Würth 0827 940 111 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Zu Ihrer Sicherheit

DE

Lesen Sie vor der ersten Benutzung 

Ihres Gerätes diese Betriebsanlei-

tung und handeln Sie danach.

Bewahren Sie diese Betriebsanlei-

tung für späteren Gebrauch oder 

für Nachbesitzer auf.

Technische Daten

Art.

0827 940 111

Anzahl LED:

1 + 1 (Indicator Light)

Lithium-Ionen-Akkus:

3,7 V, 1.800 mAh

Leistung:

1,2 W

Betriebsspannung 

Ladestation:

230 V, 50 Hz

Ladezeit:

ca. 3 Stunden

Leuchtdauer:

ca. 5 Stunden

Lebensdauer LED:

bis 50.000 Stunden

Schutzart:

IP65

Lagertemperatur:

-20 °C bis +70 °C

Betriebstemperatur:

-5 °C bis +50 °C

Ladevorgang

 

Vor erster Inbetriebnahme Leuchte 6–8 Stunden 

laden.

 

Leuchte vollständig laden, bevor diese für einen 

längeren Zeitraum eingelagert wird.

 

Rote LED (Indicator Light) warnt, wenn Leuchte 

geladen werden muss. Die Leuchte ist dann 

noch für ca. 5 Minuten betriebsbereit.

 

Leuchte in Ladestation stecken.

 

Leuchte während des Ladevorgangs aus-

schalten.

 

Während des Ladevorgangs schaltet die LED 

(Indicator Light) der Leuchte auf ROT.

 

Ladevorgang ist abgeschlossen sobald die LED 

(Indicator Light) der Leuchte auf GRÜN schaltet.

Haftungsausschlüsse

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Infor-

mationen können ohne Vorankündigung geändert 

werden. Würth übernimmt keine Haftung für direkte, 

indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder 

Folgeschäden, die aus dem Gebrauch oder durch 

die Verwendung der in dieser Bedienungsanleitung 

enthaltenen Informationen entstehen.

Umwelthinweise

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in 

den normalen Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Gerät über einen zugelasse-

nen Entsorgungsbetrieb oder über 

Ihre kommunale Entsorgungseinrich-

tung. Beachten Sie die aktuell 

geltenden Vorschriften. Setzen Sie 

sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung 

in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmateria-

lien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Akkus 

dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben 

Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei 

einer Batteriesammelstelle ab.
Technische Änderungen vorbehalten.

Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFB

Künzelsau: 06.2012

Warnung 

- Nicht direkt in die 

eingeschaltete Leuchte blicken – 

Verletzungsgefahr für die Augen!

Содержание 0827 940 111

Страница 1: ...struzioni d uso Traduction du mode d emploi original Traducci n de las instucciones de uso original Tradu o do manual de instru es original Vertaling van de originele gebruikshandleiding vers ttelse a...

Страница 2: ...DE 3 GB 4 IT 5 FR 6 ES 7 PT 8 NL 9 DK 10 NO 11 FI 12 SE 13 GR 14 TR 15...

Страница 3: ...ist abgeschlossen sobald die LED Indicator Light der Leuchte auf GR N schaltet Haftungsausschl sse Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Infor mationen k nnen ohne Vorank ndigung ge ndert werd...

Страница 4: ...LED indicator light of the lamp switches to RED during charging If charging is completed the LED indicator light of the lamp switches to GREEN Disclaimer The information in these operating instruction...

Страница 5: ...e il processo di caricamento il LED Indi cator Light della lampada passa al ROSSO Il processo di caricamento concluso non appena il LED Indicator Light della lampada passa al VERDE Esclusioni di respo...

Страница 6: ...arge la DEL Indicator Light de la lampe s allume en ROUGE La charge est compl t e lorsque la DEL Indi cator Light de la lampe s allume en VERT Clauses de non responsabilit Les informations de ces inst...

Страница 7: ...proceso de carga el LED Indicator Light de la l mpara se pone ROJO El proceso de carga ha finalizado cuando el LED Indicator Light de la l mpara se pone VERDE Exclusiones de responsabilidad La informa...

Страница 8: ...o processo de carregamento o LED luz indicadora da lanterna apresenta a cor VERMELHA O processo de carregamento est conclu do quando o LED luz indicadora da lanterna apresenta a cor VERDE Declara es d...

Страница 9: ...afgesloten zodra de LED indi catorlampje de lamp GROEN schakelt Aansprakelijkheidsbeperking De informatie in deze bedieningshandleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd wor den W rth aa...

Страница 10: ...snart LED en Indicator Light lyser GR NT Ansvarsudelukkelse Informationerne i n rv rende betjeningsvejledning kan ndres uden varsel W rth fraskriver sig ansva ret for direkte indirekte tilf ldige ell...

Страница 11: ...ndicator light til lampen om til R D Ladeprosessen er avsluttet straks LED en Indi cator light til lampen kobles om til GR NN Begrenset ansvar Opplysningene i denne bruksanvisningen kan endres uten fo...

Страница 12: ...n Lataamisen p tytty merkkivalo ledi on vihre Takuu T ss k ytt ohjeessa annettuja tietoja voidaan muuttaa ilman etuk teisilmoitusta W rth ei vastaa suorasta ep suorasta satunnaisesta eik muusta vahing...

Страница 13: ...ED Indicator Light R TT Laddningen r klar n r lampans LED Indicator Light v xlar till GR NT Ansvarsbegr nsning Informationerna i denna bruksanvisning kan ndras utan varsel W rth tar inget ansvar f r d...

Страница 14: ...LED 1 1 Indicator Light 3 7 V 1 800 mAh 1 2 W 230 V 50 Hz 3 5 LED 50 000 IP65 20 C 70 C 5 C 50 C 6 8 LED Indicator Light 5 LED Indicator Light LED Indicator Light W rth Adolf W rth GmbH Co KG Abt PF...

Страница 15: ...esnas nda lamban n LEDi G sterge I KIRMIZI yanar Lamban n LEDi G sterge I YE L yand anda arj i lemi tamamlan r Sorumluluk istisnalar Bu kullan m k lavuzunda kapsanan bilgiler haber vermeksizin de i ti...

Страница 16: ...se nur mit Genehmigung MWC SL 06 12 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktver nderungen die aus unserer Sicht einer Qualit tsverbes serung dienen auch ohne Voran...

Отзывы: