2-23
F
ES
FMD62011
LEVIER DE VERROUILLAGE DU
CAPOT
Pour déposer le capot supérieur du moteur,
tournez le levier de verrouillage. Retirez ensui-
te le capot. Lorsque vous réinstallez le capot,
veillez à l’ajuster correctement sur le joint en
caoutchouc. Reverrouillez alors le capot en
relevant le levier.
1
Levier de verrouillage du capot supérieur.
SMD62011
PALANCA DE BLOQUEO DE LA
CUBIERTA SUPERIOR
Para retirar la cubierta superior del motor, gire
la palanca de bloqueo. A continuación, retire la
cubierta. Cuando vuelva a instalarla, comprue-
be que encaja correctamente en la junta de
caucho. A continuación, bloquee de nuevo la
cubierta moviendo la palanca hacia arriba.
1
Palanca de bloqueo de la cubierta superior.
FMD80010
SYSTEME
D’AVERTISSEMENT
f
F
Cessez de solliciter le moteur lorsque le dis-
positif d’avertissement est activé. Prenez
contact avec votre distributeur Yamaha si
vous ne parvenez pas localiser et à résoudre
le problème.
FMD82012*
SYSTEME D’AVERTISSEMENT DE
SURCHAUFFE
Ce moteur est équipé d’un dispositif d’avertis-
sement en cas de surchauffe. Avant que la tem-
pérature du moteur ne soit trop élevée.
(
2
) : inclus (—) : non disponible
Lorsque le système d’avertissement est activé,
stoppez le moteur et vérifiez si l’arrivée d’eau
n’est pas obstruée.
*1. Conpte-tours numérique
SMD80010
SISTEMA DE ALARMA
y
Y
No continúe utilizando el motor si se activa un
dispositivo de alarma. Si no puede identificar y
corregir el problema, póngase en contacto con
su concesionario Yamaha.
SMD82012*
SISTEMA DE ALARMA DE
SOBRECALENTAMIENTO
Este motor dispone de un dispositivo de alar-
ma de sobrecalentamiento.
Si se eleva excesivamente la temperatura del
motor, se activará el dispositivo de alarma.
(
2
): Incluido (—): No disponible
Si se activa el sistema de alarma, pare el motor
y compruebe si está obstruida la entrada de
agua.
*1. Tacómetro Digital
Activation du système
d’avertissement
Le régime du moteur est
automatiquement réduit
à environ 2.000 tr/min.
L’indicateur
d’avertissement de
surchauffe s’allume.
Le vibreur est activé.
Modèle à
Modèle à
commande commande
par barre
à distance
franche
2
2
2
2
*1
—
2
Activación del dispositivo
de aviso
La velocidad del motor se
reducirá automáticamente
hasta aproximadamente
2.000 rpm.
Se encenderá el indicador
de aviso de
sobrecalentamiento.
Se emitirá una señal
acústica.
Modelo provisto
Modelo
de control
provisto
de caña de
de control
timón
remoto
2
2
2
2
*1
—
2
63B-9-26-2 5/23/00 11:34 AM Page 69
Содержание 40V
Страница 2: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Страница 95: ... MEMO 63B 9 26 3A 5 23 00 11 33 AM Page 79 ...
Страница 179: ... MEMO 63B 9 26 4B 5 23 00 11 29 AM Page 155 ...
Страница 240: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 E 63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 216 ...
Страница 248: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Страница 249: ...63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 224 ...