background image

17

ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付け
てください。

警 告:

作業には手袋をご使用下さい。

警 告:

ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエ
ンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して下さ
い。

警 告:

運転は本機が完全に組み上がってから行ってください。

■ 集じんキットの組み付け
1)

1.エクステンションパイプ(1)の溝とボリュート出口部の突

起を合わせ、回してパイプを本機に取り付けてください。

2.クランプのスクリュー(2)をしめてください。

2)バキュームパイプ取り付け

1.スクリュー(3)を緩めて、吸引口カバーを開けてください。

2.吸引ノズル(4)の

(5)と本機の

を合わせて、差し込

んでください。 (5)が

の位置にくるまでノズルを回

転させて、確実にロックしてください。

重 要:

バキュームパイプ取り付け、取り外しの時は、パイプの底を持っ
て回してください.

Japanese

使用準備

Содержание HB2301

Страница 1: ...kit aspiratore ad altri modelli se non quelli previsti per l applicazione In caso contrario la garanzia non sar considerata valida Nunca conectar esta aspiradora a algo distinto a modelos aplicables S...

Страница 2: ...s et aux animaux C Risque de coincer les cheveux longs dans la bouche d a ration D Port de casque de lunettes et de prot ge oreilles obligatoire avec cet appareil E Ne pas d marrer l appareil avec la...

Страница 3: ...pejada de personas o animales dom sticos C Peligro de que el pelo largo sea aspirado hacia la entrada de aire D Cuando opere este equipo utilice protecci n para la cabeza ojos y o dos E No haga funcio...

Страница 4: ...oute s curit lire ces instructions avant d utiliser le souffleur Respecter toutes les consignes de s curit Avertissement L appareil peut d marrer rapidement Tenir les personnes alentour distance Instr...

Страница 5: ...area di lavoro sia libera da astanti o animali Non permettere ai bambini di giocare entro 15 m dalla macchina in moto Non avviare mai la macchina in un ambiente chiuso I gasi di scarico sono velenosi...

Страница 6: ...entretien r gulier doit tre effectu pour assurer un fonctionnement en toute s curit de l appareil Ne pas travailler dans des conditions d clairage faible Garder les pieds stables et un bon quilibre Il...

Страница 7: ...de della macchina Durante l uso assicurarsi che l aria calda di scarico che fuoriesce dalla marmitta non colpisca l operatore PRIMA DI FARE QUALSIASI REGOLAZIONE SALVO QUELLE DEL CARBURATORE FERMARE S...

Страница 8: ...r le moteur SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE S CURIT PREPARING FOR USE PR PARATIFS L UTILISATION Attach the adequate accessories respectively for blower operation and dust collecting operation Note...

Страница 9: ...ncar el motor SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Zubeh rteile f r G...

Страница 10: ...rojection turn the elbow and mount the dust bag to the main unit 6 Convex Groove 7 Convex End 8 Groove 2 Installation de tube d aspiration jecteur 1 Desserrer les vis 3 et ouvrir le couvercle du port...

Страница 11: ...ere stretto il fondo del tubo per il vuoto quando lo si ruota per inserirlo o rimuoverlo 3 Installazione del gomito e della sacca di raccolta 1 Aprire l arresto della sacca di raccolta 2 Inserire la s...

Страница 12: ...s too much Fonctionnement en aspirateur de poussi re Mettre la bandouli re du sac poussi re sur l paule et r gler la longueur de la bandouli re pour permettre une utilisation facile Tenir la g chette...

Страница 13: ...posizione indicata nell illustrazione in caso fosse necessario un rilascio d emergenza Controllare che la sacca di raccolta non sia attorcigliata tirare l interruttore di attivazione e iniziare ad asp...

Страница 14: ...Japanese 14 A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 14 14 15 17 19...

Страница 15: ...Japanese 15...

Страница 16: ...16 Japanese...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 5 Japanese...

Страница 18: ...18 6 7 8 Japanese...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 Japanese...

Страница 20: ...et 061 3241 3 737 13 TEL 0133 73 0355 FAX 0133 73 0399 983 0035 2 5 9 TEL 022 235 4621 FAX 022 232 7861 350 1165 1 9 TEL 049 243 6380 FAX 049 243 6381 465 0058 1 351 TEL 052 701 8011 FAX 052 701 8151...

Отзывы: