21
L’acqua comincia a scorrere nel vasino. BABY born® Soft Touch fa la pipì.
6.2. BABY born® Soft Touch sa usare il vasino e fare la popò. (Illustrazione. 6)
Dopo aver alimentato BABY born® con la pappa BABY born®, il rispettivo serbatoio è pieno.
Mettere BABY born® Soft Touch nuda sul vasino. Avvolgere il pancino della bambola con le
due mani, premere saldamente sull’ombelico e tenerlo premuto.
Il contenuto del serbatoio di pappa fuoriesce nel vasino. BABY born® Soft Touch fa la popò.
Se i due serbatoi sono pieni, premendo sull’ombelico essi vengono svuotati contemporanea-
mente.
6.3. BABY born® Soft Touch sa fare la popò anche nel pannolino.
A questo scopo fasciare la bambola con un pannolino pulito e, dopo averle dato la pappa,
tenerla in piedi o seduta, premere saldamente sull’ombelico e tenerlo premuto. Continuare a
premere fino a quando la pappa è fuoriuscita completamente sul pannolino.
Attenzione!
Assicurarsi che il serbatoio sia completamente svuotato! Osservare assoluta-
mente le indicazioni di pulizia e cambiare pannolino.
Importante!
Dopo la pappa e il vasino, il sistema di tubi interno alla bambola deve essere
assolutamente pulito immediatamente.
7. So fare il bagnetto. (Illustrazione. 7)
BABY born® Soft Touch può fare il bagno insieme a te nella vasca o in piscina. Non
immergerla sott’acqua. Non esporre la bambola ai raggi diretti del sole per un tempo prolun-
gato (max. 1 ora).
Per il bagnetto usare esclusivamente acqua fredda o tiepida e prodotti adatti ai bambini.
Non giocare con BABY born® Soft Touch nell’acqua del bagnetto, clorata o salata per più di
un’ora per evitare reazioni chimiche o scoloriture.
Dopo il bagnetto, risciacquare assolutamente BABY born® Soft Touch con acqua limpida e
pulirla.
Osservare assolutamente le indicazioni di pulizia e di asciugatura.
Importante!
1. Giocando nella vasca da bagno, può entrare acqua nei tubi e nei serbatoi della bambola. Il
sistema di tubi all’interno di BABY born® deve pertanto essere assolutamente pulito subito
dopo il bagnetto. A tale riguardo leggere le indicazioni di pulizia (vedi n. 11 “Indicazioni di
pulizia“).
2. Qualora dovesse penetrare dell’acqua all’interno della bambola, rimuoverla prima di giocare
e di utilizzare le funzioni di BABY born®.
3. BABY born® Soft Touch non è adatta come salvagente.
4. Non applicare prodotti cosmetici o per la cura della pelle su BABY born® Soft Touch.
8. So muovermi ancora meglio. (Illustrazione. 8)
BABY born® Soft Touch ha braccia, gambe e testa mobili. Le articolazioni della spalla sono
rotabili a 360°, per poter vestire e svestire BABY born® con maggiore facilità.
9. So dormire. (Illustrazione. 9)
Gli occhi di BABY born® Soft Touch si chiudono quando dorme. Non appena viene sdraiata,
gli occhi di BABY born® Soft Touch si chiudono. BABY born® Soft Touch sta dormendo.
10. Non mi servono batterie. (Illustrazione. 10)
Tutte le funzioni descritte sono attivabili in modo unicamente meccanico.
11. Indicazioni di pulizia: (Fig. 11)
La pulizia può essere eseguita unicamente da una persona adulta!
Se BABY born® Soft Touch si sporca, può essere pulita esternamente con un panno umido.
L’utilizzo di acqua saponata tiepida facilita la pulizia.
Dopo il bagnetto o la pappa, il sistema di tubi interno di BABY born® Soft Touch deve es-
sere assolutamente pulito subito. In caso di mancata pulizia, eventuali residui di acqua del
Содержание ABY born Soft Touch
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4 6 1 6 2 6 3...
Страница 5: ...5...
Страница 6: ...6 Fig 11...
Страница 7: ...7 Fig 12...
Страница 87: ...87 AE...
Страница 88: ...88...
Страница 89: ...89...
Страница 90: ...90...
Страница 91: ......