2-6
IM AQ6360-02EN
ATTENTION
• Comme il peut y avoir de la poussière adhérant à la sortie d’étalonnage,
assurez-vous de le nettoyer avant de fixer l’adaptateur de connecteur.
• Ne pas expirer ou souffler de l’air comprimé dans le monochromateur de l’entrée
optique. Cela pourrait permettre à la poussière ou d’autres matériaux pour
entrer dans le monochromateur, nuire à ses performances optiques. En outre,
si des débris adhère aux composants optiques à l’intérieur du monochromateur
quand une forte source de lumière est entrée, le monochromateur peut être
endommagé.
• Lors de la fixation ou du retrait de l’adaptateur de connecteur, insérer
soigneusement perpendiculairement à la virole de manière à ne pas
endommager l’extrémité virole.
• Déplacement de l’adaptateur de connecteur vers la droite ou vers la gauche
ou en l’insérant de force peut endommager la virole ou de l’adaptateur de
connecteur.
A connector adapter is required for connecting the optical connector to the AQ6360.
On products whose optical connector (optical input) specification is -FC or -SC and those
with an /LFC or /LSC option, connector adapters come attached to the optical input and
calibration light source output on the instrument’s front panel.
On products without these options, attach a connector adapter appropriate for the optical
connector.
Note
A different connector adapter is used for OPTICAL INPUT and CALIBRATION OUTPUT. Make
sure not to use the wrong connector adapter.
Attachment Procedure
1.
Confirm that the power is OFF.
2.
Open the optical connector cover at the front of the instrument.
3.
Clean the ferrule edge of the optical I/O section using a swab soaked with a small
amount of pure alcohol.
4.
Insert the connector adapter all the way in.
5.
Push the connector adapter’s lock lever down.
The adapter has been attached correctly if the groove in the lock lever interlocks with the
latch pin of the optical input/output section.
2.2 Attaching the Connector Adapter