background image

Español

Deutsch

Italiano

3

SYMBOLE

DEFINIZIONE DEI SIMBOLI

DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS

INHALTSVERZEICHNIS

INDICE

ÍNDICE

(A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT

(B) Personen und Tiere von

Einsatzgebiet fernhalten

(C) Vorsicht, langes Haar könnte in die

Ansaugöffnung gesaugt werden.

(D) Schutzhelm, Schutzbrille und

Ohrenschutz tragen

(E) Gerät nicht verwenden wenn

Ansaugöffnung nicht gesichert ist.

(A) Indica attenzione, pericolo ed

avvertimento.

(B) Tenere l’area di lavoro libera da

altre persone e animali domestici.

(C) I capelli lunghi possono venire tirati

nella presa d’aria.

(D) Portare protezioni per la testa, gli

occhi e l’udito ogni volta che si usa
questa macchina.

(E) Da non usare se lo sportello

dell’aspiratore è aperto.

(A) Indica advertencia, peligro y

precaución 

(B) Mantenga el área de trabajo

despejada de personas o animales
domésticos

(C) Peligro de que el pelo largo sea

aspirado hacia la entrada de aire.

(D) Cuando opere este equipo, utilice

protección para la cabeza, ojos y
oídos.

(E) No haga funcionar el equipo

mientras la puerta al vacío no esté
asegurada.

ANORDNUNG DER BAUTEILE

UBICAZIONE DEI COMPONENTI

SITUACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Rohr (A)
2. Rohr (B)
3. Rohr (C)
4. Ansatzstück
5. Winkelstück
6. Rohrschelle
7. Staubsack

1. Tubo (A)
2. Tubo (B)
3. Tubo (C)
4. Prolunga
5. Terminale a gomito
6. Morsetto per tubi
7. Sacca raccoglipolvere

1. Tubo (A)
2. Tubo (B)
3. Tubo (C)
4. Extensión
5. Codo
6. Abrazadera
7. Bolsa para polvo

SYMBOLE...............................................3

ANORDNUNG DER BAUTEILE..............3

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN............5

VORBEREITUNGSARBEITEN ...............9

TIPS ZUM BETRIEB .............................13

DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...................3

UBICAZIONE DEI COMPONENTI..........3

NORME DI SICUREZZA.........................5

PREPARING FOR USE ..........................9

SUGGERIMENTO PER IL LAVORO ....13

DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS .........................3

SITUACIÓN DE LAS PIEZAS ........................3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............5

PREPARACION PARA EL USO ....................9

SUGERENCIAS PARA LA OPERACION.....13

Содержание HB2301

Страница 1: ...kit aspiratore ad altri modelli se non quelli previsti per l applicazione In caso contrario la garanzia non sar considerata valida Nunca conectar esta aspiradora a algo distinto a modelos aplicables S...

Страница 2: ...s et aux animaux C Risque de coincer les cheveux longs dans la bouche d a ration D Port de casque de lunettes et de prot ge oreilles obligatoire avec cet appareil E Ne pas d marrer l appareil avec la...

Страница 3: ...pejada de personas o animales dom sticos C Peligro de que el pelo largo sea aspirado hacia la entrada de aire D Cuando opere este equipo utilice protecci n para la cabeza ojos y o dos E No haga funcio...

Страница 4: ...oute s curit lire ces instructions avant d utiliser le souffleur Respecter toutes les consignes de s curit Avertissement L appareil peut d marrer rapidement Tenir les personnes alentour distance Instr...

Страница 5: ...area di lavoro sia libera da astanti o animali Non permettere ai bambini di giocare entro 15 m dalla macchina in moto Non avviare mai la macchina in un ambiente chiuso I gasi di scarico sono velenosi...

Страница 6: ...entretien r gulier doit tre effectu pour assurer un fonctionnement en toute s curit de l appareil Ne pas travailler dans des conditions d clairage faible Garder les pieds stables et un bon quilibre Il...

Страница 7: ...de della macchina Durante l uso assicurarsi che l aria calda di scarico che fuoriesce dalla marmitta non colpisca l operatore PRIMA DI FARE QUALSIASI REGOLAZIONE SALVO QUELLE DEL CARBURATORE FERMARE S...

Страница 8: ...r le moteur SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE S CURIT PREPARING FOR USE PR PARATIFS L UTILISATION Attach the adequate accessories respectively for blower operation and dust collecting operation Note...

Страница 9: ...ncar el motor SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Zubeh rteile f r G...

Страница 10: ...rojection turn the elbow and mount the dust bag to the main unit 6 Convex Groove 7 Convex End 8 Groove 2 Installation de tube d aspiration jecteur 1 Desserrer les vis 3 et ouvrir le couvercle du port...

Страница 11: ...ere stretto il fondo del tubo per il vuoto quando lo si ruota per inserirlo o rimuoverlo 3 Installazione del gomito e della sacca di raccolta 1 Aprire l arresto della sacca di raccolta 2 Inserire la s...

Страница 12: ...s too much Fonctionnement en aspirateur de poussi re Mettre la bandouli re du sac poussi re sur l paule et r gler la longueur de la bandouli re pour permettre une utilisation facile Tenir la g chette...

Страница 13: ...posizione indicata nell illustrazione in caso fosse necessario un rilascio d emergenza Controllare che la sacca di raccolta non sia attorcigliata tirare l interruttore di attivazione e iniziare ad asp...

Страница 14: ...Japanese 14 A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 14 14 15 17 19...

Страница 15: ...Japanese 15...

Страница 16: ...16 Japanese...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 5 Japanese...

Страница 18: ...18 6 7 8 Japanese...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 Japanese...

Страница 20: ...et 061 3241 3 737 13 TEL 0133 73 0355 FAX 0133 73 0399 983 0035 2 5 9 TEL 022 235 4621 FAX 022 232 7861 350 1165 1 9 TEL 049 243 6380 FAX 049 243 6381 465 0058 1 351 TEL 052 701 8011 FAX 052 701 8151...

Отзывы: