Wolf Garten Premio 40 EAKF Скачать руководство пользователя страница 25

25

Betekenis van de symbolen

1. Algemene aanwijzingen:

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag de grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:
• voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken
• voor het snijden van rankgewas, gazonnen op daken, in plantenbakken
• voor het reinigen van voetpaden (afzuigen – wegblazen – sneeuwruimen)
• voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval
• als trekmachine (bij aandrijfmaaiers) voor gazonkeerders, strooiwagens, aanhangers resp. voor het meenemen/transporteren van maaiafval op een 

andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox.

• Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen, mogen de grasmaaier nooit gebruiken. 
• Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden. 
• Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van de gebruiker vastleggen.
• Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen en dieren, in de buurt zijn.
• Alleen bij daglicht of met genoeg kunstmatige verlichting maaien.

2. Voor het maaien:

• Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit op blote voeten of met open schoenen maaien.
• Meegeleverde botsbescherming resp. vangvoorziening aanbrengen. Op juiste bevestiging letten. Het is verboden om het apparaat zonder of met 

beschadigde beschermingsvoorzieningen te gebruiken.

• Het  terrein  waarop  de  maaier  gebruikt  gaat  worden  moet  worden  gecontroleerd  en  alle  voorwerpen  die  door  de  maaier  kunnen  worden 

meegenomen of weggeslingerd moeten worden verwijderd.

• De maaier moet worden gecontroleerd op beschadiging van bevestigingsonderdelen, beschadiging of sterke slijtage
• Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen
• Controleer de aan de buitenkant van het apparaat gemonteerde leiding en de aansluitkabel op beschadigingen en slijtage (breuken). Gebruik het 

apparaat alleen in correcte toestand.

• Laat reparaties aan kabels alleen door de vakman uitvoeren.
• Controleer de grasvangvoorziening regelmatig op slijtage en vervormingen.
• Voor het instellen of schoonmaken van het apparaat of voor controleren of de aansluitkabel kapot is, het apparaat uitzetten 

en de stekker eruit halen.

• Controleer voor het gebruik (visueel) of de snijgereedschappen en de bevestigingen ervan niet stomp of beschadigd zijn. Vervang stompe of 

beschadigde snijgereedschappen compleet om onbalans te voorkomen.

3. Kabels

• 

Werk met WOLF veiligheidskabels. Voor de aansluiting mogen alleen kabels worden gebruikt die niet lichter zijn dan de rubberkabels HO 7 RN-F meteen

   minimum diameter van 3 x  1,5 mm

2

.

• 

De koppelingen van den aansluitkabels moeten van rubber zijn of met rubber zijn bekleed.

• De koppelingen moeten waterdicht zijn (geldt alleen voor Oostenrijk).

en

 

• 

Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) met een lekstroom van maximaal 30 mA.

• 

Bevestig de aansluitkabel aan de kabelontlasting. Laat de kabel niet tegen randen, puntige of scherpe voorwerpen aan schuren. Klem de kabel niet tussen

  deuropeningen of raamkieren. Schakelvoorzieningen mogen niet worden verwijderd of overbrugd (bijv. schakelhefboom verbinden met de duwstang).

4. Bij het starten:

• Schakel de motor alleen in, wanneer uw voeten op een veilige afstand van de maaier zijn.
• Kantel het apparaat niet als u de motor inschakelt, hetzij dit bij het starten moet worden gekanteld. Als dat het geval is, kantelt u het apparaat niet verder
  als nodig is en licht u alleen dat gedeelte dat door de gebruiker is verwijderd. Controleer altijd of beide handen zich in de werkpositie bevinden, voordat
  het apparaat weer op de grond wordt teruggezet. 
• Motor niet starten als u voor het uitwerpkanaal staat.

5. Bij het maaien - voor uw veiligheid:

• Opletten, gevaar! Het mes draait na.
• Hou de aangegeven veiligheidsafstand aan.
• Schakel de motor alleen in, wanneer uw voeten zich op veilige afstand van het chassis bevinden.
• Let op veilige afstand, vooral op heuvels. Niet rennen, rustig lopen.
• Wanneer uw maaier op wieltjes lopt, maai heuvels dwars niet op en afgaande.
• Op heuveltjes is vooral voorzichtigheid geboden, wanneer u van richting verandert.
• Maai niet op de steile hellingen.
• Wees vooral voorzichtig, wanneer u terugwaarts maait en de maaier naar u toekomt.
• Schakel de maaier uit, wanneer u deze kantelt, leegt of verplaatst, bijv. van en naar het gazon.
• Gebruik het apparaat nooit met beschadigde bescherminrichtingen of ontbrekende veiligheidsvoorzieningen zoals afbuiginrichtingen en/of grasvangvoor-
  zieningen.
• Voorzichtig, niet aan draaiende messen komen.
• Breng uwhanden of voeten niet in de buurt van de roterende delen. Ga niet voor het grasuitwerpmondstuk staan. Wanneer de gazonmaaier zich buiten
  de gazonoppervlakken begeeft, dan moet het mes stilstaan.
• Voor de maaier wordt opgetild of weggezet, schakel den eerste de motor uit en wacht tot het mes tot stilstand komt.
• Verstel de maaihoogte alleen wanneer de motor uitgeschakeld is en het mes stilstaat.
• Open de achterklep nooit wanneer de motor loopt.
• Voor het verwijderen van de grasvangbak: motor uitzetten en wachten tot het mes tot stilstand gekomen is. Na het leegmaken, de grasvangbakzorgvuldig
  bevestigen.

Veiligheidsvoorschriften

Aansluitkabels mogen 

niet in de buurt komen 

van het snijgereedschap!

Voorzichtig! 

-  Scherpe  snijmessen  -  vóór 

onderhoudswerkzaamheden 

en  bij  beschadiging  van  de 

leiding  de  stekker  uit  het 

stroomnet trekken.

Содержание Premio 40 EAKF

Страница 1: ...o 40 EKF Gebrauchsanweisung Seiten 2 8 29 34 Instruction manual Pages 2 3 9 13 29 34 Mode d emploi Pages 2 3 14 18 29 34 Istruzione d uso Pagine 2 3 19 23 29 34 Gebruiksaanwijzing Bladzijden 2 3 24 34...

Страница 2: ...Bac de ramassage 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Embrayage Premio 40 EAKF 8 Fixation du guidon 9 Indicateur du niveau de remplissage 10 Reglage de la hauteur de coupe 11 Protection de transport 1...

Страница 3: ...3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging...

Страница 4: ...der WOLF Novaplant Loretta enth lt neben speziellem Starter D nger die hochwertige Rasen Mischung Loretta Nach 5 kinderleichten Arbeitsschritten und in nur 6 Wochen haben Sie Ihren alten Rasen mit die...

Страница 5: ...82 mit einem Mindest Querschnitt von 3x1 5 mm2 Die Kupplungen der Anschlusskabel m ssen aus Gummi oder gummi berzogen sein und der Norm DIN VDE 0620 entsprechen Kupplungen m ssen spritzwassergesch tzt...

Страница 6: ...s Ger t kann an jede Steckdose angeschlossen werden die mit einer 16 Amp Sicherung tr ge oder LS Schalter Typ K fr her H abgesichert ist Hinweis Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung RCD mit...

Страница 7: ...ur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug In die Griffmulde fassen und Knopf A niederdr cken In gew nschter Schnitth he siehe Anzeige B einrasten lassen Schnitth he Graszustand M...

Страница 8: ...WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwen dungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantier...

Страница 9: ...quality Loretta lawn mixture After 5 simple steps and in only 6 weeks you will have transformed your old lawn into the lawn of your dreams with this unique lawn renewal system Perfect lawn care The fo...

Страница 10: ...pointed or sharp objects Do not squeeze cable through door or window gaps Switching devices must not be removed or bridged e g tying of switching lever to guide spar 4 Starting the Motor Switch om mo...

Страница 11: ...on the lawn Excess unrolled cable must be rolled up again before switching on the machine To do this rotate the lower drum half clockwise M6 3 Connecting to the mains 230 Volts A C 50 Hz The mower ope...

Страница 12: ...rder to protect turf Do not se cutting position too low when mowing very hight or wet grass We recommend an average cutting height of 4 5 cm Switch on motor Premio 40 EKF fig B3 B4 M6 Deactivate trans...

Страница 13: ...onnectors Any guarantee claim shall be immediately void in the event of unauthorised repairs Faults and defects which can be traced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by...

Страница 14: ...de votre gazon de r ve suivez attentivement les conseils ci dessous La tonte tape importante pour garder un gazon dense et robuste Nous vous conseillons de tondre votre gazon une fois par semaine la m...

Страница 15: ...plus lourds que des c bles en caoutchouc HO7 RN F la norme DIN VDE 0282 et de diam tre 3 x 1 5 mm2 minimum Les raccords des c bles lectriques doivent tre en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et...

Страница 16: ...ut n ex dant pas 30 mA 16 Apr s l avoir vid le remettre correctement en place Ne jamais passer sur du gravier avec le moteur en marche danger de projection de pierres Dans la mesure du possible viter...

Страница 17: ...bouton avec le pouce Placez le ch ssis sur la hauteur d sir e et rel chez pour enclencher celle ci Hauteur de coupe tat de la pelouse Tondez de pr f rence lorsque l herbe est s che Tondez l herbe humi...

Страница 18: ...imperfections dont les causes sont attribu es un d faut de mat riau ou de fabrication sont r par s exclusivement par nos ateliers partenaires le vendeur a droit aux am liorations situ s pr s de chez v...

Страница 19: ...la pregiata miscela per prato Loretta Dopo 5 fasi di semplice esecuzione basteranno solo 6 settimane ed il Vostro vecchio prato diventer un prato da sogno grazie a questo sistema unico di rinnovo del...

Страница 20: ...are squilibri 3 Cavo Lavorare con cavi di sicurezza WOLF Per il collegamento si devono usare solo cavi non pi leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN F secondo la norma DIN VDE 0282 con un diametr...

Страница 21: ...Avvertenza Adoperi un apparecchio fi protezione contro la corrente di difetto RCD con una corrente di difetto non superiore a 30 mA Regolare l altezza del taglio solamente con motore spento e chiave d...

Страница 22: ...ente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di 4 5 cm Avviare...

Страница 23: ...i estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusivam...

Страница 24: ...ardige gazonmix Supra of WOLF Novaplant Loretta bevat naast speciale startmest de hoogwaardige gazonmix Loretta Met 5 heel eenvoudige handelingen hebt u uw gazon binnen 6 weken met dit unieke vernieuw...

Страница 25: ...meter van 3x 1 5 mm2 De koppelingen van den aansluitkabels moeten van rubber zijn of met rubber zijn bekleed De koppelingen moeten waterdicht zijn geldt alleen voor Oostenrijk en Gebruik een aardlekbe...

Страница 26: ...Hz De machine kan aan jeder stopcontact aangesloten worden dat met een 16 Ah zekering of LS schakelaar type H gezekerd is Gebruik een elektrische beveiliging RCD met een max stroomsterkte van 30 mA N...

Страница 27: ...lleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de handgreep in te drukken zie afb Maaihoogte graskonditie Maait u indien mogelijk bij droog weer...

Страница 28: ...h te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft...

Страница 29: ...ator s ear according to EN 836 2 Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033 EN 836 29 Dati tecnici Technische gegevens Technische Daten Technical Data Donn s...

Страница 30: ...Ricambi Reserveonderdelen WOLF Bestellnummer WOLF order number R f rences WOLF Numero d ordine WOLF WOLF bestelnummer Grasfangkorb Catcher bag Bac de ramassage Cesto raccoglierba Grasopvangbox 56 l 49...

Страница 31: ...kal sz WOLF Italia S r l Via G Galilei 5 20060 Ornago Mi Gilbert s a r l Cie Grand Rue 89 93 2010 Luxembourg Helge Soevde A S Industrivn 51 1580 Rygge Independent Distributor Company Almungev gen 2 19...

Страница 32: ...32 Notes...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...measured sound power level le niveau de puissance acoustique mesur repr sentatif livello di potenza sonora approssimativo misurato representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau Garantierter Schallle...

Отзывы: