background image

16

© Copyright 2020 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

FIGURA 4

FIGURA 5

SK2958

SK2503 

INTERRUPTOR DEL FLOTADOR

CARGADOR DE CONTROL

PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO

Hay dos botones en la parte frontal del cargador:

•   El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD.

•   El botón de reinicio de la alarma:

  ° Puede ser presionado para silenciar el timbre de la alarma, la luz y/o pantalla.

  ° Se puede mantener oprimido durante más de 3 segundos para silenciar la alarma durante un período de 24 horas.

La pantalla LCD mostrará información sobre el sistema con tal solo pulsar el botón de desplazamiento:

•   La línea inferior de la pantalla LCD siempre mostrará el voltaje de la batería y la corriente que pasa a la batería, si esta está cargando.

•   La pantalla de alarma muestra las alarmas actuales.

•   La pantalla de contador de ciclos muestra cuántas veces se ha activado el flotador de CC.

•   La pantalla de contador de pérdidas de alimentación de CA muestra cuántas veces la alimentación de CA ha sido desconectada del cargador.

•   Opcional: la pantalla también puede mostrar el nombre y el número de un proveedor de servicios.

Las 6 luces LED también muestran información rápida sobre el cargador:

•   La luz roja de alimentación de CA se mantendrá encendida si la alimentación de CA está conectada y parpadeará si la alimentación de CA no está 

conectada.

•   La luz verde de carga completa indica que la batería tiene carga completa, lista para funcionar.

•   La luz amarilla de carga en proceso indica que la batería recibe alimentación.

•   La luz roja de batería baja parpadea cuando la batería está por debajo de 10.8 voltios y parpadea rápidamente cuando está por debajo 8.4 voltios.

•   La luz amarilla de bomba reiniciada parpadea cuando se activa el flotador y se queda encendida después de 3 segundos.

NOTA: la bomba se activa cuando el flotador se activa. La alarma se retrasa para reducir las falsas alarmas.

•   La luz amarilla de alarma desactivada indica que el timbre está silenciado.

R

R

CABLE DE ALIMENTACIÓN 

CONECTADO A TIERRA

LCD

ALIMENTACIÓN DE CA

DESPLAZAMIENTO

CARGADA

BOMBA REINICIADA

CARGANDO

REINICIO DE LA ALARMA

BATERÍA BAJA

ALARMA DESACTIVADA

CONTACTOS 

DE LA ALARMA

CABLE VERDE AL 

INTERRUPTOR DE FLOTADOR

CABLE NEGRO

CABLE BLANCO

EL PASADOR DE FIJACIÓN DEBE 

INSTALARSE DEBAJO DE LA VARILLA 

DEL FLOTADOR EN ESTE SITIO.

DETECTORES DE MONÓXIDO DE CARBONO

Si usted tiene un sistema de bomba de reserva Basement Sentry

®

 o de otra marca de la competencia, todos usan baterías que emiten subproductos 

gaseosos durante la carga. Algunos de estos subproductos pueden producir un olor a huevo podrido. Además, algunos de estos subproductos pueden 

provocar que un detector de monóxido de carbono se active falsamente. Con el fin de ayudar a evitar una activación falsa, Zoeller Company recomienda 

poner la batería lo más alejada posible del detector de CO o, si es necesario, ventilar la batería hacia el exterior. Zoeller Company proporciona las 

declaraciones anteriores solo como una guía para ayudar a prevenir la falsa activación del detector de CO. No están destinadas a reemplazar las 

instrucciones que acompañan al detector, ni sustituyen el asesoramiento del fabricante para el detector de CO. 

Si se activa la alarma sonora asociada con su detector de CO, le recomendamos las siguientes acciones:

1) Adopte medidas inmediatas para la seguridad personal como se recomienda en la documentación del detector de CO.

2) Póngase en contacto con la agencia apropiada para determinar si el CO está siendo producido por su caldera, calentador de agua o cualquier 

otro dispositivo que utiliza gas natural.

3) Si está seguro de que no se está produciendo CO, entonces una batería siendo cargada puede estar produciendo subproductos gaseosos que 

están causando que el detector de CO se active. Póngase en contacto con el fabricante y pida recomendaciones sobre lo que se puede hacer para 

prevenir la activación de la alarma.

Esta es una traducción de las instrucciones de instalación originales.

Содержание ProPak 508/53

Страница 1: ...lation and servicing of electrical circuits and hardware should be performed by a qualified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electrical shock These pumps have not been investigated for use in swimming pools and marine areas 11 Prop65 Warning for California residents Cancer and Reproductive Harm www P65Warnings ca gov 12 It ...

Страница 2: ...haveother rights which vary from state to state In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure the homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes The DC emergency pump is designed as a backup to your primary sump pump during unexpected power outages or primary pump failure The DC pump electronic controls and all the parts required for ...

Страница 3: ...er clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always disconnect pump from power source before handling DOalwaysconnecttoaseparatelyprotectedandproperlygrounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord only splice in a watertight junction box DO NOT carry or lift pump by its power cord DO NOT use an extension cord with a sump pump 6 DO install a union in the disch...

Страница 4: ...CHECK VALVE SCREWS INTO PRIMARY PUMP DISCHARGE HAND TIGHTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M53 OR M98 PRIMARY PUMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM OUTLET PUMP PRIMARY 1 25 mm MIN IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE HIGHER THAN DC BACKUP PUMP DC PUMP INSTALLED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX DC CHARGER OUTLET CHARGER R R FIGURE 1 FIGURE 2 C...

Страница 5: ...control charger to the wall If more convenient the control charger may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 1 m or 4 1 2 m above the sump 6 Connect the green sensor wire to the sensor connector Figure 3 7 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White pos lead to positive terminal and black neg lead to INITIAL START UP AND OPERATION 1...

Страница 6: ...e 1 005645 153766 153766 9 1 1 2 X 2 1 8 long pipe 1 150197 N A N A 10 1 1 2 X 8 3 4 long pipe sch 40 1 010619 019509 019509 CHECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2961 BATTERY BOX...

Страница 7: ...ting a turbulent condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water...

Страница 8: ...OW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held for longer than 3 seconds to s...

Страница 9: ...a residentes de California sobre la Prop65 Cancer y daños reproductivos www P65Warnings ca gov 12 Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la batería al menos una vez al mes Las baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas 1 Compruebe que la fuente de alimentación sea capaz de resistir el voltaje que exige el motor que se indica en la placa de...

Страница 10: ...nes de investigación La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fal las de la bomba principal La bomba de CC los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos excepto la batería que es suministrada por el usuario El sistema está diseñado para su instalación en pozos...

Страница 11: ...de que el sumidero es lo suficientemente grande como para permitir un espacio libre apropiado para que los interruptores de nivel funcionen correctamente 5 DESCONECTE siempre la bomba de su fuente de alimentación antes de manipularla SIEMPRE conéctela a un circuito protegido y conectado a tierra por separado NUNCA CORTE empalme o dañe el cable de alimentación solo empalme en una caja de conexión e...

Страница 12: ... A LA DESCARGA DE LA BOMBA PRINCIPAL APRIETE A MANO SOLAMENTE EL ORIFICIO DE DRENAJE DEBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA DE CC BOMBA PRINCIPAL M53 O M98 INSTALACIÓN TÍPICA VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA SALIDA PARA BOMBA PRINCIPAL 25 mm 1 pulg MIN IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL FLOTADOR DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA BOMBA DE RESERVA DE CC FIG 1 BOMBA DE...

Страница 13: ...uptor de reinicio de la alarma para silenciar Esto indica que la conexión del cargador a la batería se realizó correctamente PRECAUCIÓN La correcta conexión de la batería es esencial para el funcionamiento del sistema Utilice las tuercas suministradas con la batería y los conectores de ojete en los cables de la batería El terminal positivo es el perno grande de 1 0 cm 3 8 pulg de diámetro El perno...

Страница 14: ...lg x 2 1 8 pulg 1 150197 10 Tubo largo DN40 x 5 5 cm 1 1 2 pulg x 8 3 4 pulg sch 40 1 010619 019509 019509 LISTA DE VERIFICACIÓN VISTA EN DESPIECE BOMBA DE CC Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería aplicables incluyendo pero no limitado a el Código Eléctrico Nacional los códigos de plomería locales regionales y o estatales etc No está diseñada para uso...

Страница 15: ... a alta velocidad creando una condición turbulenta la mezcla de aire y de agua puede causar un bloqueo por aire total o parcial y reducir o detener el flujo de agua en la tubería de descarga b Desviéelflujodeentradadeaguaparareducirlaturbulencia Por logeneral desviarelflujodeaguahacialapareddelcontenedor para agua corrige el problema de bloqueo por aire 7 Elniveldeaguasemantienealto LabombadeCCsig...

Страница 16: ...etrasa para reducir las falsas alarmas La luz amarilla de alarma desactivada indica que el timbre está silenciado R R CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTADO A TIERRA LCD ALIMENTACIÓN DE CA DESPLAZAMIENTO CARGADA BOMBA REINICIADA CARGANDO REINICIO DE LAALARMA BATERÍA BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO EL PASADOR DE FIJACIÓN DEBE IN...

Страница 17: ... Californie Cancer et anomalies de la reproduction www P65warnings ca gov 12 Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedevérifierlabatterieetleraccordement de la batterie au moins une fois par mois Les batteries contiennent de l acide et il est nécessaire de prendre des précautions lors de leur manipulation 1 Assurez vous que l alimentation électrique est capable de supporter les exigences de tension d...

Страница 18: ...lter d une soi disant défaillance d une pompe le propriétaire doit conserver la pompe à des fins d enquête La pompe de secours à courant continu a été conçue pour remplacer la pompe de puisard principale pendant les pannes d électricité imprévues ou les défaillances de la pompe principale La pompe à courant continu les commandes électroniques et toutes les pièces requises pour l installation sont ...

Страница 19: ...ettre le bon fonctionnement de l interrupteur à flotteur 5 Toujours DÉBRANCHER la pompe de la source d alimentation avant de la manipuler Toujours la BRANCHER sur un circuit protégé séparé et qui soit correctement mis à la terre NEJAMAIScouper joindreouendommagerlecordond alimentation réaliser une jonction uniquement dans un boîtier de raccordement étanche NEPAStransporternisouleverlapompeparsonco...

Страница 20: ...ÉVACUATION DE LA POMPE PRINCIPALE SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT LE TROU D ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE À COURANT CONTINU POMPE PRINCIPALE M53 OU M98 INSTALLATION NORMALE VUE ÉCLATÉE DU SYSTÈME DE LA POMPE SORTIE DE LA POMPE PRINCIPALE 25 MM 1 PO MIN IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE PLUS HAUT QUE LA POMPE DE SECOURS À COURANT CONTINU POMPE C C INSTALLÉE EN LI...

Страница 21: ... butoir inférieur du flotteur pour éviter que des débris n empêchent le bon fonctionnement du flotteur reportez vous à la figure 2 5 Montez le chargeur de courant continu au mur Si cela est plus pratique le chargeur peut être posé sur une étagère toute proche Le chargeur doit être situé entre 0 9 et 1 2 m 3 et 4 pi au dessus du puisard 6 Raccordez le fil vert du capteur au raccordement du capteur ...

Страница 22: ... 1 1 2 po x 22 2 cm 8 3 4 po 1 010619 019509 019509 LISTE DE VÉRIFICATION VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE À COURANT CONTINU Toutes les installations doivent être conformes aux codes de la plomberie et de l électricité y compris au code national d électricité américain aux codes de la plomberie locale nationale ou de l état etc Système non conçu pour une utilisation dans des zones dangereuses SK2961 BOÎTI...

Страница 23: ...n mélange d air et d eau peut causer un bouchon d air complet ou partiel et réduire ou arrêter le flux d eau dans le tuyau d évacuation b Déroutez le flux entrant d eau pour réduire l agitation Le détournement du flux d eau contre la paroi de la cuve permet normalement de régler le problème de bouchon d air 7 Le niveau d eau reste élevé La pompe à courant continu continue de fonctionner a La batte...

Страница 24: ...t chargé indique une batterie entièrement chargée prête à fonctionner Le voyant jaune en charge indique le courant qui va à la batterie Le voyant rouge batterie faible clignote lorsque la tension est inférieure à 10 8 V et clignote rapidement lorsqu elle est inférieure à 8 4 V Le voyant jaune de pompe en cycle va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes REMARQUE La...

Отзывы: