45
10. Nepotřebuji žádné baterie. (Obr. 10)
Všechny popsané funkce jsou zcela mechanické.
11. Pokyny pro čištění: (Obr. 11)
Čištění smí provádět pouze dospělý!
Kdyby se BABY born® Soft Touch ušpinila, můžete ji z vnějšku vyčistit vlhkým hadříkem.
Čištění je snadnější, když použijete vlažnou mýdlovou vodu.
Po koupání nebo krmení musíte systém hadiček uvnitř BABY born® Soft Touch vyčistit
okamžitě. Pokud byste panenku nevyčistili, mohly by zbytky vody po koupání, chlorované
vody nebo slané vody i kaše ucpat hadičky a nádrže uvnitř panenky.
Pokud používáte panenku delší dobu, aniž byste ji vyčistili, vzniká nebezpečí vzniku plísně.
Pro správné vyčištění BABY born® Soft Touch naplňte lahvičku teplou vodou a šetrným
prostředkem na mytí nádobí a zasuňte špičku až do poloviny směrem dolů do úst panenky
(pokud byste lahvičku zasunuli až dozadu, tak by se voda dostala do špatné nádrže). Když
je lahvička prázdná, tak panenkou BABY born® Soft Touch silně zatřeste, aby se uvolnily
zbytky uvnitř panenky. Poté posaďte BABY born® Soft Touch na její nočník a delší dobu
držte stisknutý pupek, aby mohl vytéct zbytek.
Několikrát tento postup zopakujte a minimálně dvakrát propláchněte čistou vodou. Při pos-
ledním cyklu by se ve vodě neměly nacházet žádné zbytky. BABY born® Soft Touch potom
ještě asi 15 minut po vyčištění nechte sedět na nočníku, aby zcela vytekla všechna voda.
Důležité:
Abyste předešli tvorbě plesnivých skvrn a plísní, tak byste po vyčištění pomocí prostředku
na mytí nádobí měli panenku vyčistit octovou vodou. Za tímto účelem dejte do teplé vody
trochu octa. Touto octovou vodou vyčistěte panenku, jak je uvedeno výše. Nakonec panenku
propláchněte minimálně dvakrát čistou vodou.
12. Pokyny pro sušení: (Obr. 12)
Při sušení panenku BABY born® Soft Touch položte na záda a paže položte svisle nahoru.
(Obr. 12) Poté paže několikrát stiskněte, aby se z nich dostala případná voda. V případě
potřeby několikrát zopakujte.
Potom panenku postavte. Pokud se v těle nachází voda, vyteče oběma dírami na spodní
části trupu. Pokud by byla voda v nohách, tak vyteče oběma dírami v chodidlech.
Po zatřesení panenkou lze zjistit, zda se v pažích, nohách nebo těle ještě nachází voda. Pro-
to případně několikrát zopakujte výše uvedený postup, aby se panenka zcela vyprázdnila.
Abyste panenku BABY born® Soft Touch usušili, pečlivě ji prosím včetně všech kloubů
osušte hadříkem.
Nakonec BABY born® Soft Touch na delší dobu položte na dobře odvětrané a teplé místo.
Všimněte si prosím, že mohou z kloubů, nohou nebo obou děr v panence unikat kapičky
vody. Použijte plenku a unikající vodu osušte suchým hadříkem.
PL
Funkcje
1. Miękki korpus.
BABY born® Soft Touch ma miękki korpus, tzn. powierzchnia jest wyjątkowo miła w dotyku i
delikatnie ustępuje pod naciskiem.(Rys. 1)
Ułatwia to korzystanie z niektórych funkcji (patrz nr 2 „Piję” i nr 4 „Płacżę”).
2. Piję. (Rys. 2)
Napełnij butelkę BABY born® Soft Touch świeżą, czystą wodą z kranu i mocno dokręć ustnik
na butelce.
Trzymaj lalkę BABY born® Soft Touch w pozycji nachylonej w ramionach tak, aby końcówka
butelki była skierowana w dół i mogła być wsunięta prosto do ust lalki.
Содержание ABY born Soft Touch
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4 6 1 6 2 6 3...
Страница 5: ...5...
Страница 6: ...6 Fig 11...
Страница 7: ...7 Fig 12...
Страница 87: ...87 AE...
Страница 88: ...88...
Страница 89: ...89...
Страница 90: ...90...
Страница 91: ......