Zenoah HB2301 Скачать руководство пользователя страница 10

10

English

Français

PREPARING FOR USE

PRÉPARATIFS À L’UTILISATION

2) Installing Vacuum pipe (nozzle)

1. Loosen the screw (3), and open the

suction port cover.

2. Align the 

(5) indicated on the

vacuum pipe (4) with the 

indicated on the blower. Then insert

the vacuum pipe (4) into the blower.

3. Turn the vacuum pipe (4) until the

(5) is aligned with the 

indicated on the blower to lock the

vacuum pipe.

CAUTION: 

Hold the bottom of the vacuum pipe
when turning the vacuum pipe to install
or remove it.

3) Installing Elbow and Dust Bag

1. Open the fastener of the dust bag.
2. Insert the elbow convex groove into

the dust bag elbow opening.
Continue to push the elbow convex
groove until the convex hits against
the dust bag opening.
Close the dust bag fastener.

3. Fit the elbow groove with discharge

port projection, turn the elbow and
mount the dust bag to the main unit.

(6) Convex Groove
(7) Convex End
(8) Groove

2) Installation de tube d’aspiration

(éjecteur)

1. Desserrer les vis (3) et ouvrir le

couvercle du port d’aspiration.

2. Aligner le 

(5) indiqué sur le tube

d’aspiration (4) avec le 

indiqué

sur le souffleur.

3. Tourner le tube d’aspiration (4)

jusqu’à ce que 

(5) soit aligné

avec 

indiqué sur le souffleur pour

verrouiller le tube d’aspiration.

Précaution: 

Tenir le bas du tube d’aspiration pour
le tourner afin de l’installer ou de le
retirer.

3) Installation du coude et du sac à

poussière

1. Ouvrir l’attache du sac à poussière.
2. Insérer le raccord convexe du coude

dans la fente de coude du sac à
poussière.
Pousser le raccord convexe de
coude jusqu’à ce que le bout
convexe s’emboîte dans la fente du
sac à\par poussière.

3. Faire coïncider le raccord de coude

avec la projection du port d’éjection,
tourner le coude et monter le sac à
poussière sur la pièce principale.

(6) Raccord convexe
(7) Bout convexe
(8) Raccord

Содержание HB2301

Страница 1: ...kit aspiratore ad altri modelli se non quelli previsti per l applicazione In caso contrario la garanzia non sar considerata valida Nunca conectar esta aspiradora a algo distinto a modelos aplicables S...

Страница 2: ...s et aux animaux C Risque de coincer les cheveux longs dans la bouche d a ration D Port de casque de lunettes et de prot ge oreilles obligatoire avec cet appareil E Ne pas d marrer l appareil avec la...

Страница 3: ...pejada de personas o animales dom sticos C Peligro de que el pelo largo sea aspirado hacia la entrada de aire D Cuando opere este equipo utilice protecci n para la cabeza ojos y o dos E No haga funcio...

Страница 4: ...oute s curit lire ces instructions avant d utiliser le souffleur Respecter toutes les consignes de s curit Avertissement L appareil peut d marrer rapidement Tenir les personnes alentour distance Instr...

Страница 5: ...area di lavoro sia libera da astanti o animali Non permettere ai bambini di giocare entro 15 m dalla macchina in moto Non avviare mai la macchina in un ambiente chiuso I gasi di scarico sono velenosi...

Страница 6: ...entretien r gulier doit tre effectu pour assurer un fonctionnement en toute s curit de l appareil Ne pas travailler dans des conditions d clairage faible Garder les pieds stables et un bon quilibre Il...

Страница 7: ...de della macchina Durante l uso assicurarsi che l aria calda di scarico che fuoriesce dalla marmitta non colpisca l operatore PRIMA DI FARE QUALSIASI REGOLAZIONE SALVO QUELLE DEL CARBURATORE FERMARE S...

Страница 8: ...r le moteur SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE S CURIT PREPARING FOR USE PR PARATIFS L UTILISATION Attach the adequate accessories respectively for blower operation and dust collecting operation Note...

Страница 9: ...ncar el motor SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Zubeh rteile f r G...

Страница 10: ...rojection turn the elbow and mount the dust bag to the main unit 6 Convex Groove 7 Convex End 8 Groove 2 Installation de tube d aspiration jecteur 1 Desserrer les vis 3 et ouvrir le couvercle du port...

Страница 11: ...ere stretto il fondo del tubo per il vuoto quando lo si ruota per inserirlo o rimuoverlo 3 Installazione del gomito e della sacca di raccolta 1 Aprire l arresto della sacca di raccolta 2 Inserire la s...

Страница 12: ...s too much Fonctionnement en aspirateur de poussi re Mettre la bandouli re du sac poussi re sur l paule et r gler la longueur de la bandouli re pour permettre une utilisation facile Tenir la g chette...

Страница 13: ...posizione indicata nell illustrazione in caso fosse necessario un rilascio d emergenza Controllare che la sacca di raccolta non sia attorcigliata tirare l interruttore di attivazione e iniziare ad asp...

Страница 14: ...Japanese 14 A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 14 14 15 17 19...

Страница 15: ...Japanese 15...

Страница 16: ...16 Japanese...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 5 Japanese...

Страница 18: ...18 6 7 8 Japanese...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 Japanese...

Страница 20: ...et 061 3241 3 737 13 TEL 0133 73 0355 FAX 0133 73 0399 983 0035 2 5 9 TEL 022 235 4621 FAX 022 232 7861 350 1165 1 9 TEL 049 243 6380 FAX 049 243 6381 465 0058 1 351 TEL 052 701 8011 FAX 052 701 8151...

Отзывы: