3-34
F
ES
FMH60010
AUTRES CONDITIONS DE
NAVIGATION
NAVIGATION EN EAUX SALINES
Après avoir navigué en eaux salines, rincez les
conduits d’eau de refroidissement à l’eau claire
de manière à éviter toute obstruction par des
dépôts salins.
N.B.:
Reportez-vous aux instructions de nettoyage du
système de refroidissement dans la section
“TRANSPORT ET REMISAGE DU
MOTEUR HORS-BORD”.
NAVIGATION EN EAUX TROUBLES
Nous vous conseillons vivement d’installer le
kit de pompe à eau chromée optionnelle si vous
prévoyez d’utiliser le moteur hors-bord en eaux
troubles (boueuses).
SMH60010
NAVEGACIÓN EN OTRAS
CONDICIONES
NAVEGACION EN AGUAS SALADAS
Después de navegar en aguas saladas, lave los
conductos de agua de refrigeración con agua
dulce para evitar que se obstruyan con depósi-
tos de sal.
NOTA:
Consulte las instrucciones de lavado del siste-
ma de refrigeración en el apartado “TRANS-
PORTE Y ALMACENAMIENTO DEL MOTOR
FUERA BORDA”.
NAVEGACION EN AGUAS TURBIAS
Se recomienda encarecidamente instalar el kit
opcional de bomba de agua cromada si se
piensa utilizar el motor fuera borda en aguas
turbias (fangosas).
FMG71710
PROCEDURE
1) Placez le levier d’inversion au point mort.
2) Relevez le levier de basse eau en position
relevée.
3) Relevez légèrement le moteur jusqu’à la
position désirée et abaissez le levier de ver-
rouillage de relevage en position ver-
rouillée.
4) Pour ramener le moteur hors-bord en posi-
tion normale, relevez le levier de ver-
rouillage de relevage en position relevée et
abaissez-le ensuite lentement.
5) Abaissez le levier de verrouillage de rele-
vage en position de verrouillage
SMG71710
PROCEDIMIENTO
1) Sitúe la palanca de cambio de marcha en la
posición de punto muerto.
2) Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo
de la inclinación hasta la posición de incli-
nación.
3) Incline ligeramente hacia arriba el motor
hasta la posición deseada y empuje hacia
abajo la palanca de bloqueo de la inclina-
ción, hasta la posición de bloqueo.
4) Para volver a situar el motor en la posición
normal, tire hacia arriba de la palanca de
bloqueo de la inclinación hasta la posición
de inclinación e incline el motor lentamente
hacia abajo.
5) Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo
de la inclinación, hasta la posición de blo-
queo.
63B-9-26-3B 5/23/00 11:32 AM Page 131
Содержание 40V
Страница 2: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Страница 95: ... MEMO 63B 9 26 3A 5 23 00 11 33 AM Page 79 ...
Страница 179: ... MEMO 63B 9 26 4B 5 23 00 11 29 AM Page 155 ...
Страница 240: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 E 63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 216 ...
Страница 248: ...shiro A5 5 30 00 2 20 PM Page 1 ...
Страница 249: ...63B 9 26 6 5 23 00 11 26 AM Page 224 ...