F
D
ES
SPEC
2-
Cylindre – carter
1er
2ème
Cache de générateur – carter
1er
2ème
Cache de générateur/fil de
masse – carter
1er
2ème
Support de montage – carter
Bobine de capteur – cache de
générateur
Bobine de stator – cache de générateur
Accouplement d’entraînement – axe
Volant magnétique – vilebrequin
Carter supérieur – carter
inférieur
1er
2ème
Support de montage – carter
inférieur
1er
2ème
POMPE DE PROPULSION
Joint du câble de direction – tuyère de
poussée
Siège – coque
Conduite d’admission – coque
Conduite d’admission – coque
Capteur de vitesse – plaque de support
Rouleau – support de secteur de
marche arrière
Anneau de tuyère – tuyère
Tuyère de poussée – anneau de tuyère
Couvercle de l’entrée d’eau/filtre
d’entrée d’eau – tuyau de la turbine
Ecrou d’arbre d’entraînement – arbre
d’entraînement
Roue d’hélice (filetage à gauche) –
arbre d’entraînement
Varangue de voûte – coque
Support de filtre de fond de cale –
cloison
Logement intermédiaire – cloison
Accouplement mené – axe
Graisseur – logement intermédiaire
COQUE ET CAPOT
Support de guidon – direction
principale
Support de cache de guidon – direction
principale
Pièce à serrer
Zylinder –
Kurbelgehäuse
1.
2.
Abdeckung der Lichtma-
schine – Kurbelgehäuse
1.
2.
Abdeckung der Lichtma-
schine/Massekabel – Kur-
belgehäuse
1.
2.
Halterung – Kurbelgehäuse
Sondenspule – Abdeckung der
Lichtmaschine
Statorspule – Abdeckung der
Lichtmaschine
Antriebskopplung – Kurbelwelle
Schwungradmagnet –
Kurbelwelle
Oberes Kurbelgehäuse –
unteres Kurbelgehäuse
1.
2.
Motorhalterung –
unteres Kurbelgehäuse
1.
2.
JETPUMPENEINHEIT
Steuerseilzug-Verbindungsstück
– Strahlschubdüse
Gleitplatte – Rumpf
Einlaßrohr – Rumpf
Einlaßsieb – Rumpf
Geschwindigkeitssensor –
Gleitplatte
Walze –
Rückwärtsschleusenstrebe
Düsenring – Düse
Strahlschubdüse – Düsenring
Wassereinlaßabdeckung/Was-
sereinlaßsieb – Flügelradrohr
Antriebswellenmutter –
Antriebswelle
Flügelrad (Linksgewinde) –
Antriebswelle
Transomplatte – Rumpf
Bilgensieb-Halterung –
Trennwand
Zwischengehäuse – Trennwand
Angetriebene Kopplung – Welle
Schmiernippel –
Zwischengehäuse
RUMPF UND HAUBE
Lenkerhalterung – Lenkersäule
Lenkerabdeckungsstrebe –
Lenkersäule
Festzuziehendes Teil
Cilindro – cárter
1˚
2˚
Cubierta del generador –
cárter
1˚
2˚
Cubierta del generador/cable
de tierra – cárter
1˚
2˚
Ménsula – cárter
Bobina de aceleración rápida –
cubierta del generador
Bobina del estator – cubierta del
generador
Acoplamiento de la transmisión –
cigüeñal
Magneto del volante del motor –
cigüeñal
Cárter superior – cárter
inferior
1˚
2˚
Ménsula del motor – cárter
inferior
1˚
2˚
UNIDAD DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN
Junta del cable de la dirección –
boquilla de empuje
Placa de marcha – casco
Conducto de admisión – casco
Rejilla de admisión – casco
Sensor de velocidad – placa de marcha
Rodillo – soporte de la placa guía de
marcha atrás
Anillo de la boquilla – boquilla
Boquilla de empuje – anillo de la
boquilla
Cubierta de la entrada de agua/filtro de
la entrada de agua – conducto del
rodete
Tuerca del eje de transmisión – eje de
transmisión
Rodete (roscas hacia la izquierda) – eje
de la transmisión
Placa del peto de popa – casco
Soporte del colador de sentina –
mamparo
Envoltura intermedia – mamparo
Acoplamiento de impulsión – eje
Engrasador – envoltura intermedia
CASCO Y CAPÓ
Soporte del manillar – elemento
principal de la dirección
Soporte de la cubierta del manillar –
elemento principal de la dirección
Partes a apretar
COUPLES DE SERRAGE
ANZUGSDREHMOMENTE
TORSIONES DE APRIETE
8
Содержание XLT1200 WaveRunner 2003
Страница 192: ...5 10 POWR E MUFFLER ASSEMBLY SERVICE POINT Catalyst inspection 1 Inspect Catalyst Cracks damage Replace ...
Страница 518: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 530: ......
Страница 531: ...Printed in Japan Jan 2001 0 3 1 CR F0V 28197 2D C1 XA1200A Z YAMAHA MOTOR CO LTD Printed on recycled paper ...