Xylem FLOJET 2840 Series Скачать руководство пользователя страница 22

22

DESMONTAR

Presostato (9)

1. 

Desconecte la alimentación de la bomba y abra un grifo o una válvula para aliviar la presión del 
sistema.

2. 

Retire los dos tornillos visibles del interruptor de presión ubicados a cada lado del interruptor de 
presión (9). NO AJUSTE EL TORNILLO DE CABEZA ALLEN EN EL CENTRO DEL INTERRUPTOR.

Carcasa superior (1)

3. 

Afloje, pero NO quite, los cuatro tornillos de la cabeza de la bomba y retire con cuidado el ensamblaje 
de la carcasa superior (1).

4. 

Deslice el clip del puerto (8) hacia atrás y desenchúfelo de las tuberías del tanque.

5. 

Retire la válvula de retención (2) e inspeccione en busca de residuos.

Conjunto de válvula de retención (2) 

Siga los pasos 1, 3 y 4

6. 

Inspeccione la válvula de retención (2) y la junta tórica

Carcasa inferior (4)

 Siga el paso 1

7. 

Retire la bomba de las tuberías de la base y del tanque.

8. 

Retire las patas de goma tirando hacia afuera y deslizándolas hacia atrás y siga el paso 3.

9. 

Gire la carcasa inferior (4), de modo que la muesca del pie del pasacables de goma esté alineada con 
el tornillo de fijación del cojinete de leva (4-C), afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 1/8” 
y deslice la cabeza de la bomba fuera del eje del motor.

Diafragma (3-B)

10. 

Afloje los cuatro tornillos del pistón de la leva con un destornillador de cabeza Phillips y separe la 
leva (4-B) de los pistones internos (3-A). (Ambos pistones (3-A y C) deben reemplazarse cuando se 
instala un nuevo diafragma (3-13).)

Motor (5)

 Siga los pasos 1, 7, 8 y 9

VOLVER A MONTAR

Diafragma (3-B)

1. 

Inserte los pistones exteriores (3-C) en la carcasa inferior (4-A) doblando los pistones en el pliegue 
central.

2. 

Colocación del diafragma (3-B) (lado más plano del diafragma mirando hacia el motor) en la carcasa 
inferior (4-A). Presione cada pistón interno (3-A) a través del diafragma y la carcasa inferior (4-A) hacia 
el pistón externo (3-C). El vástago hexagonal de los pistones internos (3-A) debe alinearse con los 
orificios hexagonales de los pistones externos (3-C). Apriete parcialmente los tornillos del pistón de 
la leva, centre el pistón en el diafragma y apriete los tornillos firmemente (torque de 18 lb-pulg.). 
Además, los pistones exteriores (3-C) deben estar alineados con las ranuras de alineación en el con-
junto de la leva (4-B) asegurándose de que los orificios de los tornillos estén alineados en el conjunto 
de la leva; de lo contrario, el diafragma tendrá fugas.

Cojinete de leva (4-B)

3. 

Coloque el cojinete de leva (4-B) sobre los pistones internos (3-C) y apriete con cuatro tornillos de 
cabeza Phillips. (torsión de 18 lb-pulg.)

Carcasa inferior (4) a motor (6)

Cubra el eje del motor con grasa antes de instalar el cojinete de levas (4-B).

4. 

Al instalar la carcasa inferior (4), gire la muesca del pie de montaje para alinearla con el tornillo de 
fijación del cojinete de leva (4-C).

5. 

Fije el cojinete de leva (4-B) a la hendidura del eje del motor con el tornillo de fijación del cojinete de 
leva (4-C). (35 lbs. pulg. de torsión)

6. 

Vuelva a insertar los pies de goma.

Válvula de retención (2)

7. 

Coloque las férulas (conos de goma) en el lado cónico de la carcasa superior (1) primero.

8. 

Asiente correctamente la junta tórica en la válvula de retención (2) e inserte la válvula de retención 
(2) en la carcasa superior (1).

Carcasa superior (1)

9. 

Coloque la carcasa superior (1) encima de la carcasa inferior (4-A) y apriete los pernos hexagonales 
(par de torsión de 30 lbs. pulg.) a través de la carcasa superior (1) hasta el motor.

TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma

Posibles Causas

Acción correctiva

La bomba no ceba o retiene el cebado después de 
operar

• 

Fuga de aire en la línea de succión

• 

Válvula de retención defectuosa

• 

Fugas en la carcasa superior

• 

Altura de succión demasiado alta

• 

Residuos en la(s) válvula(s) de retención

• 

Reparar o reemplazar

• 

Reemplazar

• 

Apriete los pernos

• 

bomba inferior

• 

Limpie la(s) válvula(s) de retención

La bomba funciona pero no hay fluido

• 

Tubería de succión defectuosa

• 

Válvula de retención defectuosa

• 

Altura de succión demasiado alta

• 

Entrada obstruida

• 

Válvula de línea de entrada cerrada

• 

Reparar o reemplazar

• 

Reemplazar

• 

bomba inferior

• 

Limpiar o reemplazar

• 

válvula abierta

El motor funciona demasiado caliente

• 

Voltaje incorrecto

• 

Ventilación insuficiente para el motor.

• 

Verifique el voltaje

• 

Asegure una ventilación adecuada

El caudal es bajo

• 

La tubería o la manguera están dañadas

• 

Válvula de retención obstruida

• 

Válvula de retención desgastada

• 

Voltaje incorrecto

• 

Tanque sobre presurizado

• 

Limpiar o reemplazar

• 

Obstrucción clara

• 

Reemplazar

• 

Verifique el voltaje

• 

Verifique la presión del tanque

Fugas en la bomba

• 

Carcasa superior suelta

• 

Pistones sueltos

• 

Cabezal de bomba suelto en el motor

• 

interruptor suelto

• 

Diafragma defectuoso

• 

Apriete los tornillos

• 

Apretar pistones

• 

Apriete la cabeza de la bomba

• 

Apriete el interruptor

• 

Reemplazar

La bomba no funcionará

• 

Sin electricidad

• 

Presostato defectuoso

• 

El motor tiene circuito abierto

• 

El protector térmico se ha cortado

• 

Revisar conexiones, fusibles, disyuntores

• 

Reemplace el interruptor

• 

Reemplazar

• 

Permita que el motor se enfríe de 15 a 30 min.

Содержание FLOJET 2840 Series

Страница 1: ...a di potenziamento dell acqua INFORMAZIONI SU INSTALLAZIONE E SERVIZIO Sistema de refuerzo de agua INFORMACI N DE INSTALACI N Y SERVICIO Wasser Booster System INSTALLATIONS UND SERVICEINFORMATIONEN Wa...

Страница 2: ...1 GL 4 2 L Air Pressure Setting 25 PSI 1 7 Bar Note The 12 24 and 32 VDC models meet the USCG Electrical Re quirement Title 33 Chapter I Part 183 Subpart 1 meets ISO 8846 Ma rine Ignition Protection...

Страница 3: ...ositive and black is negative Use the maximum recommended fuse for pump pro tection Recommended fuse amp rating is located on pump label Fail ure to provide correct overload device may result in motor...

Страница 4: ...Rubber Feet by pulling out and sliding to the rear and fol low step 3 9 Rotate Lower Housing 4 so access Rubber Grommet foot notch is aligned with Cam Bearing Set Screw 4 C loosen set screw with a 1...

Страница 5: ...hot Voltage incorrect Insufficient ventilation for motor Check voltage Insure proper ventilation Flow rate is low Piping or hose is damaged Clogged check valve Worn check valve Voltage incorrect Tank...

Страница 6: ...s les consignes de s curit Couper l alimentation et vidanger la pression du syst me avant l entretien Montage Le syst me de pression d eau de la s rie FLOJET 2840 doit tre mont dans un endroit sec et...

Страница 7: ...me 2 Retirez les deux vis visibles du pressostat situ es de chaque c t du pressostat 9 NE PAS R GLER LA VIS T TE ALLEN AU CENTRE DE L INTERRUPTEUR Logement sup rieur 1 3 Desserrez mais NE retirez PAS...

Страница 8: ...NTRAIRE PAR LA LOI LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR ET LA RESPONSABILIT GLOBALE DU VENDEUR EN CAS DE VIOLATION DE L UNE DES GARANTIES PR C DENTES SONT LIMIT S LA R PARATION OU AU REMPLACE MENT DU PRO...

Страница 9: ...sschutzgesetz OSHA GEFAHR VON PRODUKTSCH DEN Stellen Sie sicher dass die Stromquelle der Pumpenspannung entspricht Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung vor der Installation oder Entfernung getr...

Страница 10: ...hrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und ziehen Sie den Nocken 4 B von den inneren Kolben 3 A ab Beide Kolben 3 A C sollten ersetzt werden wenn eine neue Membran 3 13 installiert wird Motor 5...

Страница 11: ...DER VOLLST NDIGEN BESCHR NKTEN GARANTIE F R EINE DETAILLIERTE ERKL RUNG BESUCHEN SIE UNS BITTE UNTER www xylem com de de support RUFEN SIE UNSERE AUFGEF HRTE B RONUMMER AN ODER SCHREIBEN SIE EINEN BRI...

Страница 12: ...stema la pompa pressurizzer il serbatoio si spegner e funzioner automaticamente per mantenere la pressione nel sistema Per riempire completamente il serbatoio a pressione per il volume massimo interro...

Страница 13: ...8 Posizionare correttamente l O ring nella valvola di ritegno 2 e inserire la valvola di ritegno 2 nell alloggiamento superiore 1 Alloggiamento superiore 1 9 Posizionare l alloggiamento superiore 1 so...

Страница 14: ...rgt voor een soepele waterstroom van een straaltje naar een volledige stroom Meestal gebruikt in grote jachten campers en busconversies waar een hoge volume stroom vereist is voor meerdere armaturen e...

Страница 15: ...1 4e vol is en open staat voor de pompinlaat Open alle kleppen of kranen aan de uitlaatzijde om lucht uit het systeem te verwijderen Schakel de stroom naar de pomp in de pomp zal opstarten Laat een mi...

Страница 16: ...de keerklep 2 in de bovenste be huizing 1 Bovenste behuizing 1 9 Plaats de bovenste behuizing 1 bovenop de onderste behuizing 4 A en draai de zeskantbouten 30 in lbs torsie door de bovenste behuizing...

Страница 17: ...ontering FLOJET 2840 seriens vattentryckssystem ska monteras i ett torrt och tillr ckligt ventilerat utrymme V lj en plats d r r rdragningen r s direkt som m jligt och inloppssilen r synlig och tillg...

Страница 18: ...4 Slang Barb 1 Servicesatsen inneh ller 2 3 8 och drivkamenheten TA IS R Tryckbrytare 9 1 Koppla bort str mmen till pumpen och ppna en kran eller ventil f r att minska systemtrycket 2 Ta bort de tv s...

Страница 19: ...tska Defekt sugr r Defekt backventil Suglyft f r h gt T ppt inlopp Inloppsventilen st ngd Reparera eller byt ut Byta ut S nk pumpen Reng r eller byt ut ppna ventilen Motorn g r f r varm Sp nning felak...

Страница 20: ...SERIE 2840 RV MARINO SISTEMA DE IMPULSI N DE AGUA ES Descripci n El sistema de refuerzo de agua de la serie FLOJET 2840 est dise ado para proporcionar una presi n de agua constante y un flujo generoso...

Страница 21: ...las del sistema la bom ba presurizar el tanque se apagar y operar autom ticamente para mantener la presi n en el sistema Para llenar completamente el tanque de presi n para el volumen m ximo apague la...

Страница 22: ...e el cojinete de leva 4 B sobre los pistones internos 3 C y apriete con cuatro tornillos de cabeza Phillips torsi n de 18 lb pulg Carcasa inferior 4 a motor 6 Cubra el eje del motor con grasa antes de...

Страница 23: ...A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO Y SE LIMITAR EN TODOS LOS CASOS A LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR EN CONFORMIDAD CON EL PRESENTE ACUERDO EN NING N CASO EL VENDEDOR ES RESPONSABLE DE CUALQUIER...

Страница 24: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2022 Xy...

Отзывы: