XQ MAX 128-940370 Скачать руководство пользователя страница 25

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

25

1

1. Valva H3

2. Coarda frontala

3. Vasla anti-alunecare EVA 

4. Mâner

5. Inel metalic 

6. Aripioara fixa

7. Aripioara detașabilă

ATENȚIONARE

- SUP poate fi foarte periculos și solicitante fizic. 

Utilizatorul acestui produs ar trebui să înțeleagă că 

folosirea vaslitului SUP in picioare poate provoca 

răni grave sau chiar decesul participantului.

- Consultați un instructor autorizat sau licențiat 

pentru instrucțiuni corespunzătoare.

- Verificați întotdeauna prognoza meteo înainte de 

a folosi placa SUP. Niciodată nu folosiți placa de 

SUP pe furtuna și la fulgere.

- Utilizați întotdeauna îmbrăcăminte de protecție 

adecvată  și purtati o vestă de salvare. Purtati 

echipamentul de protecție corespunzător pentru 

condițiile meteorologice corespunzătoare, cum ar 

fi un wetsuit sau un tricou UV. Apă rece și vreme 

rece pot induce hipotermie. Asigurati-va ca aveti 

întotdeauna un document de identificarea cu dvs.

- Purtați o cască atunci când este necesar.

- Nu depășiti capacitatea maximă de încărcare de 

150 kg.

- Nu utilizați placa de SUP sub influența drogurilor și 

/ sau alcoolului.

- Acest model SUP bord este proiectat pentru a 

fi utilizate în apele plate (lacuri, râuri, pe malul 

marii) într-o poziție verticala sau șezând. Nu se 

recomandă să folosiți placa de SUP în valuri mari, 

chiar și pentru surfing.

- Feriți-vă de vânturile puternice și de curenți de apa 

care va pot purta/lua de-a lungul mării.

- Nu folosiți placa de SUP pe timp de furtuna și fulgere.

- Verificați întotdeauna echipamentul cu 

minutiozitate înainte de fiecare utilizare pentru 

a constata semne de uzură, scurgeri sau alte 

deteriorări.

- Atasati întotdeauna cablul/coarda furnizat/a la 

placa de SUP pentru utilizare.

- Copiii trebuie să fie întotdeauna supravegheati de 

un adult.

- Informati itotdeauna pe cineva cu privire la traseul 

dvs. de vaslit, la ora și locul de plecare și timpul 

estimat pentru a ajunge la destinația dvs. Nu va 

recomandam sa vasliti de unul singur.

- Aveti grijă la ceilalti vizitatori de pe plajă, în special 

la înotători  și copii. Asigurați-vă întotdeauna că 

aveti placa de SUP și pe paleta sub control.

- Nu  lăsați niciodată placa de surf SUP așezată 

pentru o perioadă lungă de timp pe o suprafață 

caldă, cum ar fi de exemplu, pe plajă, sau pe alte 

tipuri de suprafețe calde. Acest lucru poate cauza 

deteriorarea plăcii dumneavoastră.

PREGATIRE PENTRU UMFLAREA SUP BOARD-ULUI:

Îndepărtați toate obiectele ascuțite de pe suprafață 

pentru a preveni deteriorarea plăcii de SUP.

MANUAL / UMFLARE / DEZUMFLARE

Umflati placa de SUP cu pompa de mână furnizată.

2

1. Dop ventil

2. Buton

3. Ventil de bază

- Desfaceți dopul ventilului 

1

. Apăsați butonul 

2

 și 

rotiți-l la 90 de grade, astfel încât acesta sa iasa.

- Atașați pompa la supapa si umflati până cand 

presiunea dorită este atinsă. Inșurubați dopulul 

ventilului pentru a închide (în sens orar). Numai 

dopul pe ventil poate oferi etanșeitizarea finală.

- Pentru a permite ieșirea aerului din placa de SUP, 

îndepărtați dopul ventil 

1

 apăsați butonul 

2

 

și rotiti la aproximativ 90 de grade, astfel încât 

butonul sa rămâna apăsat spre interior.

Presiunea corectă pentru placa de SUP 

este maxim 1 bar / 15 psi (= 1000 mbar)

NU DEPĂȘITI!

Folosirea unei pompe electrice sau a compresorului 

este pe propriul risc. Acest lucru poate duce la 

deteriorarea plăcii SUP.

ARIPIOARA DETASABILA DE PE SPATELE SUP 

BOARDULUI

Se recomandă să se folosească această aripioară 

numai în apă adâncă, astfel încât să puteți merge 

mai departe într-o linie dreaptă. Nu utilizați această 

aripioară in apă puțin adâncă, intrucat aceasta poate 

atinge solul. Aripioara poate fi plasata pe placa de 

SUP atat atunci cand aceasta este umflatam, dar 

si cand aceasta este dezumflata. Pentru a fixa 

aripioara, împingeti aripioara în fanta porțiunii 

negre la partea din spate a plăcii SUP. Pentru a o 

bloca, impingeti știftului de blocare în deschiderea 

părții negre.

3

Stiftul de blocare

4

INSTRUCTIUNI DE MONTARE ALE VASLEI

Vasla inclusa este formata din 3 părți.

Pentru a regla lungimea corectă a vaslei:

- inserati partea inferioară a paletei 

2

 în partea 

superioară 

3

. Acestea pot fi blocate, fixand pinul 

de pe bara 

2

 în orificiu 

3

.

- Deschideți butonul din partea de sus a barei 

2

 , 

trăgând de acesta. 

- Inserati partea de jos a barei 

1

 asi alegeti lungimea 

dorita. Faceti click pe pinul (din spatele butonului) 

pe bara 

2

 în orificiu 

1

.

- Lungimea paletei este reglabilă, avand o lungime 

cuprinsa intre 1,70 metri până la un maxim de 2,10 m.

ATAȘAREA CORDONULUI /LESEI

Înainte de a începe să utilizați placa de SUP trebuie 

să atașați mai întâi cablul inclus pe placa și pe dvs.

- Atașați cordonul pe inelul de metal de pe partea de 

sus a plăcii SUP.

- Prindeți celălalt capăt al cablului în jurul gleznei. 

Cand cadeti in apa, lesa va va tine legat de placa de 

SUP, astfel incat aceasta sa nu pluteasca departe.

ÎNTREȚINERE SUP BOARD-ULUI

- Curatați si verificati placa SUP și accesoriile sale. 

Utilizați numai apă sau, dacă este necesar, un 

detergent slab, non-abraziv.

- Asigurați-vă că placa de SUP este complet uscata 

înainte de a o introduce din nou în sac. În caz 

contrar, aceasta poate provoca mucegai, mirosuri, 

iar materialul se poate deteriora.

REPARATII

În ciuda faptului că placa de SUP este fabricata 

dintr-un material robust, este totusi posibnil sa 

apara gauri sau alte avarii daca este utilizata în mod 

necorespunzător. Pentru reparații mici, aveti inclus si 

puteti utiliza kitul de reparare furnizat

- Se taie o bucată rotundă de material de reparații, 

cu dimensiunea corectă din materialul de reparații 

furnizat in kit-ul de reparatii.

- Curatati zona din jurul locului deteriorat de pe 

placa de SUP cu alcool.

- Aplicati 3 straturi de adeziv atat pe materialul de 

reparatii cat si in jurul zonei deteriorate. Asteptati 

intotdeauna 5 minute pentru aplicarea fiecarui 

nou strat de adeziv.

-  Dupa al 3-lea strat așteptați 10-15 minute înainte de a 

aplica materialul de reparatii. Utilizați o rolă de mână 

pentru a aplica materialul de reparații uniform pe zona 

afectată. Acordati o atenție deosebită marginilor.

- Așteptați cel puțin 24 de ore pana la a umfla din 

nou placa SUP. 

BG

ИНСТРУКЦИИ

Тези указания трябва внимателно да 

бъдат прочетени и следвани. Следете внимателно 

правилната последователност на надуване / 

отпускане на въздух при сглобяването на продукта.

АКСЕСОАРИ

1 Надуваема SUP дъска

1 Раница

1 Алуминиево гребло,с регулируема дължина.

1 Ръчна помпа

1 Осигурително въженце

1 Подвижна перка

1 Ремонтен комплект

Содержание 128-940370

Страница 1: ...IONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁV...

Страница 2: ...talltimes Childrenshouldalwaysbeunderadultsupervision Always inform someone your paddling route the time and place of departure and your intended time and place of arrival Paddling alone is not recommended Watch out for other beach users especially swimmers and children Make sure you keep the SUP board and paddle under control at all times NeverleaveyourSUPboardforanextendedperiod of time on a war...

Страница 3: ... bliksem Gebruik altijd geschikte beschermende kleding en draag een zwemvest Draag de correcte beschermende kleding voor de betreffende weersconditie zoals een wetsuit of UV top Koud water en koud weer kan leiden tot onderkoeling Draag altijd legitimatie bij u Draag een helm wanneer nodig Overschrijdhetmaximaledraagvermogenvan150 kg niet Gebruik het SUP board niet onder invloed van drugs en of alc...

Страница 4: ...p Paddling schwere Verletzungen oder tödliche Folgen haben kann Die Anweisungen für das Stand up Paddling sollten Sie von einem lizenzierten oder zertifizierten Instruktor erhalten Vor der Verwendung des Paddels immer die Wettervorhersage prüfen Verwenden Sie das Stand up Paddle niemals bei Unwetter und Wetterleuchten Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung und eine Schwimmveste Tragen Sie die...

Страница 5: ...pis antidérapant EVA 4 Poignée de transport 5 Anneau métallique 6 Aileron fixe 7 Aileron amovible AVERTISSEMENT Le Stand up paddle peut s avérer très dangereux et physiquement très exigeant L utilisateur de ce produit doit savoir que de pratiquer le stand up paddle peut présenter des risques graves de blessures et même provoquer la mort Assurez vous d obtenir les instructions d un instructeur agré...

Страница 6: ...flado y desinflado en el procedimiento de montaje ÍNDICE 1Tabla de surf hinchable tipo SUP surfing de pie 1 Mochila 1 Remo de aluminio ajustable 1 Bomba de mano 1 Correa 1 Aleta desmontable 1 Kit de reparación 1 1 Válvula H3 2 Cuerda elástica delantera 3 Almohadilla antideslizante EVA 4 Asa de transporte 5 Arandela metálica 6 Aleta fija 7 Aleta desmontable ADVERTENCIA Hacer SUP puede ser muy pelig...

Страница 7: ...urante il gonfiaggio sgonfiaggio del sup board ACCESSORI 1 sup board gonfiabile 1 zainetto 1 pagaia in alluminio lunghezza regolabile 1 pompa a mano 1 corda 1 Lunghezza 1 Aletta rimovibile 1 set riparazione 1 1 Valvola H3 2 Corda anteriore 3 Rivestimento antiscivolo EVA 4 Manico 5 Anello metallo 6 Aletta fissa 7 Aletta rimovibile AVVERTENZA Pagaiare in piedi può rivelarsi molto pericoloso e richie...

Страница 8: ...ttarealmeno24oreprimadigonfiareilSUPboard CZ INSTRUKCE Tento návod k obsluze je třeba pečlivě přečíst a postupovat podle něho dříve než prkno paddleboard začnete používat Dbejte zvláštní opatrnosti abyste dodržovali správné pořadí při nafukování vyfukování a přimontážnímpostupu OBSAHUJE 1 Nafukovací prkno paddleboard 1 Batoh 1 Nastavitelné hliníkové pádlo 1 Ruční pumpa 1 Šňůra 1 Odnímatelná ploute...

Страница 9: ...VA antiderrapante 4 Alça de transporte 5 Anel de metal 6 Skeg fixo 7 Skeg destacável AVISO SUP Standuppaddle podeserperigosoeexigenteem termos físicos O utilizador deste produto deve saber que esta actividade pode involver ferimentos graves e mesmomorte Procure aconselhamento e instruções de um instrutor licenciado e certificado Antes de utilizar o SUP verifique sempre as previsões meteorológicas ...

Страница 10: ...ń atmosferycznych Zawsze korzystaj z odpowiedniej odzieży sprzętu ochronnego i noś osobistą kamizelkę ratnkową Noś odpowiednią do warunków odzież ochronną np Mokrą piankę lub top chroniący przed promieniowaniem UV Kąpiel w zimnej wodzie i w niskich temperaturach grozi hipotermią Zawsze noś zesobądokumentidentyfikacyjny Noś kask gdy jest to konieczne Nieprzekraczaćmaksymalnegoobciążenia150kg Nie ko...

Страница 11: ...нятие серфингом может привести к серьезному повреждению и даже быть смертельно опасным Обратитесьзаинструкциямиклицензированному или сертифицированному инструктору Всегда узнайте прогноз погоды до занятия спортом с надувной доской для серфинга Всегда используйте защитные приспособления и надевайте личный спасательный жилет Надевайте правильную защитную одежду соответствующую условиям такую как спа...

Страница 12: ...n önce bu kullanım talimatları dikkatle okunup uygulanmalıdır Montaj prosedürünün şişirme söndürme sırasını doğru takip etmeye özen gösterin İÇİNDEKİLER 1 Ayakta Şişirebilir kano 1 Sırt Çantası 1 Alüminyum ayarlanabilir kürek 1 El Pompası 1 Kayış 1 Sökülebilir skeg 1 Onarım kiti 1 1 H3Valfı 2 Ön Esnek kordon 3 Kaydırmaz EVA ped 4 Taşıma kulpu 5 Metal halka 6 Sabit skeg 7 Sökülebilir skeg UYARI SUP...

Страница 13: ...dningen 3 Non slip EVA pad 4 Bærehåndtag 5 Metal ring 6 Fast finne 7 Aftagelig finne ADVARSEL SUP kan være meget farlige og fysisk krævende Brugeren af dette produkt bør forstå at deltage i stand up paddling kan indebære alvorlig skader eller døden Søg SUP instruktion fra en autoriseret eller certificeret instruktør Kontroller altid vejrudsigter før brug af SUP bord Brug aldrig SUP bord i tordenve...

Страница 14: ...iktig verneutstyr tilpasset forholdene slik som våtdrakt eller en UV topp Kaldt vær og vann kan føre til nedkjøling Ha alltid med deg identifikasjon Bruk hjelm når det er nødvendig Ikke overskrid maksimal vektkapasitet på 150 kg Ikke bruk SUP brettet under påvirkning av narkotika og eller alkohol Denne modellen er konstruert for å brukes på flatt vann innsjø elver på kysten i stående og sittende s...

Страница 15: ...daSUPbrädanihögavågor förattsurfa Observeravindenfrånlandochströmmarsomkan föra dig långt ut på havet Använd aldrig SUP brädan under storm och åskväder Kontrollera alltid om utrustningen har tecken på skador slitage eller läckage innan användning Knyt alltid fast det medföljande repet på SUP brädan innan användning Informera alltid någon om din paddelrutt tid och plats för avfärd och när och var d...

Страница 16: ...előtt ellenőrizze hogy a deszka sérülésmentes e Mindig erősítse a kötelet a SUP deszkához Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják a terméket A SUP deszka használata előtt mindig ismertesse valakivel az útvonalát a vízre szállás helyét és idejét A SUP deszka használata egyedül nem ajánlott Mindig figyeljen a deszka körül lévőkre különösen az úszókra és a gyermekekre Mindig tar...

Страница 17: ...tele melomaan yksin Varo muita rannalla olijoita erityisesti uimareita ja lapsia Varmista että pidät SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa Älä koskaan jätä SUP lautaasi pidemmäksi aikaa lämpimälle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille lämpimille alustoille Se voi vahingoittaa lautaasi VALMISTELUT SUP LAUDAN TÄYTTÖÖN Poista kaikki terävät reunat ja suipot esineet pinnalta jotta SUP laut...

Страница 18: ...ου Sup για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μια ζεστή επιφάνεια όπως μια παραλία ή άλλη επιφάνεια Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σκάφος σας ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΤΗΣ Σ Ο Κ Απομακρύνετε όλα τα αιχμηρά αντικείμενα από την επιφάνειαώστενααποφευχθούνοιφθορέςστησανίδα ΟΔΗΓΙΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ Φουσκώστε τη Σ Ο Κ με την παρεχόμενη αντλία χεριού 2 1 Καπάκι βαλβίδας 2 Κουμπί ...

Страница 19: ...nietiesnocitiempludmalēesošajiem itīpaši peldētājiem un bērniem Nodrošiniet sava SUP dēļa nepārtrauktu kontroli Nekad ilglaicīgi neatstājiet savu Sup airējamo dēli pludmalē vai uz citām līdzīgi siltām virsmām Tas var radīt nopietnus bojājumus Jūsu dēlim SAGATAVOŠANĀS SUP DĒĻA PIEPŪŠANAI Lai novērstu SUP dēļa bojājumus no darba virsmas noņemiet jebkādus priekšmetus ar asām malām vai smailiem galiem...

Страница 20: ...imo MONTAVIMO INSTRUKCIJOS INFLACIJA DEFLACIJA Pripūsti SUP pridėtu rankiniu siurbliu 2 1 Vožtuvo dangtelis 2 Mygtukas 3 Vožtuvo bazė Atsukti vožtuvo dangtelį 1 Paspausti mygtuką 2 ir sukti maždaug 90 laipsnių kol dangtelis atsistos į OUT padetį Įkištipomposžarnosgaląirpompuotikolpasiektas reikiamas slėgis Užsukti vožtuvo dangtelį pagal laikrodžio rodyklę Tik vožtuvo dangtelis gali užtikrinti galu...

Страница 21: ...entila 1 in pritisnite gumb 2 ter ga zavrtite za približno 90 stopinj da bo v položaju IN Ustrezen tlak za to SUP desko je največ 1 bar 15 PSI 1000 mbar NE PRESEZITE GA Električno tlačilko ali kompresor za zrak uporabljate na lastno odgovornost S tem lahko poškodujete SUP desko ODSTRANLJIVA KOBILICA NA HRBTNI STRANI SUP DESKE Priporočamouporaboodstranljivekobilicevglobokih vodah tako da se boste l...

Страница 22: ...maalne 1 baar 15 PSI 1000 mbar ÄRGE SEDA ÜLETAGE Elektripumbavõiõhukompressorikasutamineonteie omal vastutusel See võib aerusurfilauda kahjustada EEMALDATAVUIMAERUSURFILAUATAGAKÜLJEL Sügavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat uime sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda Ärge kasutage seda madalas vees sest siis võib uim põhja tabada Uime saab aerusurfilaua külge kinnitada nii täisp...

Страница 23: ...eporučuje se koristiti kormilo samo u dubokoj vodi tako da možete krenuti naprijed u ravnoj liniji Nemojte koristite ovo kormilo u plitkoj vodi jer kormilo peraja može dodirnuti dno Kormilo peraja može biti montirano na SUP dasku napuhanu ili ispuhano Da bi pričvrstili kormilo gurnute ga u utor crnog dijela na poleđini SUP daske Kako bi se osiguralo kormilo gurnite polugu za blokiranje u otvor crn...

Страница 24: ...цієї SUP дошки Максимум 1 бар 15 PSI 1000 мбар НЕ МОЖНА ПЕРЕВИЩУВАТИ Використання електричного насоса або повітряного компресора на свій страх і ризик Це може призвести до пошкодження SUP дошки ЗНІМНИЙ ПЛАВНИК НА ЗАДНІЙ ЧАСТИНІ SUP ДОШКИ Рекомендується використовувати знімний плавник в глибокій воді це дозволить вам рухатися вперед по прямій лінії Не використовуйте його на мілководді бо тоді плавн...

Страница 25: ...ea corectă pentru placa de SUP este maxim 1 bar 15 psi 1000 mbar NU DEPĂȘITI Folosirea unei pompe electrice sau a compresorului este pe propriul risc Acest lucru poate duce la deteriorarea plăcii SUP ARIPIOARA DETASABILA DE PE SPATELE SUP BOARDULUI Se recomandă să se folosească această aripioară numai în apă adâncă astfel încât să puteți merge mai departe într o linie dreaptă Nu utilizați această ...

Страница 26: ...ягане на SUP дъската е Максималнo1бар 15PSI 1000милибара Да не се превишава Използването на електрическа помпа или компресор не се препоръчва Това може да доведе до увреждане на SUP дъската РАЗГЛОБЯЕМА ПЕРКА НА ГЪРБА НА SUP ДЪСКАТА Препоръчително е да използвате тази перка само в дълбоки води така че да може да се движи напред по права линия Не използвайте в плитки води за да избегнете удар с дъно...

Страница 27: ... hodinových ručičiek Iba viečko ventilu môže zabezpečiť vzduchotesnosť Ak chcete uvoľniť vzduch z SUP dosky odstráňte viečko ventilu 1 a stlačte tlačidlo 2 a otočte približne 90 stupňov takže je v polohe IN Správny tlak SUP dosky je nasledovný maximálne 1 bar 15 PSI 1000 mBar Neprekračujte túto hodnotu Použitie elektrickej pumpy alebo kompresora je na vlastnénebezpečenstvo Môžetoviesťkpoškodeniu S...

Страница 28: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS ...

Отзывы: