than 3 seconds to s...

Страница 9: ...a residentes de California sobre la Prop65 Cancer y daños reproductivos www P65Warnings ca gov 12 Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la batería al menos una vez al mes Las baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas 1 Compruebe que la fuente de alimentación sea capaz de resistir el voltaje que exige el motor que se indica en la placa de...

Страница 10: ...nes de investigación La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fal las de la bomba principal La bomba de CC los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos excepto la batería que es suministrada por el usuario El sistema está diseñado para su instalación en pozos...

Страница 11: ...de que el sumidero es lo suficientemente grande como para permitir un espacio libre apropiado para que los interruptores de nivel funcionen correctamente 5 DESCONECTE siempre la bomba de su fuente de alimentación antes de manipularla SIEMPRE conéctela a un circuito protegido y conectado a tierra por separado NUNCA CORTE empalme o dañe el cable de alimentación solo empalme en una caja de conexión e...

Страница 12: ... A LA DESCARGA DE LA BOMBA PRINCIPAL APRIETE A MANO SOLAMENTE EL ORIFICIO DE DRENAJE DEBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA DE CC BOMBA PRINCIPAL M53 O M98 INSTALACIÓN TÍPICA VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA SALIDA PARA BOMBA PRINCIPAL 25 mm 1 pulg MIN IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL FLOTADOR DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA BOMBA DE RESERVA DE CC FIG 1 BOMBA DE...

Страница 13: ...uptor de reinicio de la alarma para silenciar Esto indica que la conexión del cargador a la batería se realizó correctamente PRECAUCIÓN La correcta conexión de la batería es esencial para el funcionamiento del sistema Utilice las tuercas suministradas con la batería y los conectores de ojete en los cables de la batería El terminal positivo es el perno grande de 1 0 cm 3 8 pulg de diámetro El perno...

Страница 14: ...lg x 2 1 8 pulg 1 150197 10 Tubo largo DN40 x 5 5 cm 1 1 2 pulg x 8 3 4 pulg sch 40 1 010619 019509 019509 LISTA DE VERIFICACIÓN VISTA EN DESPIECE BOMBA DE CC Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería aplicables incluyendo pero no limitado a el Código Eléctrico Nacional los códigos de plomería locales regionales y o estatales etc No está diseñada para uso...

Страница 15: ... a alta velocidad creando una condición turbulenta la mezcla de aire y de agua puede causar un bloqueo por aire total o parcial y reducir o detener el flujo de agua en la tubería de descarga b Desviéelflujodeentradadeaguaparareducirlaturbulencia Por logeneral desviarelflujodeaguahacialapareddelcontenedor para agua corrige el problema de bloqueo por aire 7 Elniveldeaguasemantienealto LabombadeCCsig...

Страница 16: ...etrasa para reducir las falsas alarmas La luz amarilla de alarma desactivada indica que el timbre está silenciado R R CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTADO A TIERRA LCD ALIMENTACIÓN DE CA DESPLAZAMIENTO CARGADA BOMBA REINICIADA CARGANDO REINICIO DE LAALARMA BATERÍA BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO EL PASADOR DE FIJACIÓN DEBE IN...

Страница 17: ... Californie Cancer et anomalies de la reproduction www P65warnings ca gov 12 Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedevérifierlabatterieetleraccordement de la batterie au moins une fois par mois Les batteries contiennent de l acide et il est nécessaire de prendre des précautions lors de leur manipulation 1 Assurez vous que l alimentation électrique est capable de supporter les exigences de tension d...

Страница 18: ...lter d une soi disant défaillance d une pompe le propriétaire doit conserver la pompe à des fins d enquête La pompe de secours à courant continu a été conçue pour remplacer la pompe de puisard principale pendant les pannes d électricité imprévues ou les défaillances de la pompe principale La pompe à courant continu les commandes électroniques et toutes les pièces requises pour l installation sont ...

Страница 19: ...ettre le bon fonctionnement de l interrupteur à flotteur 5 Toujours DÉBRANCHER la pompe de la source d alimentation avant de la manipuler Toujours la BRANCHER sur un circuit protégé séparé et qui soit correctement mis à la terre NEJAMAIScouper joindreouendommagerlecordond alimentation réaliser une jonction uniquement dans un boîtier de raccordement étanche NEPAStransporternisouleverlapompeparsonco...

Страница 20: ...ÉVACUATION DE LA POMPE PRINCIPALE SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT LE TROU D ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE À COURANT CONTINU POMPE PRINCIPALE M53 OU M98 INSTALLATION NORMALE VUE ÉCLATÉE DU SYSTÈME DE LA POMPE SORTIE DE LA POMPE PRINCIPALE 25 MM 1 PO MIN IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE PLUS HAUT QUE LA POMPE DE SECOURS À COURANT CONTINU POMPE C C INSTALLÉE EN LI...

Страница 21: ... butoir inférieur du flotteur pour éviter que des débris n empêchent le bon fonctionnement du flotteur reportez vous à la figure 2 5 Montez le chargeur de courant continu au mur Si cela est plus pratique le chargeur peut être posé sur une étagère toute proche Le chargeur doit être situé entre 0 9 et 1 2 m 3 et 4 pi au dessus du puisard 6 Raccordez le fil vert du capteur au raccordement du capteur ...

Страница 22: ... 1 1 2 po x 22 2 cm 8 3 4 po 1 010619 019509 019509 LISTE DE VÉRIFICATION VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE À COURANT CONTINU Toutes les installations doivent être conformes aux codes de la plomberie et de l électricité y compris au code national d électricité américain aux codes de la plomberie locale nationale ou de l état etc Système non conçu pour une utilisation dans des zones dangereuses SK2961 BOÎTI...

Страница 23: ...n mélange d air et d eau peut causer un bouchon d air complet ou partiel et réduire ou arrêter le flux d eau dans le tuyau d évacuation b Déroutez le flux entrant d eau pour réduire l agitation Le détournement du flux d eau contre la paroi de la cuve permet normalement de régler le problème de bouchon d air 7 Le niveau d eau reste élevé La pompe à courant continu continue de fonctionner a La batte...

Страница 24: ...t chargé indique une batterie entièrement chargée prête à fonctionner Le voyant jaune en charge indique le courant qui va à la batterie Le voyant rouge batterie faible clignote lorsque la tension est inférieure à 10 8 V et clignote rapidement lorsqu elle est inférieure à 8 4 V Le voyant jaune de pompe en cycle va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes REMARQUE La...

Отзывы: