Wolf Garten Premio 40 EAKF Скачать руководство пользователя страница 7

7

Reinigung

Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen. Vorsicht! Nicht an laufende Schneiden greifen.

Nach jedem Mähen reinigen Sie den Mäher mit einem Handfeger.

Keinesfalls mit Wasser abspritzen. Den Mäher im trockenen Raum aufbewahren.

Messerwechsel (Abb. W1)

Bei  allen Arbeiten  an  Messern,  Kupplung  und  Messerbalken  zunächst  den  Netzstecker  ziehen  und  Schutzhandschuhe 

tragen. Vorsicht, nicht an laufende Schneiden greifen.

Messerwechsel entsprechend der Abb. mit 17 mm Schlüssel vornehmen. Anzugsmoment der Schrauben: 20-22 Nm. Führen Sie 

diese Arbeiten besonders sorgfältig durch. Nur Original-Ersatzteile verwenden.

Achtung!  Messernachschleifen  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  immer  von  einer  Fachwerkstatt  durchführen  lassen,  da 

Unwucht-prüfung entsprechend den Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden muss.

Lagerung im Winter

Nach jeder Mähsaison soll der Mäher gründlich gereinigt werden.

Niemals den Mäher mit Wasser abspritzen oder in feuchten Räumen lagern.

Lassen Sie Ihren Mäher im Herbst von einer WOLF-Kundendienstwerkstatt nachsehen. Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten.

Einstellung des Kupplungsbowdenzuges - Premio 40 EAKF (Abb. W2)

Kupplungsbügel (1) ca. 2 cm anheben und halten. Kontermutter (2) lösen und Einstellschraube (3) nach links soweit drehen, dass die 

Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren. Kontermutter (2) wieder fest anziehen.  

Kabel

Das Kabel ist fester Bestandteil des Gerätes, es muss vor jeder Benutzung auf Beschädigung geprüft werden (Sichtprüfung). Beschädigte 

Kabel unbedingt von WOLF Service-Werkstatt erneuern, bzw. reparieren lassen. 

Nur Original-Kabel verwenden!

Hinweis für WOLF Service-Werkstatt

Kabellänge:  

30 m

Best.-Nr.:  

4026 360

Ausführung: 

H07RN-F 2x1mm

2

 Wartung

Fangkorb einhängen (Abb. B1)

Schutzklappe anheben, Fangkorb mit Haken in Aussparungen im Chassis (siehe Pfeil) einhängen, Schutzklappe auflegen.

Schnitthöhe einstellen (Abb. B2) 

Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug.

In die Griffmulde fassen und Knopf „A“ niederdrücken. In gewünschter Schnitthöhe (siehe Anzeige „B“) einrasten lassen.

Schnitthöhe - Graszustand

Mähen  Sie  möglichst  trockenen  Rasen,  um  die  Grasnarbe  zu  schonen.  Bei  feuchtem  und  hohem  Rasen  eventuell  mit  höherer 

Schnitthöhe mähen. In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4,5 cm ein.

Motor ein - Premio 40 EKF (Abb. B3/B4/M6)

Transportsicherung deaktivieren 

M6 (2).

 Mäher auf ebener Fläche einschalten. Nicht im hohen Gras - hier notfalls kippen 

B3

.

Knopf B4 (1) drücken und halten. Bügel B4 (2) anziehen, Knopf (1) loslassen. 

Motor aus:

 

Bügel B4 (2) freigeben.

Motor ein, Antrieb ein - Premio 40 EAKF (Abb. B3/B5/M6)

Transportsicherung deaktivieren 

M6 (2)

. Mäher auf ebener Fläche einschalten. Nicht im hohen Gras - hier notfalls kippen

 B3.

Knopf drücken und halten B5 (1). Linken Bügel B5 (2) anziehen, Knopf B5 (1) loslassen. Bei voller Motordrehzahl durch Anheben des rechten 

Bügels 

Antrieb ein 

B5 (3). 

Geschwindigkeit einstellen:

 1. Gang B5 (4) = langsam (2 km/h). 2. Gang B5 (5) = schnell (4 km/h). 

Antrieb aus: 

Antriebsbügel B5 (3) freigeben. 

Motor aus:

 Sicherheitsbügel B5 (2) freigeben.

Mähen (Abb. B6)

Durch die automatische Kabelaufrollung können Sie in alle Richtungen mähen. Ob Sie vom Erdspieß weg- oder auf ihn zu fahren, 

es stellt sich immer die erforderliche Kabellänge ein.

Achtung

Beim Wenden muss der Kabel-Auslegerarm immer in Richtung Erdspieß zeigen. Das Kabel darf nicht hinter dem Gerät sein.

Das Kabel darf nur bis zur gelben Markierung abgewickelt werden!

Fangkorb entleeren (Abb. B7)

Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug.

Füllstandsanzeige:

  Ist  der  Fangkorb  gefüllt,  senkt  sich  die  Klappe  (s. Abb.).  Für  eine  einwandfreie  Funktion,  Löcher  unter  der 

Füll- standsanzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen.

Nach dem Mähen (Abb. B8/M5) 

Netzstecker ziehen.

 Erdspieß aus dem Boden nehmen und Kabel von der Zugentlastung lösen M5. Das abgerollte Kabel aufrollen: 

Drehen  Sie  dazu  die  untere  Kabeltrommelhälfte  nach  rechts  B8  (3)  .  Netzstecker  in  die  Steckerablage  schieben  B8  (4)  und 

Transportsicherung aktivieren B8 (1).

 Betrieb

Содержание Premio 40 EAKF

Страница 1: ...o 40 EKF Gebrauchsanweisung Seiten 2 8 29 34 Instruction manual Pages 2 3 9 13 29 34 Mode d emploi Pages 2 3 14 18 29 34 Istruzione d uso Pagine 2 3 19 23 29 34 Gebruiksaanwijzing Bladzijden 2 3 24 34...

Страница 2: ...Bac de ramassage 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Embrayage Premio 40 EAKF 8 Fixation du guidon 9 Indicateur du niveau de remplissage 10 Reglage de la hauteur de coupe 11 Protection de transport 1...

Страница 3: ...3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging...

Страница 4: ...der WOLF Novaplant Loretta enth lt neben speziellem Starter D nger die hochwertige Rasen Mischung Loretta Nach 5 kinderleichten Arbeitsschritten und in nur 6 Wochen haben Sie Ihren alten Rasen mit die...

Страница 5: ...82 mit einem Mindest Querschnitt von 3x1 5 mm2 Die Kupplungen der Anschlusskabel m ssen aus Gummi oder gummi berzogen sein und der Norm DIN VDE 0620 entsprechen Kupplungen m ssen spritzwassergesch tzt...

Страница 6: ...s Ger t kann an jede Steckdose angeschlossen werden die mit einer 16 Amp Sicherung tr ge oder LS Schalter Typ K fr her H abgesichert ist Hinweis Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung RCD mit...

Страница 7: ...ur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug In die Griffmulde fassen und Knopf A niederdr cken In gew nschter Schnitth he siehe Anzeige B einrasten lassen Schnitth he Graszustand M...

Страница 8: ...WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwen dungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantier...

Страница 9: ...quality Loretta lawn mixture After 5 simple steps and in only 6 weeks you will have transformed your old lawn into the lawn of your dreams with this unique lawn renewal system Perfect lawn care The fo...

Страница 10: ...pointed or sharp objects Do not squeeze cable through door or window gaps Switching devices must not be removed or bridged e g tying of switching lever to guide spar 4 Starting the Motor Switch om mo...

Страница 11: ...on the lawn Excess unrolled cable must be rolled up again before switching on the machine To do this rotate the lower drum half clockwise M6 3 Connecting to the mains 230 Volts A C 50 Hz The mower ope...

Страница 12: ...rder to protect turf Do not se cutting position too low when mowing very hight or wet grass We recommend an average cutting height of 4 5 cm Switch on motor Premio 40 EKF fig B3 B4 M6 Deactivate trans...

Страница 13: ...onnectors Any guarantee claim shall be immediately void in the event of unauthorised repairs Faults and defects which can be traced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by...

Страница 14: ...de votre gazon de r ve suivez attentivement les conseils ci dessous La tonte tape importante pour garder un gazon dense et robuste Nous vous conseillons de tondre votre gazon une fois par semaine la m...

Страница 15: ...plus lourds que des c bles en caoutchouc HO7 RN F la norme DIN VDE 0282 et de diam tre 3 x 1 5 mm2 minimum Les raccords des c bles lectriques doivent tre en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et...

Страница 16: ...ut n ex dant pas 30 mA 16 Apr s l avoir vid le remettre correctement en place Ne jamais passer sur du gravier avec le moteur en marche danger de projection de pierres Dans la mesure du possible viter...

Страница 17: ...bouton avec le pouce Placez le ch ssis sur la hauteur d sir e et rel chez pour enclencher celle ci Hauteur de coupe tat de la pelouse Tondez de pr f rence lorsque l herbe est s che Tondez l herbe humi...

Страница 18: ...imperfections dont les causes sont attribu es un d faut de mat riau ou de fabrication sont r par s exclusivement par nos ateliers partenaires le vendeur a droit aux am liorations situ s pr s de chez v...

Страница 19: ...la pregiata miscela per prato Loretta Dopo 5 fasi di semplice esecuzione basteranno solo 6 settimane ed il Vostro vecchio prato diventer un prato da sogno grazie a questo sistema unico di rinnovo del...

Страница 20: ...are squilibri 3 Cavo Lavorare con cavi di sicurezza WOLF Per il collegamento si devono usare solo cavi non pi leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN F secondo la norma DIN VDE 0282 con un diametr...

Страница 21: ...Avvertenza Adoperi un apparecchio fi protezione contro la corrente di difetto RCD con una corrente di difetto non superiore a 30 mA Regolare l altezza del taglio solamente con motore spento e chiave d...

Страница 22: ...ente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di 4 5 cm Avviare...

Страница 23: ...i estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusivam...

Страница 24: ...ardige gazonmix Supra of WOLF Novaplant Loretta bevat naast speciale startmest de hoogwaardige gazonmix Loretta Met 5 heel eenvoudige handelingen hebt u uw gazon binnen 6 weken met dit unieke vernieuw...

Страница 25: ...meter van 3x 1 5 mm2 De koppelingen van den aansluitkabels moeten van rubber zijn of met rubber zijn bekleed De koppelingen moeten waterdicht zijn geldt alleen voor Oostenrijk en Gebruik een aardlekbe...

Страница 26: ...Hz De machine kan aan jeder stopcontact aangesloten worden dat met een 16 Ah zekering of LS schakelaar type H gezekerd is Gebruik een elektrische beveiliging RCD met een max stroomsterkte van 30 mA N...

Страница 27: ...lleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de handgreep in te drukken zie afb Maaihoogte graskonditie Maait u indien mogelijk bij droog weer...

Страница 28: ...h te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft...

Страница 29: ...ator s ear according to EN 836 2 Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033 EN 836 29 Dati tecnici Technische gegevens Technische Daten Technical Data Donn s...

Страница 30: ...Ricambi Reserveonderdelen WOLF Bestellnummer WOLF order number R f rences WOLF Numero d ordine WOLF WOLF bestelnummer Grasfangkorb Catcher bag Bac de ramassage Cesto raccoglierba Grasopvangbox 56 l 49...

Страница 31: ...kal sz WOLF Italia S r l Via G Galilei 5 20060 Ornago Mi Gilbert s a r l Cie Grand Rue 89 93 2010 Luxembourg Helge Soevde A S Industrivn 51 1580 Rygge Independent Distributor Company Almungev gen 2 19...

Страница 32: ...32 Notes...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...measured sound power level le niveau de puissance acoustique mesur repr sentatif livello di potenza sonora approssimativo misurato representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau Garantierter Schallle...

Отзывы: