background image

9

10

Temperature Warning: If the battery temperature is too high or too low, the thermometer icon will be on. This will result in 

reduced acceleration and possibly charging issues. Use or charge the scooter after its battery temperature returns to the 

normal operating range. 
Avertissement relative à la température: Si lka température de la batterie est trop élevée ou trop basse, l'icône du thermomètre 

sera allumée. Ceci entraînera une réduction de l'accélération et éventuellement des problèmes de charge. Utiliser ou charger 

la trottinette après que la température de sa batterie est revenue à une plage de fonctionnement normale. 
Temperatur-Warnung: Wenn die Akkutemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, leuchtet das Thermometersymbol auf. Dies führt 

zu einer verminderten Beschleunigung und möglicherweise zu Ladeproblemen. Benutzen oder laden Sie den Roller, nachdem 

die Akkutemperatur wieder in den normalen Betriebsbereich zurückgekehrt ist.

28

EN 

FR 

DE

Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error. 
Notification d’erreur : la trottinette rencontre une erreur si l’icône de clé à molette clignote en rouge. 
Fehlerbenachrichtigung: Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbol rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers.

29

EN
FR
DE

Battery Level: The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full battery. 
Niveau de batterie : l’énergie de la batterie est indiquée avec 5 barres, chacune représentant environ 20 % d’une batterie 

entièrement chargée. 
Batteriestand: Die Batterieladung wird mit 5 Balken angezeigt, wobei jeder Balken für ca. 20 % der vollen Akkuladung steht.

30

EN 
FR 

DE

Power Button: Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the 

scooter is on, press the button to turn on/off the headlight and tail light, and press twice to cycle through the modes. 
Bouton d’alimentation : appuyez sur le bouton pour démarrer la trottinette, et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes 

pour l’éteindre. Quand la trottinette est sous tension, appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares avant et 

arrière et appuyez deux fois pour changer de mode. 
Ein-/Ausschaltknopf: Drücken Sie den Knopf, um den Roller einzuschalten, und halten Sie den Knopf für zwei bis drei Sekunden 

gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie den Knopf, um den Scheinwerfer und 

die Rückleuchte ein-/auszuschalten. Drücken Sie ihn zweimal nacheinander, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln.

31

EN 

FR 

DE

Package Contents/Contenu du paquet/Verpackungsinhalt

Содержание Electric Scooter 3 Lite

Страница 1: ...P2185 MP 0 20220422 使用说明书 邱梦丹 40150500000054 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 80g 金东太空梭哑粉纸 骑马钉 ...

Страница 2: ...Electric Scooter 3 Lite User Manual Manuel d utilisation de Xiaomi Electric Scooter 3 Lite Xiaomi Elektroroller 3 Lite Benutzerhandbuch ...

Страница 3: ... durch die lokale Gesetzgebung nicht anders festgelegt ist das Befahren von öffentlichen Straßen Autobahnen und Schnellstraßen untersagt und illegal EN FR DE Do not abruptly change the steering direction at high speed Ne changez pas brusquement de direction à vitesse élevée Ändern Sie bei hoher Geschwindigkeit nicht plötzlich die Fahrtrichtung EN FR DE Watch out for Safety Risk Attention aux risqu...

Страница 4: ...ccelerate when going downhill and brake in time to slow down When on a steep slope you need to step off the scooter and push N accélérez pas en descente et freinez à temps pour ralentir Sur une pente raide vous devez descendre de la trottinette et pousser Beschleunigen Sie nicht beim Bergabfahren und bremsen Sie rechtzeitig ab um Ihr Tempo zu drosseln Steigen Sie vor steilen Steigungen ab und schi...

Страница 5: ...ch the mechanical brake Ne touchez pas au frein mécanique Berühren Sie keinesfalls die mechanische Bremse EN FR DE Do not try riding up or down stairs nor try jumping over obstacles Ne tentez pas de monter ou de descendre les escaliers avec votre trottinette ni de sauter par dessus des obstacles Fahren Sie keinesfalls Treppen hoch oder runter und versuchen Sie nicht Hindernisse zu überspringen EN ...

Страница 6: ... pour le mode standard S est pour le mode sport et la trottinette dispose d une vitesse élevée dans ce mode il est recommandé d utiliser ce mode après avoir maîtrisé les capacités de conduite Modi steht für den Gehmodus mit einer Höchstgeschwindigkeit von 6 km h Scheinwerfer und Rücklicht bleiben eingeschaltet solange dieser Modus aktiviert ist D steht für den Standardmodus S steht für den Sportmo...

Страница 7: ...el Symbol rot ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers 29 EN FR DE Battery Level The battery power is indicated by 5 bars each representing approximately 20 of a full battery Niveau de batterie l énergie de la batterie est indiquée avec 5 barres chacune représentant environ 20 d une batterie entièrement chargée Batteriestand Die Batterieladung wird mit 5 Balken angezeigt wobei jeder Balke...

Страница 8: ...Electric Scooter 3 Lite Caractéristiques Xiaomi Elektroroller 3 Lite Spezifikationen EN FR DE Electric Scooter 3 Lite Specifications Assembly and Set up Assemblage et configuration Montage und Einrichtung 1 Hold the stem up until it is completely in an upright position Lift the quick release lever lock and push the quick release lever inward to the end Then put down the kickstand Tenez la tige dro...

Страница 9: ...auen ob sich der Roller ordnungsgemäß ein und ausschalten lässt Drücken Sie die Ein Aus Taste um den Roller einzuschalten und halten Sie dann die Ein Aus Taste zwei bis drei Sekunden lang gedrückt um ihn auszuschalten EN FR DE Charge Your Scooter Chargement de votre trottinette Aufladen 1 Lift up the rubber flap Soulevez le rabat en caoutchouc Öffnen Sie den Gummiverschluss 2 Connect the battery c...

Страница 10: ...den QR Code auf dem Etikett am Bedienfeld auf der rechten Seite des Decks oder auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs um die Mi Home Xiaomi Home App herunterzuladen EN FR DE Note The QR code is unique to your scooter please keep it safe Remarque Le code QR est propre à votre trottinette Veuillez le garder en sécurité Hinweis Der QR Code ist eindeutig Ihrem Roller zugeordnet Bitte schützen Sie ihn...

Страница 11: ... the power button 5 times to reset When the scooter beeps it has been reset successfully Assurez vous que la trottinette est sous tension Appuyez simultanément sur l accélérateur et le bouton d alimentation 5 fois pour réinitialiser La réinitialisation sera terminée lorsque Stellen Sie sicher dass der Roller eingeschaltet ist Zum Zurücksetzen drücken Sie den Gashebel und gleichzeitig die Einschalt...

Страница 12: ...sol pour avancer lentement Steigen Sie mit einem Fuß auf die Fußplatte und stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß vorsichtig ab EN FR DE V 5km h 3 When the scooter starts to coast put both feet on the deck and gently press the accelerator The accelerator can be used once the scooter is going over 5 km h Lorsque la trottinette commence à avancer en roue libre placez les deux pieds sur le repose pied e...

Страница 13: ... sera déconnecté et son icône disparaîtra Si la trottinette est verrouillée le moteur sera verrouillé Lorsque vous marches avec la trottinette elle présentera une résistance au roulement accompagnée d une alarme sonore et une vibration en signe d alerte sur le téléphone Puis la trottinette s éteindra automatiquement après six heures Et elle restera verrouillée lorsqu elle sera allumée de nouveau V...

Страница 14: ... 3 Hook Crochet Haken Buckle Système d attache Schließvorrichtung 3 Align the buckle with the hook and secure them together Alignez le système d attache avec le crochet et fixez les ensemble Bringen Sie die Schließvorrichtung und den Haken zusammen und verbinden Sie diese EN FR DE 4 Hold the stem with either one hand or both hands to carry Pour le transport tenez la potence du guidon d une seule m...

Страница 15: ...Sie sicher dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt Wenn die Bremse zu fest angezogen ist drehen Sie mit dem Werkzeug die Mutter am Gewindestift gegen den Uhrzeigersinn um den freiliegenden unteren Teil des Bremskabels leicht zu verkürzen Wenn die Bremse zu locker ist drehen Sie mit dem Werkzeug die Mutter am Gewindestift im Uhrzeigersinn um den freiliegenden unteren Teil des Bremskabels l...

Страница 16: ... www mi com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www mi com global service userguide This QR code is unique to your scooter and can also be found on the labels attached to the control panel and to the right side of the deck It is used to connect the scooter with the Mi Home Xiaomi Home app and contains important information about activating your scooter Please keep this code ...

Отзывы: