6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1.0
4/14
2
3X
3X
B
A
=
=
INSTALLATION
• MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM •
МОНТАЖ
• INSTALLAZIONE
MONTA
Ż
• INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • MONTERING • INSTALLATION •
УСТАНОВКА
• ASENNUS
1
B1. Use your body to pin GateKeeper Evo against
the tailgate to keep it in place and partially
open
the
gate.
B2. Being careful not to pinch your hands, feed
the straps through the gap at the bottom of
the tailgate. Make sure to slide the strap
bands through with them.
B3. Route the straps through the buckle as shown.
B4. Align the cradles so the panel fold lines up
with the inner edge of the tailgate.
B5. Fully tighten the straps and fold excess strap
into the bands as shown.
EN
B1. Drücken Sie den GateKeeper Evo mit Ihrem Körper
gegen die Heckklappe, um ihn in Position zu halten und
die Tür teilweise zu öffnen.
B2. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände
einklemmen, und führen Sie die Gurte durch den Spalt
an der Unterseite der Heckklappe. Sorgen Sie dafür,
dass die Gurtbänder mit durchgeschoben werden.
B3. Führen Sie die Gurte wie gezeigt durch die Schnalle.
B4. Richten Sie die Haltevorrichtungen so aus, dass
der Falz der Platte mit der Innenkante der Heckklappe
übereinstimmt.
B5. Ziehen Sie die Gurte vollständig fest und falten Sie
den überschüssigen Gurt wie gezeigt in die Bänder.
DE
B1. Utilice su cuerpo para mantener inmovilizado el
GateKeeper Evo contra la puerta trasera y abra
parcialmente a esta última.
B2. Con cuidado de que sus manos no queden aprisionadas,
pase las correas por el hueco de la parte inferior de la
puerta trasera. Asegúrese de que las bandas de las
correas se deslicen con ellas.
B3. Pase las correas a través de las hebillas, como se
muestra.
B4. Alinee las cunas de apoyo de manera tal que el pliegue
del panel quede alineado con el borde interior de la
compuerta
trasera.
B5. Apriete completamente las correas y pliegue el excedente
en las bandas, como se muestra.
ES
ROUTE THE STRAPS UNDER THE TAILGATE
PASE LAS CORREAS POR DEBAJO DE LA COMPUERTA TRASERA
FØR STROPPENE UNDER BAKDØREN
ПРОПУСТИТЕ
РЕМЕШКИ
ПОД
ЗАДНИМ
БОРТОМ
POPROWAD
Ź
PASY POD KLAP
Ą
PREVE
Ď
TE POPRUHY POPOD ZADNÉ VÝKLOPNÉ DVERE
DRA REMMARNA UNDER FLAKET
ПРОПУСТІТЬ
РЕМІНЦІ
ПІД
ЗАДНІМ
БОРТОМ
EN
ES
NO
RU
PL
SK
SV
UA
DE
FR
PT
IT
CS
NL
DK
FI
FÜHREN SIE DIE GURTE UNTER DER HECKKLAPPE HINDURCH
PASSER LES SANGLES SOUS L’ABATTANT
PASSAR AS CORREIAS POR BAIXO DA PORTA TRASEIRA
INSTRADARE LE CINGHIE SOTTO IL PORTELLONE
PROVLÉKN
Ě
TE POPRUHY POD DVE
Ř
MI
LEID DE RIEMEN ONDER DE ACHTERKLEP
FØR STROPPERNE IND UNDER BAGKLAPPEN
VEDÄ HIHNAT PERÄLAIDAN ALTA