Xylem FLOJET 2840 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

SYSTÈME DE SURPRESSION D’EAU RV/MARINE SÉRIE 2840

FR

LA DESCRIPTION

Le système de surpression d’eau de la série FLOJET 2840 est conçu pour fournir une pression d’eau con-
stante et un débit d’eau généreux. La pompe est entièrement automatique avec un interrupteur intégré 
et un clapet anti-retour pour maintenir la pression du système et fournira un débit d’eau régulier d’un 
filet à un débit complet. Généralement utilisé dans les grands yachts, les camping-cars et les conversions 
d’autobus où un débit élevé est requis pour plusieurs appareils et commodités (par exemple, lave-linge, 
lave-vaisselle, machine à glaçons et purificateur d’eau).

SPÉCIFICATIONS DE PERFORMANCES

Pompe

Moteur

 

 

 

 

Consommation maximale d’ampères (A)

    (-100) 

10.0 

12 

Vdc

    (-110) 

8.5 

12 

Vdc

    (-300) 

5.0 

24 

Vdc

    (-400) 

3.8 

32 

Vdc

    (-000) 

1.5 

@115 

Vac

Amorçage 

   

Sécher 

 

10 ft (3 M)

 

 

Mouiller 

 

20 ft (6.1 M)

Débit

 

 

Max 

 

(-100) 4.5 GPM (17 LPM)

 

 

Max 

 

(-110) 3.5 GPM (13.2 LPM)

 

 

Max 

 

(Autres) 4.5 GPM (17 LPM)

Pressostat 

  

Désactivé 

 

40 PSI (2.8 Bar)

 

 

Allumé 

  

27 PSI (1.9 Bar)

Réservoir

Volume total 

 

 

 

1.1 GL. (4.2 L)

Réglage de la pression de l’air

 

 

25 PSI (1.7 Bar)

Remarque :

 Les modèles 12, 24 et 32 VDC sont conformes aux exigences électriques de l’USCG (Titre 33, 

Chapitre I, Partie 183, Sous-partie 1). Tous les matériaux mouillés de la tête de pompe sont conformes aux 
normes IAPMO TSC-14-90 et TSC 31-90 pour l’eau potable.

Données du produit

Conception de la pompe 

   

Quad Diaphragme

Moteur 

 

 

 

à aimant permanent TENV

Pièces mouillées 

 

 

Matériau du diaphragme    

Santoprène

 

 

 

Matériau du clapet anti-retour  

EPDM

   Matériau 

du 

boîtier 

 

 Polypropylène

Réservoir d’accumulateur

   

Matériau du diaphragme 

 

Butyle

 

 

 

Matériau de la doublure  

 

Polypropylène

Ports 

 

 

 

Entrée 3/4” (19 mm) HB

 

 

 

Sortie 1/2” (13 mm) HB

Poids 

 

 

 

2840-100 Type − 8,8 livres (4 kg)

 

 

 

2840-110 Type − 7,3 livres (3,3 kg)

(2.8)

(2.4)

(2.1)

(1.7)

(1.4)

(1.0

(0.7)

(0.4)

(18.9) (22.7) (26.5) (30.3)

Pr

ession PSI (Bar)

Couler GPM (LPM)

27 PSI (1.9 Bar) Pression d’enclenchement

Pompe

uniquement

Pompe et réservoir 

entièrement chargé

Verticale

Horizontale

INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Protégez-vous et protégez les autres en respectant toutes les consignes de sécurité. Couper l’alimentation 
et vidanger la pression du système avant l’entretien.

Montage

Le système de pression d’eau de la série FLOJET 2840 doit être monté dans un endroit sec et bien aéré.

Sélectionnez un emplacement où la plomberie est aussi directe que possible et où la crépine d’entrée est 
visible et accessible pour le nettoyage.

L’unité peut être montée sur le pont ou sur une cloison. En cas de montage sur cloison, la tête de pompe 
doit être vers le bas ou plus bas que le moteur. Fixez solidement la base avec les quatre pieds de montage 
en caoutchouc assemblés à la base comme illustré ci-dessous.

Plomberie

Fixez la crépine dans un endroit visible et accessible pour un nettoyage futur. Utilisez un diamètre intérieur 
de 3/4 po (19 mm). tuyau entre l’entrée de la pompe et la crépine. Connectez l’entrée de la crépine à la 
conduite d’alimentation en eau du réservoir et serrez solidement tous les raccords de tuyau pour éviter 
les fuites d’air.

L’alimentation en eau de la ville peut être raccordée à n’importe quel endroit de la conduite d’eau froide 
sous pression.

Arrivée d’eau de ville

Vanne de réservoir de 

remplissage automa-

tique, d’aplomb au 

réservoir

Ne raccordez pas le remplissage 

automatique à la conduite 

d’aspiration de la pompe

Chauffe-eau

Clapet anti-retour

Système de pression 

d’eau

Réservoir 

d’eau

ÉLECTRIQUE

A T T E N T I O N

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !

Lors du câblage d’une pompe à entraînement électrique, respectez tous les codes électriques et de sécu-
rité, ainsi que le Code national de l’électricité (NEC) et la loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA) les 
plus récents.

RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT !

Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme à la tension de la pompe. Assurez-vous que toutes 
les alimentations sont déconnectées avant l’installation ou le retrait.

Pour les modèles 12 VDC, 24 VDC et 32 VDC, le fil rouge est positif et le noir est négatif. Utilisez le fusible 
maximal recommandé pour la protection de la pompe. L’ampérage recommandé du fusible se trouve sur 
l’étiquette de la pompe. Le défaut de fournir un dispositif de surcharge correct peut entraîner une panne 
du moteur.

Pour les modèles 115 VAC, branchez le cordon d’alimentation dans une prise 115V AC conventionnelle.

Содержание FLOJET 2840 Series

Страница 1: ...a di potenziamento dell acqua INFORMAZIONI SU INSTALLAZIONE E SERVIZIO Sistema de refuerzo de agua INFORMACI N DE INSTALACI N Y SERVICIO Wasser Booster System INSTALLATIONS UND SERVICEINFORMATIONEN Wa...

Страница 2: ...1 GL 4 2 L Air Pressure Setting 25 PSI 1 7 Bar Note The 12 24 and 32 VDC models meet the USCG Electrical Re quirement Title 33 Chapter I Part 183 Subpart 1 meets ISO 8846 Ma rine Ignition Protection...

Страница 3: ...ositive and black is negative Use the maximum recommended fuse for pump pro tection Recommended fuse amp rating is located on pump label Fail ure to provide correct overload device may result in motor...

Страница 4: ...Rubber Feet by pulling out and sliding to the rear and fol low step 3 9 Rotate Lower Housing 4 so access Rubber Grommet foot notch is aligned with Cam Bearing Set Screw 4 C loosen set screw with a 1...

Страница 5: ...hot Voltage incorrect Insufficient ventilation for motor Check voltage Insure proper ventilation Flow rate is low Piping or hose is damaged Clogged check valve Worn check valve Voltage incorrect Tank...

Страница 6: ...s les consignes de s curit Couper l alimentation et vidanger la pression du syst me avant l entretien Montage Le syst me de pression d eau de la s rie FLOJET 2840 doit tre mont dans un endroit sec et...

Страница 7: ...me 2 Retirez les deux vis visibles du pressostat situ es de chaque c t du pressostat 9 NE PAS R GLER LA VIS T TE ALLEN AU CENTRE DE L INTERRUPTEUR Logement sup rieur 1 3 Desserrez mais NE retirez PAS...

Страница 8: ...NTRAIRE PAR LA LOI LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR ET LA RESPONSABILIT GLOBALE DU VENDEUR EN CAS DE VIOLATION DE L UNE DES GARANTIES PR C DENTES SONT LIMIT S LA R PARATION OU AU REMPLACE MENT DU PRO...

Страница 9: ...sschutzgesetz OSHA GEFAHR VON PRODUKTSCH DEN Stellen Sie sicher dass die Stromquelle der Pumpenspannung entspricht Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung vor der Installation oder Entfernung getr...

Страница 10: ...hrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und ziehen Sie den Nocken 4 B von den inneren Kolben 3 A ab Beide Kolben 3 A C sollten ersetzt werden wenn eine neue Membran 3 13 installiert wird Motor 5...

Страница 11: ...DER VOLLST NDIGEN BESCHR NKTEN GARANTIE F R EINE DETAILLIERTE ERKL RUNG BESUCHEN SIE UNS BITTE UNTER www xylem com de de support RUFEN SIE UNSERE AUFGEF HRTE B RONUMMER AN ODER SCHREIBEN SIE EINEN BRI...

Страница 12: ...stema la pompa pressurizzer il serbatoio si spegner e funzioner automaticamente per mantenere la pressione nel sistema Per riempire completamente il serbatoio a pressione per il volume massimo interro...

Страница 13: ...8 Posizionare correttamente l O ring nella valvola di ritegno 2 e inserire la valvola di ritegno 2 nell alloggiamento superiore 1 Alloggiamento superiore 1 9 Posizionare l alloggiamento superiore 1 so...

Страница 14: ...rgt voor een soepele waterstroom van een straaltje naar een volledige stroom Meestal gebruikt in grote jachten campers en busconversies waar een hoge volume stroom vereist is voor meerdere armaturen e...

Страница 15: ...1 4e vol is en open staat voor de pompinlaat Open alle kleppen of kranen aan de uitlaatzijde om lucht uit het systeem te verwijderen Schakel de stroom naar de pomp in de pomp zal opstarten Laat een mi...

Страница 16: ...de keerklep 2 in de bovenste be huizing 1 Bovenste behuizing 1 9 Plaats de bovenste behuizing 1 bovenop de onderste behuizing 4 A en draai de zeskantbouten 30 in lbs torsie door de bovenste behuizing...

Страница 17: ...ontering FLOJET 2840 seriens vattentryckssystem ska monteras i ett torrt och tillr ckligt ventilerat utrymme V lj en plats d r r rdragningen r s direkt som m jligt och inloppssilen r synlig och tillg...

Страница 18: ...4 Slang Barb 1 Servicesatsen inneh ller 2 3 8 och drivkamenheten TA IS R Tryckbrytare 9 1 Koppla bort str mmen till pumpen och ppna en kran eller ventil f r att minska systemtrycket 2 Ta bort de tv s...

Страница 19: ...tska Defekt sugr r Defekt backventil Suglyft f r h gt T ppt inlopp Inloppsventilen st ngd Reparera eller byt ut Byta ut S nk pumpen Reng r eller byt ut ppna ventilen Motorn g r f r varm Sp nning felak...

Страница 20: ...SERIE 2840 RV MARINO SISTEMA DE IMPULSI N DE AGUA ES Descripci n El sistema de refuerzo de agua de la serie FLOJET 2840 est dise ado para proporcionar una presi n de agua constante y un flujo generoso...

Страница 21: ...las del sistema la bom ba presurizar el tanque se apagar y operar autom ticamente para mantener la presi n en el sistema Para llenar completamente el tanque de presi n para el volumen m ximo apague la...

Страница 22: ...e el cojinete de leva 4 B sobre los pistones internos 3 C y apriete con cuatro tornillos de cabeza Phillips torsi n de 18 lb pulg Carcasa inferior 4 a motor 6 Cubra el eje del motor con grasa antes de...

Страница 23: ...A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO Y SE LIMITAR EN TODOS LOS CASOS A LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR EN CONFORMIDAD CON EL PRESENTE ACUERDO EN NING N CASO EL VENDEDOR ES RESPONSABLE DE CUALQUIER...

Страница 24: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2022 Xy...

Отзывы: