background image

Lieferumfang:

Jede Packung enthält:

-   Wasserzähler

-   Optional: Anschlussverschraubungen, falls diese bestellt    

 wurden

Allgemeine Hinweise:

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Zählers. Das 
Messgerät ist für die Verwendung in der Trinkwasserversorgung 
bestimmt.  Die Lagerung soll trocken, kühl, staub- und keimfrei 

erfolgen. Bei der Handhabung während des Einbaus müssen 

die Hygienevorschriften eingehalten werden. Wir verweisen 

insbesondere auf die VDI/DVGW Richtlinie 6023 Abschnitt 6.7 
und 6.8 sowie das DVGW Arbeitsblatt W557 Abschnitt 5, TWIN11.

HINWEIS:

Diese Montageanleitung bezieht sich auf Flügelradwasserzähler 

(für die Montage von 412 Patronen in 412 Gehäuse verweisen wir 

auf das 412/612 Patronenhandbuch). Zähler mit mechanischem 

Zählwerk werden, wie in Bild 

12

 gezeigt, eingebaut. Der Einbau 

über Kopf ist nicht zulässig.

Zulässige Betriebsbedingungen

•  Kaltwasserzähler 120, 120C, 412 Familie, 420 Familie, 

ResidiaJet Familie, 820: 0,1 °C .... 50 °C 

•   Warmwasserzähler 120, 120C, ResidiaJet Familie: 

  30 °C ... 90 °C

•   Druckstufe: 0,3 bar (0,03 MPa) bis 16 bar (1,6 MPa)

• 

 Mechanische Umgebungsklasse nach MID: M2 feste 

Installation an Einsatzorten, an denen erhebliche bis starke 

Schwingungen auftreten können

•   Umgebungstemperatur: 

  - 120, 120C, 412 Familie, 820, ResidiaJet, ResidiaJet-C: 

    5 °C ... 70 °C

 

- 420 Familie:  -10 °C .... 55 °C

•   Zähler müssen in einem spannungsfreien Zustand  

 

installiert werden. 

Bitte beachten Sie die Anweisungen gemäß:

•   EN14154-2:2005+A2:2011 (Wasserzähler-Teil 2, Einbau und 

Voraussetzungen für die Nutzung) sowie

•   ISO 4064:2014-5 (Einbaubedingungen)

•  DIN 1988-200 (TRWI-Planung und Umsetzung, 

Komponenten, ...)

•  DVGW W406 (5.2 Wasserzähleranlage 

[Wasserzählerbügel]). 

Die Zähler müssen geerdet und spannungsfrei installiert 

werden, ohne jegliche mechanische Beanspruchung der 

Wasserleitungen. Dazu empfehlen wir die Installation von Zählern 

mit einer Metallzählerhalterung mit Längenausgleichsarmaturen 

(Anschlussgewinde gemäß EN ISO 228-1:2000 Klasse B). In 

Fällen, in denen die Montagestelle nicht mit diesen Halterungen 

ausgestattet wird, empfehlen wir die dauerhafte Verwendung 

eines potenziellen Kompensators ("Erdungskit"). Dadurch werden 

schwere Unfälle während der Installation und des Betriebs durch 

gefährliche Leckagen verhindert.

Das Erdungskit ist als Zubehör bei Sensus erhältlich. 

Das Messgerät benötigt keine Ein- und Auslaufstrecke (U0D0).

SCHRITT 1:

Spülen Sie die Rohrleitung gründlich durch bevor Sie den 

neuen Zähler einsetzen, um Schmutz, Ablagerungen und/

oder Fremdkörper zu entfernen. Vor der Demontage des alten 

Zählers schließen Sie bitte zuerst das Auslaufventil und dann das 

Einlaufventil!

Schmutz, Ablagerungen und/oder Fremdkörper können den 

Zähler beschädigen und verhindern eine korrekte Erfassung des 

Durchflusses.

Verwenden Sie neue TVO-konforme Dichtungen.

2

  Achten Sie bei der Montage des Zählers auf den Fließrichtungspfeil 

des  Zählers  und  auf  die  korrekte  Durchflussrichtung.  Bitte 

beachten Sie, dass  die Anschlussgewinde des Zählers 

scharfkantig sein können.

SCHRITT 2:

Verbinden Sie das Gerät mit einer Anschlussverschraubung

3

 Ziehen Sie die Verschraubung per Hand und danach mit einem 

Werkzeug an.

SCHRITT 3:

Vollständiger Anschluss des Messgerätes

4

 Vermeiden Sie, dass beim Anziehen der Verschraubungen das 

Messgerät die Position ändert.

5

 Wiederholen Sie den Vorgang für die andere Verschraubung, 

wie in den Bildern 1-2-3-4 dargestellt. Anschließend ziehen Sie 

bitte die Verschraubung mit einem Schraubenschlüssel fest (ggf. 

Drehmoment beachten).

6

 Drehen Sie das Zählwerk für eine optimale Ablesung in die 

gewünschte Position (nur bei ResidiaJet, ResidiaJet-C, 120 und 

120C möglich).

SCHRITT 4:

Inbetriebnahme

7

 Zulauf: Öffnen Sie langsam das Einlaufventil.

8

 Prüfen Sie die Messstelle auf eventuelle Undichtigkeiten.

9

 Auslauf: Öffnen Sie langsam das Auslaufventil.

 Eine unsachgemäße Erstbefüllung kann zu einem 

Wasserschlag oder einer Überdrehung des 

Messeinsatzes führen, was eine Beschädigung des 

Zählers zur Folge haben und dessen ordnungsgemäße 

Funktion beeinflussen kann.

Hinweis:

10

 Bei der Verwendung eines Rückflussverhinderers nutzen Sie 

bitte die entsprechenden Dichtungen. Diese sind abhängig von 

der jeweiligen Form der Anschlussleitung.

Bei den Modellen ResidiaJet, ResidiaJet-C, 120 und 120C ist die 

Verwendung eines Rückflussverhinderers nicht möglich.

11

 

Wasserzähler sind kalibrierte Messgeräte. Eine unsachgemäße 

Handhabung kann diese irreparabel beschädigen und dessen 

metrologische Leistung negativ beeinflussen.

12

 Ausrichtung des Zählwerks/der Anzeige.

MD 1770

Einbauanleitung für Flügelradwasserzähler

DEUTSCH

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PL

CZ

SK

412 Familie

420 Familie

820

120, 120C

Residia Familie

222

4

5

7

8

9

3

11

10

1

6

12

8

8

8

4

4

4

4

8

8

8

4

4

8

4

4

8

4

4

RO

SV

FI

Содержание Sensus MD 1770

Страница 1: ...cidad Istruzioni di installazione per contatori d acqua volumetrici Installatie instructie voor watervleugelradmeters Instrukcja instalacji wodomierzy wirnikowych Návod na montáž a obsluhu rychlostních vodoměrů Návod na montáž a obsluhu rýchlostných vodomerov Instrucțiuni de instalare a contoarelor de apă cu turbină Installationsanvisningar för vattenhastighetsmätare Nopeusvesimittarien asennusohj...

Страница 2: ...lation and operation due to hazardous leakage currents The accessory grounding kit is also available for purchase from Sensus The meter does not need any straight upstream or downstream pipe U0D0 STEP 1 Before uninstalling the old meter first close outlet valve at output then close inlet valve Thoroughly flush pipe to prevent contamination of the new meter with dirt sediments and or particulates T...

Страница 3: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Declarations of conformity for velocity water meters ENGLISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 4: ...r bei Sensus erhältlich Das Messgerät benötigt keine Ein und Auslaufstrecke U0D0 SCHRITT 1 Spülen Sie die Rohrleitung gründlich durch bevor Sie den neuen Zähler einsetzen um Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper zu entfernen Vor der Demontage des alten Zählers schließen Sie bitte zuerst das Auslaufventil und dann das Einlaufventil Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper können den Zähler bes...

Страница 5: ...www sensus com info de sensus xyleminc com MD 1770 Konformitätserklärungen für Flügelradwasserzähler DEUTSCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 6: ...ionnement dû aux courants de fuite Le kit de mise à la terre des accessoires est également disponible à l achat chez Sensus Le compteur ne nécessite pas de longueur droite en amont et en aval U0D0 ETAPE 1 Avant de déposer le compteur fermer d abord la vanne d arrêt en sortie puis fermez la vanne d arrêt en entrée Rincer soigneusement conduite pour éviter la contamination de l appareil avec de la s...

Страница 7: ...www sensus com info fr xyleminc com MD 1770 Déclaration de conformité pour les compteurs vitesse eau froide FRANÇAIS EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 8: ...as El kit de puesta a tierra está disponible para su venta en Sensus El medidor no requiere de ningún tramo recto de tubería aguas arriba o abajo U0D0 PASO 1 Antes de desmontar el contador cierre la válvula de salida y luego la de entrada Limpie la tubería completamente para prevenir que el contador se ensucie con sedimentos o partículas La entrada de suciedad sedimentos y o partículas en el conta...

Страница 9: ...www sensus com info es xyleminc com MD 1770 Declaraciones de conformidad para contadores de agua de velocidad ESPAÑOL EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 10: ...it di messa a terra è disponibile come accessorio nel catalogo Sensus Il contatore non ha bisogno di alcun tratto rettilineo a monte e a valle della tubazione U0D0 FASE 1 Prima di smontare il contatore chiudere la valvola di scarico nel punto di uscita quindi chiudere la valvola di entrata Lavare con abbondante acqua il tubo per evitare di contaminare il contatore con sporcizia sedimento e o parti...

Страница 11: ...www sensus com info it xyleminc com MD 1770 Dichiarazioni di conformità per contatori d acqua volumetrici ITALIANO EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 12: ...evaarlijke aardlekstromen Het bijkomende aardingskit is ook direct verkrijgbaar bij Sensus De meter heeft geen inloop of uitlooplengte nodig U0D0 STAP 1 Alvorens de meter verwijderd wordt dient men éérst de uitlaatafsluiter te sluiten daarná pas de inlaatafsluiter Spoel het leidingwerk om de meter te beschermen tegen vervuiling Eventuele vervuiling door sediment of vaste delen in het water kunnen ...

Страница 13: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Conformiteitsverklaringen voor watervleugelradmeters DUTCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 14: ... niebezpiecznych prądów upływowych Zestaw akcesoriów do uziemienia można również zakupić w Sensus Wodomierz nie wymaga żadnego odcinak prostego zarówno przed jak i za nim U0D0 KROK 1 W celu uniknięcia uszkodzenia wodomierza z powodu zanieczyszczeń mechanicznych znajdujących się w rurociągu zaleca się przed jego instalacją gruntownie przepłukać przyłącze wodomierzowe Zalecenia dotyczące instalacji ...

Страница 15: ...www sensus com info pl xyleminc com MD 1770 Deklaracje zgodności dla wodomierzy wirnikowych POLSKI EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 16: ...rubí musí mít stejnou světlost jakou má p ouzdro vodoměru konce potrubí musí být zarovnané délka instalačního místa musí odpovídat stavební délce vodoměru styčné kontaktní plochy musí být rovné a čisté Pro správnou funkci vodoměru nejsou potřebné ukľidňující déĺky rovné úseky potrubí před a ani za vodoměrem U0D0 KROK 1 Před demontáží měřidla nejprve zavřít ventil na výstupu a pak zavřít napouštěcí...

Страница 17: ...www sensus com info cz xyleminc com MD 1770 Prohlášení o shodě ČESKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 18: ...ípadnými priesakmi v prevádzke Z toho dôvodu inštalačné miesto musí spĺňať nasledovné podmienky pripojovacie potrubie musí mať rovnakú svetlosť akú má puzdro vodomera konce potrubia musia byť zarovnané dĺžka inštalačného miesta musí zodpovedať stavebnej dĺžky vodomera styčné kontaktné plochy musia byť rovné a čisté Pre správnu funkciu vodomera nie sú potrebné ukľudňujúce dĺžky rovné úseky potrubia...

Страница 19: ...www sensus com info sk xyleminc com MD 1770 Prehlásenie o zhode SLOVENSKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 20: ...anentă la o priză de împământare Acest lucru va preveni serioase accidente care ar putea fi cauzate de tensiuni accidentale în timpul instalării și funcționării Setul de împământare este disponibil si poate fi achizitionat de la Sensus Contorul nu are nevoie de nici un tronson de teava dreapta în amonte sau în aval U0D0 PASUL 1 Înainte de a monta contorul închideți mai întâi robinetul de ieșire ap...

Страница 21: ...www sensus com info int xyleminc com EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO MD 1770 Declarații UE de conformitate pentru contoare de apă cu turbină ROMÂN SV FI ...

Страница 22: ...endationer och direktiv kan medföra livsfara Mätaren kräver ingen specifik raksträcka på varken till eller utloppssida STEG 1 Innan du demonterar den gamla mätaren ska du först stänga utloppsventilen vid utloppet och stäng sedan inloppsventilen Spola röret ordentligt för att förhindra kontaminering av den nya mätaren med smuts bottensatser och eller partiklar Om smuts bottensatser och eller partik...

Страница 23: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Försäkran om överensstämmelse för vattenhastighetsmätare SWEDISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 24: ...aatavana myös Sensukselta Mittari ei tarvitse suoria putkiosuuksia ennen tai jälkeen mittarin U0D0 VAIHE 1 Sulje ennen vanhan mittarin irrottamista ensin lähtöventtiili lähdössä ja sulje sitten tuloventtiili Huuhtele putki huolellisesti jotta lika sedimentti ja tai hiukkaset eivät likaa uutta mittaria Lian sedimentin ja tai hiukkasten pääsy mittariin voi vaurioittaa sitä ja estää sitä toimimasta o...

Страница 25: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Nopeusvesimittarien vaatimustenmukaisuusvakuutukset FINNISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Страница 26: ...61291861 info it xyleminc com Sensus Polska Sp z o o ul Mazowiecka 63 65 PL 87 100 Torun Poland 48 56 654 3303 info pl xyleminc com Sensus Česká Republika spol s r o Olšanská 54 3 130 00 Praha 3 Žižkov Czech Republic 420 286 588 995 6 info cz xyleminc com Sensus Slovensko a s Nám Dr Alberta Schweitzera 194 91601 Stara Tura Slovakia 421 32 775 2244 info sk xyleminc com Sensus UK Systems Ltd 3 Linde...

Отзывы: