background image

Matériel fourni :

Chaque colis contient :

-   Compteur d’eau 

-   Kits de raccords si demandés à la commande 

Instructions Générales : 

Merci de lire ce guide avant d'installer le compteur d'eau. Le 

compteur d'eau est conçu pour l’utilisation d’eau potable fournie 

dans les applications résidentielles. Les compteurs doivent être 

entreposés dans un espace sec, frais et exempt de toute source 

de contamination. Et assurez-vous que, durant la pose, toutes 

les consignes et pratiques d’hygiène soient scrupuleusement 

respectées.

NOTE:

Ces instructions d'installations s'appliquent pour les compteurs  

vitesse. Les compteurs vitesse avec un totalisateur mécanique 

peuvent être installés comme montré sur l'image 

12

. Afin de ne 

pas endommager les engrenages du totalisateur  l'installation 

tête vers le bas n'est pas autorisé.

Conditions d’utilisation

•   Compteur d’eau froide 120, 120C, gamme 412, gamme 

420, gamme ResidiaJet, 820: 0,1°C ... 50 °C 

•   Compteur d’eau chaude 120, 120C, gamme ResidiaJet:  

30 °C ... 90 °C 

•   Pression admissible : de 0,3 bar (0,03 MPa) à 16 bar (1,6

 MPa)

• Conditions mécaniques d’environnement : M2 (MID) 

instruments  utilisés  des  lieux  exposés  à  niveau  non 

négligeable ou élevé de vibrations et de chocs

•   Conditions climatiques d’environnement : 

  - 120, 120C, gamme 412, 820, ResidiaJet, ResidiaJet-C: 

    5 °C ... 70 °C

 

- Gamme 420:  -10 °C .... 55 °C

•   Les compteurs doivent être installés dans des conditions  

sans contraintes 

Merci de noter également les instructions  selon : 

•  EN14154-2 :2005+A2 :2011 (compteur d’eau partie 2, 

installation et exigence pour l’utilisation)

•   ISO 4064:2014-5 (exigences d'installation)

• 

DIN 1988-200 ( TRWI- planification et  mise en œuvre, 

composants,…) 

Les compteurs doivent être installés libre de tension, sans 

contrainte mécanique exercée par les canalisations d’eau sur 

le compteur.

Pour cela nous recommandons l’utilisation d’un support 

métallique avec des raccords de compensation (La dimension 

des  filetages  est  faite  selon  la  norme  EN  ISO  228-1  :2000 

Class B). Dans les cas où l’installation n'est pas équipée avec 

ces supports, nous recommandons l'utilisation permanente 

d'un compensateur de potentiel ("kit de mise à la terre"). Cela 

permettra d'éviter des accidents graves lors de l'installation 

et pendant le fonctionnement dû aux  courants de fuite. Le kit 

de mise à la terre des accessoires est également disponible à 

l'achat chez Sensus.

Le compteur ne nécessite pas de longueur droite en amont et 

en aval (U0D0).

ETAPE 1:

Avant de déposer le compteur  fermer d'abord la vanne d’arrêt  

en sortie, puis fermez la vanne d’arrêt en entrée ! 

Rincer soigneusement conduite pour éviter la contamination de 

l'appareil avec de la saleté,  sédiments et / ou  particules

La présence de saleté, sédiments et / ou particules dans le 

compteur peut l'endommager et l'empêcher de fonctionner 

correctement.

1

 

Utilisez des joints neufs.

 
2

 Monter le compteur dans le sens d'écoulement. Veuillez 

noter que les filetages peuvent présenter des arêtes vives.

ETAPE 2:

Connecter le compteur à l’aide des raccords

Commencer à visser les raccords à la main puis utiliser une 

clé.

ETAPE 3:

Finaliser le montage du compteur.

4

 Empêcher la rotation de l'appareil pendant le serrage des 

raccords.

5

 Répétez le processus pour les connexions  restantes comme 

décrit sur les figures 1-2-3-4. Puis serrer les raccords avec une 

clé.

Tourner le totalisateur dans une position approprié pour 

une lecture optimale (seulement possible avec le Résidiajet, 

Résidiajet-C, 120 et 120C).

ETAPE 4:

Premier remplissage

Ouvrir lentement la vanne en amont du compteur.

Vérifier si présence de fuites.

9

 Ouvrir lentement la vanne en aval du compteur.

 

 Une première mise en eau inadéquat peut entraîner 

un coup de bélier ou une sur-vitesse qui peut 

endommager le compteur et l'empêcher de 

fonctionner correctement 

Indication:

10

 Lors de l'utilisation d'un clapet anti-retour merci d’utiliser des 

joints d'étanchéités appropriés au diamètre du réseau. Il n'est 

pas possible d'utiliser un clapet anti-retour avec le ResidiaJet, 

ResidiaJet-C, 120 et le 120C.

11

 Les compteurs d'eau sont des instruments de mesure calibrés 

en conformité avec la réglementation en cours. Les exposer à 

des chocs violents or ne pas les protéger contre le gel peut 

provoquer des dommages irréparables. Une exposition  à une 

chaleur excessive peut également endommager le compteur.

12

 L’orientation du cadran et / ou d'un compteur dépend du type 

du totalisateur.

MD 1770

Instruction d'installation des compteurs d'eau vitesse 

FRANÇAIS

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PL

CZ

SK

Gamme 412

Gamme 420

820

120, 120C 

Gamme Residia

222

4

5

7

8

9

3

11

10

1

6

12

8

8

8

4

4

4

4

8

8

8

4

4

8

4

4

8

4

4

RO

SV

FI

Содержание Sensus MD 1770

Страница 1: ...cidad Istruzioni di installazione per contatori d acqua volumetrici Installatie instructie voor watervleugelradmeters Instrukcja instalacji wodomierzy wirnikowych Návod na montáž a obsluhu rychlostních vodoměrů Návod na montáž a obsluhu rýchlostných vodomerov Instrucțiuni de instalare a contoarelor de apă cu turbină Installationsanvisningar för vattenhastighetsmätare Nopeusvesimittarien asennusohj...

Страница 2: ...lation and operation due to hazardous leakage currents The accessory grounding kit is also available for purchase from Sensus The meter does not need any straight upstream or downstream pipe U0D0 STEP 1 Before uninstalling the old meter first close outlet valve at output then close inlet valve Thoroughly flush pipe to prevent contamination of the new meter with dirt sediments and or particulates T...

Страница 3: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Declarations of conformity for velocity water meters ENGLISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 4: ...r bei Sensus erhältlich Das Messgerät benötigt keine Ein und Auslaufstrecke U0D0 SCHRITT 1 Spülen Sie die Rohrleitung gründlich durch bevor Sie den neuen Zähler einsetzen um Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper zu entfernen Vor der Demontage des alten Zählers schließen Sie bitte zuerst das Auslaufventil und dann das Einlaufventil Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper können den Zähler bes...

Страница 5: ...www sensus com info de sensus xyleminc com MD 1770 Konformitätserklärungen für Flügelradwasserzähler DEUTSCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 6: ...ionnement dû aux courants de fuite Le kit de mise à la terre des accessoires est également disponible à l achat chez Sensus Le compteur ne nécessite pas de longueur droite en amont et en aval U0D0 ETAPE 1 Avant de déposer le compteur fermer d abord la vanne d arrêt en sortie puis fermez la vanne d arrêt en entrée Rincer soigneusement conduite pour éviter la contamination de l appareil avec de la s...

Страница 7: ...www sensus com info fr xyleminc com MD 1770 Déclaration de conformité pour les compteurs vitesse eau froide FRANÇAIS EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 8: ...as El kit de puesta a tierra está disponible para su venta en Sensus El medidor no requiere de ningún tramo recto de tubería aguas arriba o abajo U0D0 PASO 1 Antes de desmontar el contador cierre la válvula de salida y luego la de entrada Limpie la tubería completamente para prevenir que el contador se ensucie con sedimentos o partículas La entrada de suciedad sedimentos y o partículas en el conta...

Страница 9: ...www sensus com info es xyleminc com MD 1770 Declaraciones de conformidad para contadores de agua de velocidad ESPAÑOL EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 10: ...it di messa a terra è disponibile come accessorio nel catalogo Sensus Il contatore non ha bisogno di alcun tratto rettilineo a monte e a valle della tubazione U0D0 FASE 1 Prima di smontare il contatore chiudere la valvola di scarico nel punto di uscita quindi chiudere la valvola di entrata Lavare con abbondante acqua il tubo per evitare di contaminare il contatore con sporcizia sedimento e o parti...

Страница 11: ...www sensus com info it xyleminc com MD 1770 Dichiarazioni di conformità per contatori d acqua volumetrici ITALIANO EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 12: ...evaarlijke aardlekstromen Het bijkomende aardingskit is ook direct verkrijgbaar bij Sensus De meter heeft geen inloop of uitlooplengte nodig U0D0 STAP 1 Alvorens de meter verwijderd wordt dient men éérst de uitlaatafsluiter te sluiten daarná pas de inlaatafsluiter Spoel het leidingwerk om de meter te beschermen tegen vervuiling Eventuele vervuiling door sediment of vaste delen in het water kunnen ...

Страница 13: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Conformiteitsverklaringen voor watervleugelradmeters DUTCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 14: ... niebezpiecznych prądów upływowych Zestaw akcesoriów do uziemienia można również zakupić w Sensus Wodomierz nie wymaga żadnego odcinak prostego zarówno przed jak i za nim U0D0 KROK 1 W celu uniknięcia uszkodzenia wodomierza z powodu zanieczyszczeń mechanicznych znajdujących się w rurociągu zaleca się przed jego instalacją gruntownie przepłukać przyłącze wodomierzowe Zalecenia dotyczące instalacji ...

Страница 15: ...www sensus com info pl xyleminc com MD 1770 Deklaracje zgodności dla wodomierzy wirnikowych POLSKI EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 16: ...rubí musí mít stejnou světlost jakou má p ouzdro vodoměru konce potrubí musí být zarovnané délka instalačního místa musí odpovídat stavební délce vodoměru styčné kontaktní plochy musí být rovné a čisté Pro správnou funkci vodoměru nejsou potřebné ukľidňující déĺky rovné úseky potrubí před a ani za vodoměrem U0D0 KROK 1 Před demontáží měřidla nejprve zavřít ventil na výstupu a pak zavřít napouštěcí...

Страница 17: ...www sensus com info cz xyleminc com MD 1770 Prohlášení o shodě ČESKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 18: ...ípadnými priesakmi v prevádzke Z toho dôvodu inštalačné miesto musí spĺňať nasledovné podmienky pripojovacie potrubie musí mať rovnakú svetlosť akú má puzdro vodomera konce potrubia musia byť zarovnané dĺžka inštalačného miesta musí zodpovedať stavebnej dĺžky vodomera styčné kontaktné plochy musia byť rovné a čisté Pre správnu funkciu vodomera nie sú potrebné ukľudňujúce dĺžky rovné úseky potrubia...

Страница 19: ...www sensus com info sk xyleminc com MD 1770 Prehlásenie o zhode SLOVENSKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 20: ...anentă la o priză de împământare Acest lucru va preveni serioase accidente care ar putea fi cauzate de tensiuni accidentale în timpul instalării și funcționării Setul de împământare este disponibil si poate fi achizitionat de la Sensus Contorul nu are nevoie de nici un tronson de teava dreapta în amonte sau în aval U0D0 PASUL 1 Înainte de a monta contorul închideți mai întâi robinetul de ieșire ap...

Страница 21: ...www sensus com info int xyleminc com EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO MD 1770 Declarații UE de conformitate pentru contoare de apă cu turbină ROMÂN SV FI ...

Страница 22: ...endationer och direktiv kan medföra livsfara Mätaren kräver ingen specifik raksträcka på varken till eller utloppssida STEG 1 Innan du demonterar den gamla mätaren ska du först stänga utloppsventilen vid utloppet och stäng sedan inloppsventilen Spola röret ordentligt för att förhindra kontaminering av den nya mätaren med smuts bottensatser och eller partiklar Om smuts bottensatser och eller partik...

Страница 23: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Försäkran om överensstämmelse för vattenhastighetsmätare SWEDISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 24: ...aatavana myös Sensukselta Mittari ei tarvitse suoria putkiosuuksia ennen tai jälkeen mittarin U0D0 VAIHE 1 Sulje ennen vanhan mittarin irrottamista ensin lähtöventtiili lähdössä ja sulje sitten tuloventtiili Huuhtele putki huolellisesti jotta lika sedimentti ja tai hiukkaset eivät likaa uutta mittaria Lian sedimentin ja tai hiukkasten pääsy mittariin voi vaurioittaa sitä ja estää sitä toimimasta o...

Страница 25: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Nopeusvesimittarien vaatimustenmukaisuusvakuutukset FINNISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 26: ...61291861 info it xyleminc com Sensus Polska Sp z o o ul Mazowiecka 63 65 PL 87 100 Torun Poland 48 56 654 3303 info pl xyleminc com Sensus Česká Republika spol s r o Olšanská 54 3 130 00 Praha 3 Žižkov Czech Republic 420 286 588 995 6 info cz xyleminc com Sensus Slovensko a s Nám Dr Alberta Schweitzera 194 91601 Stara Tura Slovakia 421 32 775 2244 info sk xyleminc com Sensus UK Systems Ltd 3 Linde...

Отзывы: