XQ MAX 128-940370 Скачать руководство пользователя страница 21

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

21

SLO

NAVODILA

Ta navodila za uporabo skrbno preberite in 

upoštevajte pred uporabo SUP-deske. Skrbno sledite 

pravemu vrstnemu redu napihovanja/spuščanja 

med pripravo izdelka na uporabo.

VSEBINA

1 Napihljiva SUP-deska

1 nahrbtnik 

1 aluminijasto nastavljivo veslo 

1 ročna tlačilka

1 vrvica

1 odstranljiva kobilica

1 komplet za popravilo

1

1. Ventil H3

2. Sprednja varnostna vrvica

3. Nedrseča podloga EVA

4. Ročaj za prenašanje

5. Kovinski obroček

6. Fiksna kobilica

7. Odstranljiva kobilica

OPOZORILO

- Supanje je lahko zelo nevarno in naporno. 

Uporabnik tega izdelka se mora zavedati, da lahko 

ta dejavnost povzroči resne poškodbe ali celo smrt.

- Supanja naj vas nauči inštruktor z licenco ali 

usposobljen inštruktor.

Pred uporabo SUP-deske vedno preverite 

vremensko napoved. SUP-deske nikoli ne 

uporabljajte med nevihto ali bliskanjem.

- Vedno uporabljajte ustrezno zaščitno opremo in 

nosite rešilni jopič. Nosite ustrezna zaščitna oblačila 

za tovrstne razmere, kot je neoprenska obleka ali 

majica z UV-zaščito. Hladna voda in vreme lahko 

povzročita podhladitev. Vedno imejte pri sebi osebni 

dokument.

- Po potrebi nosite čelado.

- Ne presezite največje dovoljene teže 150 kg.

- Ne uporabljajte SUP-deske pod vplivom zdravil in/

ali alkohola.

- Ta model je zasnovan za uporabo na mirnih vodah 

(jezerih, rekah, ob morski obali), pri čemer na 

njem stojite ali sedite. Ne priporočamo uporabe 

SUP-deske na visokih valovih ali za deskanje.

- Pazite na vetrove in tokove, preden se odpravite na 

morje.

- Preverite opremo pred vsako uporabo, da ne bo 

obrabljena, puščala ali poškodovana.

- Priložena vrvica naj bo vedno privezana na SUP-

desko.

- Otroci naj bodo vedno pod nadzorom odraslih.

- Vedno nekoga obvestite o tem, kje boste supali, 

o kraju in času odhoda ter načrtovanemu kraju in 

času prihoda. Ne priporočamo, da supate sami.

- Pazite na kopalce, zlasti tiste, ki plavajo, in otroke. 

SUP-desko in veslo imejte ves čas pod nadzorom.

- Nikoli ne puščajte svoje SUP deske dlje časa na 

topli površini, na primer na plaži ali drugih toplih 

površinah. To lahko poškoduje vašo desko.

PRIPRAVE NA NAPIHOVANJE SUP-DESKE

S površine umaknite vse ostre in koničaste predmete, 

da ne poškodujete SUP-deske.

NAVODILA ZA SESTAVLJANJE/NAPIHOVANJE/

SPUŠČANJE

SUP-desko napihnite s priloženo ročno tlačilko. 

2

1. Pokrovček ventila

2. Gumb

3. Podnožje ventila

- Odvijte pokrovček ventila 

1

. Pritisnite gumb 

2

 in 

ga zavrtite za približno 90 stopinj, da bo v položaju 

»OUT«. 

- Vstavite nastavek na cevi tlačilke in napihujte, 

dokler ne dosežete želenega tlaka. Po napihovanju 

znova zategnite pokrovček ventila (v desno). Samo 

pokrovček ventila lahko zagotovi ZRAKOTESNOST. Za 

sprostitev zraka iz SUP-deske odstranite pokrovček 

ventila 

1

 in pritisnite gumb 

2

 ter ga zavrtite za 

približno 90 stopinj, da bo v položaju »IN«.

Ustrezen tlak za to SUP-desko je največ 1 

bar/15 PSI (= 1000 mbar)

NE PRESEZITE GA!

Električno tlačilko ali kompresor za zrak uporabljate 

na lastno odgovornost. S tem lahko poškodujete 

SUP-desko.

ODSTRANLJIVA KOBILICA NA HRBTNI STRANI 

SUP-DESKE

Priporočamo uporabo odstranljive kobilice v globokih 

vodah, tako da se boste lahko premikali naravnost. 

Ne uporabljajte je v plitvih vodah, saj lahko s kobilico 

zadenete dno. Kobilico lahko namestite na SUP-

desko, ko je ta napihnjena ali izpraznjena. Kobilico 

namestite tako, da jo potisnite v črni del na hrbtni 

strani SUP-deske. Zaklenete jo tako, da varovalni zatič 

vstavite v odprtino v podnožju. 

3

Varovalni zatič

4

NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRILOŽENEGA VESLA

Priloženo veslo sestavljajo 3 kosi.

Prilagajanje vesla na zahtevano dolžino:

- Spodnji del palice 

3

 vstavite v zgornjega 

2

. Fiksirate 

ga tako, da se zatič na palici 

2

 slišno zaskoči v 

odprtini na palici 

3

.

- Gumb na vrhu palice 

2

 odprete tako, da ga 

povlečete.

- Vstavite spodnji del palice 

1

 in izberite dolžino, ki 

vam ustreza. Zatič (za gumbom) palice 

2

 vstavite 

v odprtino na palici 

1

, da se slišno zaskoči.

- Dolžina vesla je nastavljiva med najmanjšo 1,70 m 

in največjo 2,10 m.

PRIVEZOVANJE VRVICE 

Pred uporabo SUP-deske privežite priloženo vrvico 

na SUP-desko in nase.

-  Vrvico privežite na kovinski obroček na vrhu SUP-deske.

- Drugi konec vrvice privežite okoli svojega gležnja. 

Če padete v vodo, bo vrvica preprečila, da vam 

voda odnese SUP-desko.

VZDRŽEVANJE SUP-DESKE

- Očistite in preglejte SUP-desko ter vso dodatno 

opremo. Uporabite nežno čistilo, ki ne bo 

poškodovalo izdelka.

- Preden SUP-desko pospravite v nahrbtnik, se 

prepričajte, da je povsem suha. Sicer se lahko 

pojavita plesen in neprijeten vonj, površinska 

plast/ovoj in notranje komore SUP-deske pa se 

lahko poškodujejo zaradi vlage.

POPRAVILA2

Čeprav je SUP-deska izdelana iz ojačanega in 

trpežnega materiala, se lahko ob neustrezni uporabi 

še vedno pojavijo luknje ali razpoke. Za manjša 

popravila je priložen komplet za popravila.

- Iz materiala za popravilo pripravite okrogel kos 

ustrezne velikosti.

- Očistite material za popravilo in območje okoli 

mesta puščanja z alkoholom.

- Nanesite 3 tanke, enakomerne sloje lepila na 

površino deske in materiala za popravilo. Počakajte 

5 minut med nanosom posameznih slojev.

- Po 3. sloju počakajte 10–15 minut, preden nanesete 

material za popravilo. Z ročnim valjčkom enakomerno 

razporedite material za popravilo. Zlasti bodite pozorni 

na robove.

- Pred ponovnim napihovanjem počakajte vsaj 24 

ur.

EST

JUHISED

Enne aerusurfilaua kasutamist tuleb 

kasutusjuhendit hoolikalt lugeda ja järgida. Veenduge, et 

järgite kokkupaneku protseduuri õiget täispumpamise/

tühjendamise järjekorda.

KOMPLEKTI SISU

1 täispumbatav aerusurfilaud

1 seljakott 

1 alumiiniumist reguleeritav aer 

1 käsipump

1 rihm

1 eemaldatav uim

1 parandamiskomplekt

Содержание 128-940370

Страница 1: ...IONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁV...

Страница 2: ...talltimes Childrenshouldalwaysbeunderadultsupervision Always inform someone your paddling route the time and place of departure and your intended time and place of arrival Paddling alone is not recommended Watch out for other beach users especially swimmers and children Make sure you keep the SUP board and paddle under control at all times NeverleaveyourSUPboardforanextendedperiod of time on a war...

Страница 3: ... bliksem Gebruik altijd geschikte beschermende kleding en draag een zwemvest Draag de correcte beschermende kleding voor de betreffende weersconditie zoals een wetsuit of UV top Koud water en koud weer kan leiden tot onderkoeling Draag altijd legitimatie bij u Draag een helm wanneer nodig Overschrijdhetmaximaledraagvermogenvan150 kg niet Gebruik het SUP board niet onder invloed van drugs en of alc...

Страница 4: ...p Paddling schwere Verletzungen oder tödliche Folgen haben kann Die Anweisungen für das Stand up Paddling sollten Sie von einem lizenzierten oder zertifizierten Instruktor erhalten Vor der Verwendung des Paddels immer die Wettervorhersage prüfen Verwenden Sie das Stand up Paddle niemals bei Unwetter und Wetterleuchten Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung und eine Schwimmveste Tragen Sie die...

Страница 5: ...pis antidérapant EVA 4 Poignée de transport 5 Anneau métallique 6 Aileron fixe 7 Aileron amovible AVERTISSEMENT Le Stand up paddle peut s avérer très dangereux et physiquement très exigeant L utilisateur de ce produit doit savoir que de pratiquer le stand up paddle peut présenter des risques graves de blessures et même provoquer la mort Assurez vous d obtenir les instructions d un instructeur agré...

Страница 6: ...flado y desinflado en el procedimiento de montaje ÍNDICE 1Tabla de surf hinchable tipo SUP surfing de pie 1 Mochila 1 Remo de aluminio ajustable 1 Bomba de mano 1 Correa 1 Aleta desmontable 1 Kit de reparación 1 1 Válvula H3 2 Cuerda elástica delantera 3 Almohadilla antideslizante EVA 4 Asa de transporte 5 Arandela metálica 6 Aleta fija 7 Aleta desmontable ADVERTENCIA Hacer SUP puede ser muy pelig...

Страница 7: ...urante il gonfiaggio sgonfiaggio del sup board ACCESSORI 1 sup board gonfiabile 1 zainetto 1 pagaia in alluminio lunghezza regolabile 1 pompa a mano 1 corda 1 Lunghezza 1 Aletta rimovibile 1 set riparazione 1 1 Valvola H3 2 Corda anteriore 3 Rivestimento antiscivolo EVA 4 Manico 5 Anello metallo 6 Aletta fissa 7 Aletta rimovibile AVVERTENZA Pagaiare in piedi può rivelarsi molto pericoloso e richie...

Страница 8: ...ttarealmeno24oreprimadigonfiareilSUPboard CZ INSTRUKCE Tento návod k obsluze je třeba pečlivě přečíst a postupovat podle něho dříve než prkno paddleboard začnete používat Dbejte zvláštní opatrnosti abyste dodržovali správné pořadí při nafukování vyfukování a přimontážnímpostupu OBSAHUJE 1 Nafukovací prkno paddleboard 1 Batoh 1 Nastavitelné hliníkové pádlo 1 Ruční pumpa 1 Šňůra 1 Odnímatelná ploute...

Страница 9: ...VA antiderrapante 4 Alça de transporte 5 Anel de metal 6 Skeg fixo 7 Skeg destacável AVISO SUP Standuppaddle podeserperigosoeexigenteem termos físicos O utilizador deste produto deve saber que esta actividade pode involver ferimentos graves e mesmomorte Procure aconselhamento e instruções de um instrutor licenciado e certificado Antes de utilizar o SUP verifique sempre as previsões meteorológicas ...

Страница 10: ...ń atmosferycznych Zawsze korzystaj z odpowiedniej odzieży sprzętu ochronnego i noś osobistą kamizelkę ratnkową Noś odpowiednią do warunków odzież ochronną np Mokrą piankę lub top chroniący przed promieniowaniem UV Kąpiel w zimnej wodzie i w niskich temperaturach grozi hipotermią Zawsze noś zesobądokumentidentyfikacyjny Noś kask gdy jest to konieczne Nieprzekraczaćmaksymalnegoobciążenia150kg Nie ko...

Страница 11: ...нятие серфингом может привести к серьезному повреждению и даже быть смертельно опасным Обратитесьзаинструкциямиклицензированному или сертифицированному инструктору Всегда узнайте прогноз погоды до занятия спортом с надувной доской для серфинга Всегда используйте защитные приспособления и надевайте личный спасательный жилет Надевайте правильную защитную одежду соответствующую условиям такую как спа...

Страница 12: ...n önce bu kullanım talimatları dikkatle okunup uygulanmalıdır Montaj prosedürünün şişirme söndürme sırasını doğru takip etmeye özen gösterin İÇİNDEKİLER 1 Ayakta Şişirebilir kano 1 Sırt Çantası 1 Alüminyum ayarlanabilir kürek 1 El Pompası 1 Kayış 1 Sökülebilir skeg 1 Onarım kiti 1 1 H3Valfı 2 Ön Esnek kordon 3 Kaydırmaz EVA ped 4 Taşıma kulpu 5 Metal halka 6 Sabit skeg 7 Sökülebilir skeg UYARI SUP...

Страница 13: ...dningen 3 Non slip EVA pad 4 Bærehåndtag 5 Metal ring 6 Fast finne 7 Aftagelig finne ADVARSEL SUP kan være meget farlige og fysisk krævende Brugeren af dette produkt bør forstå at deltage i stand up paddling kan indebære alvorlig skader eller døden Søg SUP instruktion fra en autoriseret eller certificeret instruktør Kontroller altid vejrudsigter før brug af SUP bord Brug aldrig SUP bord i tordenve...

Страница 14: ...iktig verneutstyr tilpasset forholdene slik som våtdrakt eller en UV topp Kaldt vær og vann kan føre til nedkjøling Ha alltid med deg identifikasjon Bruk hjelm når det er nødvendig Ikke overskrid maksimal vektkapasitet på 150 kg Ikke bruk SUP brettet under påvirkning av narkotika og eller alkohol Denne modellen er konstruert for å brukes på flatt vann innsjø elver på kysten i stående og sittende s...

Страница 15: ...daSUPbrädanihögavågor förattsurfa Observeravindenfrånlandochströmmarsomkan föra dig långt ut på havet Använd aldrig SUP brädan under storm och åskväder Kontrollera alltid om utrustningen har tecken på skador slitage eller läckage innan användning Knyt alltid fast det medföljande repet på SUP brädan innan användning Informera alltid någon om din paddelrutt tid och plats för avfärd och när och var d...

Страница 16: ...előtt ellenőrizze hogy a deszka sérülésmentes e Mindig erősítse a kötelet a SUP deszkához Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják a terméket A SUP deszka használata előtt mindig ismertesse valakivel az útvonalát a vízre szállás helyét és idejét A SUP deszka használata egyedül nem ajánlott Mindig figyeljen a deszka körül lévőkre különösen az úszókra és a gyermekekre Mindig tar...

Страница 17: ...tele melomaan yksin Varo muita rannalla olijoita erityisesti uimareita ja lapsia Varmista että pidät SUP laudan ja melan hallinnassasi kaiken aikaa Älä koskaan jätä SUP lautaasi pidemmäksi aikaa lämpimälle pinnalle kuten hiekkarannalle tai muille lämpimille alustoille Se voi vahingoittaa lautaasi VALMISTELUT SUP LAUDAN TÄYTTÖÖN Poista kaikki terävät reunat ja suipot esineet pinnalta jotta SUP laut...

Страница 18: ...ου Sup για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μια ζεστή επιφάνεια όπως μια παραλία ή άλλη επιφάνεια Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σκάφος σας ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΤΗΣ Σ Ο Κ Απομακρύνετε όλα τα αιχμηρά αντικείμενα από την επιφάνειαώστενααποφευχθούνοιφθορέςστησανίδα ΟΔΗΓΙΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ Φουσκώστε τη Σ Ο Κ με την παρεχόμενη αντλία χεριού 2 1 Καπάκι βαλβίδας 2 Κουμπί ...

Страница 19: ...nietiesnocitiempludmalēesošajiem itīpaši peldētājiem un bērniem Nodrošiniet sava SUP dēļa nepārtrauktu kontroli Nekad ilglaicīgi neatstājiet savu Sup airējamo dēli pludmalē vai uz citām līdzīgi siltām virsmām Tas var radīt nopietnus bojājumus Jūsu dēlim SAGATAVOŠANĀS SUP DĒĻA PIEPŪŠANAI Lai novērstu SUP dēļa bojājumus no darba virsmas noņemiet jebkādus priekšmetus ar asām malām vai smailiem galiem...

Страница 20: ...imo MONTAVIMO INSTRUKCIJOS INFLACIJA DEFLACIJA Pripūsti SUP pridėtu rankiniu siurbliu 2 1 Vožtuvo dangtelis 2 Mygtukas 3 Vožtuvo bazė Atsukti vožtuvo dangtelį 1 Paspausti mygtuką 2 ir sukti maždaug 90 laipsnių kol dangtelis atsistos į OUT padetį Įkištipomposžarnosgaląirpompuotikolpasiektas reikiamas slėgis Užsukti vožtuvo dangtelį pagal laikrodžio rodyklę Tik vožtuvo dangtelis gali užtikrinti galu...

Страница 21: ...entila 1 in pritisnite gumb 2 ter ga zavrtite za približno 90 stopinj da bo v položaju IN Ustrezen tlak za to SUP desko je največ 1 bar 15 PSI 1000 mbar NE PRESEZITE GA Električno tlačilko ali kompresor za zrak uporabljate na lastno odgovornost S tem lahko poškodujete SUP desko ODSTRANLJIVA KOBILICA NA HRBTNI STRANI SUP DESKE Priporočamouporaboodstranljivekobilicevglobokih vodah tako da se boste l...

Страница 22: ...maalne 1 baar 15 PSI 1000 mbar ÄRGE SEDA ÜLETAGE Elektripumbavõiõhukompressorikasutamineonteie omal vastutusel See võib aerusurfilauda kahjustada EEMALDATAVUIMAERUSURFILAUATAGAKÜLJEL Sügavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat uime sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda Ärge kasutage seda madalas vees sest siis võib uim põhja tabada Uime saab aerusurfilaua külge kinnitada nii täisp...

Страница 23: ...eporučuje se koristiti kormilo samo u dubokoj vodi tako da možete krenuti naprijed u ravnoj liniji Nemojte koristite ovo kormilo u plitkoj vodi jer kormilo peraja može dodirnuti dno Kormilo peraja može biti montirano na SUP dasku napuhanu ili ispuhano Da bi pričvrstili kormilo gurnute ga u utor crnog dijela na poleđini SUP daske Kako bi se osiguralo kormilo gurnite polugu za blokiranje u otvor crn...

Страница 24: ...цієї SUP дошки Максимум 1 бар 15 PSI 1000 мбар НЕ МОЖНА ПЕРЕВИЩУВАТИ Використання електричного насоса або повітряного компресора на свій страх і ризик Це може призвести до пошкодження SUP дошки ЗНІМНИЙ ПЛАВНИК НА ЗАДНІЙ ЧАСТИНІ SUP ДОШКИ Рекомендується використовувати знімний плавник в глибокій воді це дозволить вам рухатися вперед по прямій лінії Не використовуйте його на мілководді бо тоді плавн...

Страница 25: ...ea corectă pentru placa de SUP este maxim 1 bar 15 psi 1000 mbar NU DEPĂȘITI Folosirea unei pompe electrice sau a compresorului este pe propriul risc Acest lucru poate duce la deteriorarea plăcii SUP ARIPIOARA DETASABILA DE PE SPATELE SUP BOARDULUI Se recomandă să se folosească această aripioară numai în apă adâncă astfel încât să puteți merge mai departe într o linie dreaptă Nu utilizați această ...

Страница 26: ...ягане на SUP дъската е Максималнo1бар 15PSI 1000милибара Да не се превишава Използването на електрическа помпа или компресор не се препоръчва Това може да доведе до увреждане на SUP дъската РАЗГЛОБЯЕМА ПЕРКА НА ГЪРБА НА SUP ДЪСКАТА Препоръчително е да използвате тази перка само в дълбоки води така че да може да се движи напред по права линия Не използвайте в плитки води за да избегнете удар с дъно...

Страница 27: ... hodinových ručičiek Iba viečko ventilu môže zabezpečiť vzduchotesnosť Ak chcete uvoľniť vzduch z SUP dosky odstráňte viečko ventilu 1 a stlačte tlačidlo 2 a otočte približne 90 stupňov takže je v polohe IN Správny tlak SUP dosky je nasledovný maximálne 1 bar 15 PSI 1000 mBar Neprekračujte túto hodnotu Použitie elektrickej pumpy alebo kompresora je na vlastnénebezpečenstvo Môžetoviesťkpoškodeniu S...

Страница 28: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS ...

Отзывы: