FR
ITA
ESP
D
POR
Wiring
Cablaggio
Câblage
Cableado Verdrahtung Aansluiting
ITA
ESP
D
NL
UK
Tamper
Tamper
12V DC
12V DC
LED Green -
LED Green -
Codix
Codix
D1/ data
D1/ data
D0/ clock
D0/ clock
LED Red -
LED Red -
GND
GND
Tamper
Tamper
Orange
Yellow
Red
Black
Pink
Violet
Green
Gray
White
www.xprgroup.com
MTPAD-M
2
Tamper Switch
Tamper Switch
Switch d'autoprotection
Switch d'autoprotection
Interruttore antimanomissione
Interruttore antimanomissione
Interruptor antisabotaje
Interruptor antisabotaje
Sabotage schakelaar
Sabotage schakelaar
Sabotageschalter
Sabotageschalter
9-14V DC
9-14V CC
9-14V DC
9-14V CC
9-14V DC
9-14V DC
ground
terre
terra
tierra
Erdung
aarde
Grüne LED
Rote LED
Datenleitung 1 (Data)
Datenleitung 0 (Clock)
Green LED -
Red LED -
Data 1/ Data
Data 0/ Clock
données 0 (clock)
données 1 (data)
LED rouge -
LED vert -
Led rosso -
Led verde -
Data 1/ Data
Data 0/ Clock
Datos 1/ Data
Datos 0/ Clock
Led rojo -
Led verde -
Data 1/ Data
Data 0/ Clock
Rode LED -
Groene LED -
Codix
Codix
Codix
Codix
Codix
Codix
Colour/ Couleur/ Colore/ Color/ Farbe/ Kleur
Connection/ Connexion/
Connessione/ Conexión/
Anschluss/ Aansluiting
Tamper
12V DC
Red/ Rouge/ Rosso/ Rojo/ Rot/ Rood
Black/ Noir/ Nero/ Negro/ Schwarz/ Zwart
White/ Blanc/ Bianco/ Blanco/ Weiß/ Wit
Yellow/ Jaune/ Giallo/ Amarillo/ Gelb/ Geel
Grey/ Gris/ Grigio/ Gris/ Grau/ Grijs
Green/ Vert/ Verde/ Verde/ Grün/ Groen
Orange/ Orange/ Arancione/ Naranja/ Orange/ Oranje
Violet/ Violet/ Violetto/ Morado/ Violett/ Paars
Free tension LED - Green
Codix
D1/ data
D0/ clock
Free tension LED - Red
GND
Pink/ Rose/ Rosa/ Rosado/ Rosa/ Roze
Wiegand/Clock&Data
Power supply
Redefining Master code Redéfinition du code Maître Ridefinizione del codice Master
Redefinición del código Maestro Mastercode neu definieren Opnieuw definiëren Master Code
UK
FR
ITA
ESP
D
NL
1. Disconnect Power
2. Press and hold “
A
” and reconnect
Power.
3. Hold the “
A
” Key for at least 3
seconds.
1. Coupez l’alimentation.
2. Appuyez longuement sur la touche
«
A
»
et rebranchez le courant.
3. Maintenez la touche
«
A
»
enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
1. Scollegare dall'alimentazione
2. Tenere premuto "
A
" e ricollegare
all'alimentazione.
3. Tenere premuto il tasto "
A
" per almeno
3 secondi.
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Mantenga pulsada la tecla “
A
” y vuelva
a conectar la alimentación.
3. Mantenga pulsada la tecla “
A
” durante
al menos 3 segundos.
1. Gerät von Stromversorgung trennen
2. Taste “
A
“ gedrückt halten und Gerät
wieder an Stromversorgung anschließen.
3. Taste “
A
“
mindestens 3 Sekunden
gedrückt halten.
1. Koppel de voeding los
2. Houd "
A
" ingedrukt en sluit de voeding
opnieuw aan.
3. Houd de toets "
A
" ten minste 3
seconden ingedrukt.