4-61
ENG
DEPOSE DU MOTEUR
AUSBAU DES MOTORS
RIMOZIONE DEL MOTORE
2. Einbauen:
9
Sicherungsscheibe
1
9
Mutter (Antriebskettenrad)
2
HINWEIS:
Die Mutter festziehen während die
Hinterradbremse betätigt wird.
3. Die Lasche der Sicherungsschei-
be abbiegen, um die Mutter zu
sichern.
4. Einbauen:
9
Kettendeckel
1
9
Schraube (Kettendeckel)
2
2. Monter:
9
Rondelle-frein
1
9
Ecrou (pignon d’entraînement)
2
N.B.:
Serrer l’écrou en actionnant le frein
arrière.
3. Courber la languette de la rendel-
le-frein pour verrouiller l’écrou.
4. Monter:
9
Couvercle de chaîne
1
9
Vis (couvercle de chaîne)
2
2. Installare:
9
Rosetta di sicurezza
1
9
Dado (rocchetto conduttore)
2
NOTA:
Serrare il dado azionando il freno
posteriore.
3. Piegare la linguetta della rosetta di
sicurezza per bloccare il dado.
4. Installare:
9
Copricatena
1
9
Vite (copricatena)
2
65 Nm (6,5 m•kg, 47 ft•lb)
65 Nm (6,5 m•kg, 47 ft•lb)
65 Nm (6,5 m•kg, 47 ft•lb)
5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)
5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)
5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)
Содержание YZ 2002 Series
Страница 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO ...
Страница 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2 ...
Страница 566: ...TUN MEMO ...
Страница 567: ......