Wolf Garten Power Edition 40 K Скачать руководство пользователя страница 32

Veiligheidsvoorschriften

Onderhoud

· 

Alle  zichtbare  bevestigingsbouten  en  moeren,  vooral  die  van 

de  messenbalk,  moeten  regelmatig  op  juiste  bevestiging 

worden gecontroleerd en worden aangehaald.

· 

Er  mogen  alleen  onderhouds-  en  reinigingswerkzaamheden  aan 

de maaier worden uitgevoerd en de beschermingsvoorziening mag 

alleen worden verwijderd als de motor stilstaat en de bougiestekker 

is verwijderd.

· 

Er  moet  worden  gecontroleerd  of  alle  moeren,  pennen  en 

bouten  stevig  vastzitten  en  het  apparaat  veilig  gebruikt  kan 

worden.

· 

Om brand te voorkomen mogen er zich geen gras, bladeren of 

olie in of in de buurt van de motor, uitlaat, accuhouder en de 

brandstoftank bevinden.

· 

Als het apparaat bij onderhoudswerkzaamheden moet worden 

getuimeld,  moet  de  brandstof  eerst  uit  de  tank  worden 

verwijderd.

· 

Het  apparaat  moet  na  elk  gebruik  met  een  handvegertje 

worden  gereinigd.  Niet  met  water  afspuiten  en  in  elk  geval 

geen  hogedrukspuit  gebruiken.  Controleren  of  koelribbels  en 

aanzuigopeningen schoon zijn.

· 

De maaier nooit wegzetten in vochtige ruimtes, in de buurt van open 

vuur of daar waar een vonk de benzine zou kunnen ontsteken.

· 

Als de brandstoftank moet worden geleegd, moet dit in de open 

lucht gebeuren. Let erop, dat er geen brandstof gemorst wordt.

· 

Uit  veiligheidsoogpunt  moeten  versleten  of  beschadigde 

onderdelen worden vervangen.

· 

PAS  OP!  Messen  altijd  door  een  vakkundig  bedrijf  laten 

vervangen  of  laten  slijpen,  omdat  na  het  losmaken  van 

onderdelen volgens de veiligheidsbepalingen altijd de onbalans 

moet worden gecontroleerd!

· 

Bij  reinigings-  en  onderhoudswerkzaamheden  altijd 

handschoenen dragen.

· 

Alleen originele vervangingsonderdelen van WOLF gebruiken. 

Anders kan niet worden gegarandeerd dat uw maaier aan de 

veiligheidseisen voldoet.

Montage

32

-  u  een  vreemd  voorwerp  heeft  aangetroffen  moet  eerst 

worden  gecontroleerd  of  maaier  en  snijgereedschap 

beschadigd zijn. Vervolgens de beschadiging verhelpen.

-  de  maaier  door  onbalans  sterke  vibraties  vertoont  (in  dit 

geval gelijk uitschakelen en oorzaak opzoeken).

· 

Pas 

op, 

gevaar 

bij 

ondeskundig 

gebruik 

van 

grasopvangvoorziening.

· 

Als  de  maaier  een  zelfrijvoorziening  heeft,  moet  deze 

voorziening  worden  uitgeschakeld  voordat  de  motor  wordt 

ingeschakeld.  Motor  of  uitlaat  niet  tijdens  of  net  na  gebruik 

van de maaier aanraken.

· 

Hete  onderdelen  kunnen  tot  verbrandingen  leiden  of  schrik-

bewegingen  veroorzaken  die  letsel  tot  gevolg  kunnen 

hebben.

· 

De  motor  moet  worden  uitgezet:  –  als  de  maaier  wordt 

weggezet., – voordat wordt getankt.

Na het maaien

· 

Tijdens het nadraaien van de motor moet de gasklep worden 

afgesloten.  Indien  de  motor  is  voorzien  van  een  benzine-

afsluitkraan,  moet  deze  kraan  na  het  maaien  worden 

afgesloten.

· 

Maaier  niet  meteen  na  het  uitschakelen  in  een  afgesloten 

ruimte zetten, maar eerst in de open lucht laten afkoelen.

· 

Maaier nooit in een ruimte wegzetten waar hij met open vuur 

of vonken in aanraking zou kunnen komen.

· 

Voordat  het  apparaat  wordt  weggezet  bougiestekker  en 

– indien aanwezig – contactsleutel verwijderen.

· 

Apparaat voor transport optillen:

· 

nooit met draaiende motor, met motor op bedrijfstemperatuur 

of met nog aanwezige bougiestekker.

· 

Tijdens  het  in  elkaar  klappen  startkabel  uithaken  en  erop 

letten, dat de bowdenkabels niet buigen.

· 

Motorolie altijd bij een lege, afgesloten tank en warme motor 

uitvoeren.

De befestiging van duwboom 

A

 

B

 

C

    

PAS OP! 

Bij het in- en uitklappen van de duwboom mag de 

kabel niet beschadigt worden.
1. Klap de duwboom naar achteren (A).
2.  Stel  de  gewenste  hoogte  in  en  schroef  de  twee 

vleugelmoeren goed vast (B).

3. Klap het bovenste gedeelte van de duwboom omhoog en 

schroef het met de twee vleugelmoeren vast (C).

Grasvanginrichting monteren 

D

 

E

   

Zie afbeeldingen.

Содержание Power Edition 40 K

Страница 1: ...Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi...

Страница 2: ...3 2 B A C click 2 G 1 2 J 3 H 1 F D E...

Страница 3: ...3 1 2 W U 1 2 Q O 1 2 P R 17 mm 13 mm S click N L M OIL FULL MAX ADD MIN 1 2 2 c m T 1 2 K 1 5 4 2 3 V a b...

Страница 4: ...de starter 4 Bac de ramassage 5 Remplissage d huile 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Pr filtre 8 Vario KA 9 Etrier de s curit 10 Fixation du guidon 11 Indicateur du niveau de remplissage 12 Clapet...

Страница 5: ...23 36 36 37 Congratulation Donn es techniques Consignes de s curit Montage Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux pannes Pi ces de rechange Garantie Service D claration de conformit F Sommaire...

Страница 6: ...A C Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Typ 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2...

Страница 7: ...aum und Heckenschnitt als Zugmaschine bei Antriebsm hern f r Rasenkehrger te Streuwagen Anh nger z B zum Mitfahren Transportieren von Schnittgut au er im daf r vorgesehenen Grasfangkorb M hen Sie niem...

Страница 8: ...tschl ssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und lwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie daf r dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Ger t in einem si...

Страница 9: ...der zugef hrt Somit entsteht kein Rasenabfall Desweiteren sch tzt Mulchen vor Austrocknung des Rasens Hinweise je nach Rasenwachstum sollte 1 2 x pro Woche gemulcht werden Der Rasen darf nicht zu hoch...

Страница 10: ...einf llen M Z ndkerze reinigen Verschmutzte Z ndkerzen vermindern die Motorleistung Z ndkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand pr fen 0 70 mm Luftfilter reinigen U V W Vorfilter alle 25 B...

Страница 11: ...cher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst tten der Verk ufer hat das R...

Страница 12: ...pacity 2 0 l 2 0 l 2 0 l Oil 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or imp...

Страница 13: ...aust silencer if defective Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade fasteners and the mower deck are worn or damaged In order to avoid damaging vibrat...

Страница 14: ...op fo the moss or matted grass and cannot reach the ground below Remedy The lawn should be aerated and fertilized regularly When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that...

Страница 15: ...blade change R 1 Pull off the sparkplug connector 2 Raise the cutting height to its highest position 3 For cleaning work and blade replacement tilt the mower back as shown in the illustration Change...

Страница 16: ...4628 065 Replacement blade Vi 40 W 4001 094 Replacement blade Vi 46 W 4601 094 Blade Vi WM 2 pieces 4350 040 Description Order number Spark plug NGK BPR 5ES 2095 306 Air filter 2094 400 Motor oil 0 6...

Страница 17: ...guarantee card and or proof of purchase Guarantee terms This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running whee...

Страница 18: ...0 65 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tier...

Страница 19: ...e ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixa tion et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixa...

Страница 20: ...ndre soin de ne pas plier les c bles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le r servoir d essence vide le bouchon referm et le moteur chaud Maintenance V rifier r guli rement l assise de toutes l...

Страница 21: ...arriver soit au rep re Full soit au bord sup rieur de l orific de remplisage Ne pas visser la jauge pour proc der au contr le Faire le plein Nes pas fumer ni pr s d un feu ouvert Ne faites pas le plei...

Страница 22: ...n mettant la tondeuse en marche et en la laissant tourner jusqu ce qu elle s arr te d ellem me Nettoyer la tondeuse fond Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit d visser...

Страница 23: ...de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r paration arbitraire tout droit la garantie est automatiquement supprim Les...

Страница 24: ...96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Larghezza di taglio 40 cm 40 cm 46 cm Azionamento ruota Vario 2 5 5 0 km h Vario 2 5...

Страница 25: ...raccolta apposito Le direttive locali possono comunque determinare l et minima degli utenti Non falciare mai in prossimit di altre persone in particolare bambini e animali Falciare solo alla luce del...

Страница 26: ...dal canale di espulsione si desidera controllare o pulire la falciatrice un corpo estraneo rimasto incastrato Verificare prima che la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati D...

Страница 27: ...ento Olio M Prima di falciare controllare sempre il livello dell olio Prima della messa in moto riempire basamento con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente s...

Страница 28: ...del carburatore feccia Pulnire a fondo il tosaerba Cambiare l olio motore a quatro tempi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell...

Страница 29: ...cinghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d accensione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzi...

Страница 30: ...n 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Type 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Maa...

Страница 31: ...ders strooiwagens aanhangers resp voor het meenemen transporteren van maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van d...

Страница 32: ...sen voldoet Montage 32 u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn Vervolgens de beschadiging verhelpen de maaier door onbalan...

Страница 33: ...ijd het oliepeil Voordat U de machine in gebruik neemt moet U het carter vullen met een goed merk 0 6 l olie SAE 30 tot aan de markering Full op het oliepeil resp De meetstaaf hoeft voor een controle...

Страница 34: ...etrokken 4 Contramoer T 1 weer vast draaien Verversen mororolie altijd met warme motor en lege tank Voor de erste keer na 5 uur Daarna om de 25 uur de laatste keer aan het eind van het maaiseizoen Bij...

Страница 35: ...n banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers Ingevalvaneeneigenmachtigeherstellingkomtiedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oor...

Страница 36: ...cas de r clamation faisant appel la garantie il y lieu de remettre sette carte la station service agr e charg e de la r paration Pour tre valable cette carte doit tre d ment compl t e Vom H ndler aus...

Страница 37: ...aluation de la conformit procedura di conformit applicata toegepaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le...

Страница 38: ......

Отзывы: