Wolf Garten Power Edition 40 K Скачать руководство пользователя страница 19

19

Consignes de sécurité

Attention!

Avant utilisation 

lire la 

notice d‘emploi!

Tenir les tiers à 

l‘ecart  de la zone 

dangereuse!

Attention :

 Lames 

tranchantes - 

déconnectez la 

bougie avant toute 

intervention.

Signification des symboles

Généralités

Cette tondeuse est destinée  la tonte de gazon et de surfaces de 

gazon de particuliers. Afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur, 

il est strictement interdit d’utiliser la tondeuse pour les opérations 

suivantes:

-  pour la taille de buissons, de haies et d’arbustes,

-  pour  la  coupe  de  plantes  grimpantes,  la  tonte  de  jardins 

suspendus, dans les jardinières, 

-  pour le déblayage d’allées (aspiration, soufflage et déblaya-

ge de neige), 

-  pour le broyage et le hachage d’arbres et de haies,

-  comme  tracteur  (tondeuse-tracteur)  avec  des  appareils  de 

ramassage d’herbe, des sableuses, des remorques (comme 

par ex. la traction et le transport de bois), sauf en cas d’utili-

sation avec le panier de ramassage d’herbe prévu cet effet.

· 

Ne jamais commencer  tondre lorsque d’autres personnes, en 

particulier des enfants et des Ani maux, se trouvent  proximité.

· 

Ne tondre qu’ la lumière du jour ou  luminosité artificielle équi-

valente.

Avant de tondre

· 

Ne  jamais  tondre  sans  chaussures  fermées  et  pantalon.  Ne 

jamais tondre pieds nus ou en sandalettes.

· 

Mettre  en  place  le  dispositif  anti-chocs  ou  le  bac  de  ramas-

sage. S’assurer d’un positionnement correct. 

·

  Toute utilisation sans dispositif de protection ou avec un dispo-

sitif endommagé est strictement interdit. – Inspecter le terrain 

sur  lequel  vous  allez  utiliser  la  tondeuse  et  retirer  tout  objet 

susceptible d’être happé et projeté par la tondeuse.

· 

Contrôler les outils de coupe par rapport aux points suivants:

· 

assise correcte des pièces de fixation,

· 

endommagements et usure excessive,

· 

en cas de remplacement d’une pièce, respecter les instructions 

de montage.

· 

Contrôler  régulièrement  l’usure  et  le  bon  fonctionnement  du 

dispositif de récupération de l’herbe.

· 

Faire le plein d’huile moteur des appareils équipés de moteur 

quatre-temps avant chaque première mise en service (voir la 

rubrique „Remplissage d’huile»).

· 

Contrôler le niveau d’huile de la tondeuse avant chaque utili-

sation.

·  ATTENTION

 – L’essence est une substance hautement inflam-

mable!

· 

Ne  conserver  le  carburant  que  dans  des  bidons  prévus    cet 

usage.

· 

Faire le plein uniquement en plein air.

· 

Ne pas fumer et ne pas tondre prés d’un feu non circonscrit.

· 

Avant de commencer  tondre, faire le plein de carburant (avec 

de l’ESSENCE ORDINAIRE).

· 

Fermer    chaque  fois  le  bouchon  du  réservoir  d’essence  

fond.

· 

Il est interdit de refaire le plein ou d’ouvrir le bouchon du réser-

voir d’essence lorsque le moteur tourne ou lorsque la tondeuse 

est chaude.

· 

Il  est  interdit  d’essayer  de  mettre  la  tondeuse  en  marche 

lorsque  de  l’essence  a  débordé.  Vous  devez  d’abord  épon-

ger  l’essence  et  nettoyer  les  surfaces  souillées  d’essence.  Il 

est  préférable  d’éviter  de  démarrer  la  tondeuse  tant  que  les 

vapeurs d’essence ne se sont pas dissipées.

· 

Remplacer tout silencieux défectueux.

· 

Avant  chaque  utilisation  de  la  tondeuse,  vérifier  l’usure  ou 

l’endommagement  des  outils  de  coupe,  des  boulons  de  fixa-

tion  et  de  l’unité  de  coupe  dans  son  ensemble. Afin  d’éviter 

tout déséquilibre, vous devez remplacer les outils de coupe et 

les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet 

uniquement.

· 

Par  mesure  de  sécurité,  remplacer  complément  le  réservoir  

essence en cas d’endommagement.

Au démarrage 

· 

Ne mettre le moteur en marche que lorsque vos mains et vos 

pieds  sont  placés  une  distance  de  sécurité  raisonnable  des 

outils de coupe.

· 

Avant de mettre le moteur en marche, débrayer les outils de 

coupe et le mode marche de la tondeuse.

· 

Ne  pas  pencher  la  tondeuse  lorsque  vous  démarrez  la  ton-

deuse ou lorsque le moteur tourne,  moins que cela soit abso-

lument  nécessaire  pour  cette  opération.  Dans  ce  cas-l,  ne 

pencher la tondeuse jusqu’ la hauteur nécessaire uniquement 

et  soulever  la  tondeuse  côté  opposé  de  l’endroit  o  se  tient 

l’utilisateur.

· 

Ne pas laisser tourner un moteur  combustion dans un endroit 

fermé, dans lequel une accumulation de monoxyde de carbone 

pourrait être dangereuse.

· 

Démarrer la tondeuse sur une surface plane et pas dans une 

herbe haute.

· 

Ne pas démarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant 

le canal d’éjection d’herbe.

Lors de la tonte et pour votre sécurité 

· 

Attention danger! Les outils de coupe tournent toujours un peu 

après l’arrêt!

· 

Ne pas mettre les mains dans le caisson de coupe lorsque les 

éléments tournent.

· 

Respecter la distance de sécurité indiquée par la longueur du 

guidon.

· 

Ne  mettre  le  moteur  en  marche  que  lorsque  la  distance  de 

sécurité entre vos pieds et les outils de coupe est respectée.

· 

Faire attention  un positionnement sans danger de la tondeuse 

en  particulier  sur  les  terrains  en  pente.  Ne  jamais  courir  et 

avancer tranquillement avec la tondeuse.

· 

Si  votre  tondeuse  est  équipée  de  roues,  toujours  tondre  les 

terrains en pente de manière oblique par rapport  la pente et 

jamais en parallèle.

· 

Sur les terrains en pentes, faire particulièrement attention lors-

que vous désirez changer de direction.

· 

Ne jamais essayer de tondre sur des terrains trop inclinés.

· 

Etre particulièrement prudent lorsque vous tournez et tirez la 

tondeuse vers vous.

· 

Eteignez la tondeuse lorsque vous voulez la pencher, lorsque 

vous la déplacez sans tondre ou lorsque vous voulez la trans-

porter d’un endroit  un autre, par ex. pour l’emmener sur ou 

hors du gazon ou lorsque vous roulez dans une allée.

· 

Ne jamais utiliser la tondeuse en cas de dispositif ou de grille 

de  protection  endommagé  ou  lorsque  ces  dispositifs  ne  sont 

pas  installés,  par  ex.  la  tôle  de  protection  ou  le  dispositif  de 

récupération de l’herbe.

· 

Ne pas modifier le réglage du régulateur du moteur ou ne pas 

augmenter le régime du moteur.

· 

Ne pas mettre les mains ou les pieds près des éléments tour-

nants. Ne pas se placer devant l’ouverture de dégagement de 

l’herbe.

· 

Lorsque vous désirez déplacer la tondeuse sur des surfaces 

non gazonnées, mettre les outils de coupe  l’arrêt.

· 

Avant  de  soulever  la  tondeuse  ou  lorsque  vous  voulez  la 

déplacer,  mettre  le  moteur    l’arrêt  et  attendre  l’arrêt  complet 

des outils de coupe.

· 

Ne modifier la hauteur de coupe des couteaux que lorsque le 

moteur et les outils de coupe sont arrêtés.

· 

Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne.

Содержание Power Edition 40 K

Страница 1: ...Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi...

Страница 2: ...3 2 B A C click 2 G 1 2 J 3 H 1 F D E...

Страница 3: ...3 1 2 W U 1 2 Q O 1 2 P R 17 mm 13 mm S click N L M OIL FULL MAX ADD MIN 1 2 2 c m T 1 2 K 1 5 4 2 3 V a b...

Страница 4: ...de starter 4 Bac de ramassage 5 Remplissage d huile 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Pr filtre 8 Vario KA 9 Etrier de s curit 10 Fixation du guidon 11 Indicateur du niveau de remplissage 12 Clapet...

Страница 5: ...23 36 36 37 Congratulation Donn es techniques Consignes de s curit Montage Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux pannes Pi ces de rechange Garantie Service D claration de conformit F Sommaire...

Страница 6: ...A C Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Typ 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2...

Страница 7: ...aum und Heckenschnitt als Zugmaschine bei Antriebsm hern f r Rasenkehrger te Streuwagen Anh nger z B zum Mitfahren Transportieren von Schnittgut au er im daf r vorgesehenen Grasfangkorb M hen Sie niem...

Страница 8: ...tschl ssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und lwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie daf r dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Ger t in einem si...

Страница 9: ...der zugef hrt Somit entsteht kein Rasenabfall Desweiteren sch tzt Mulchen vor Austrocknung des Rasens Hinweise je nach Rasenwachstum sollte 1 2 x pro Woche gemulcht werden Der Rasen darf nicht zu hoch...

Страница 10: ...einf llen M Z ndkerze reinigen Verschmutzte Z ndkerzen vermindern die Motorleistung Z ndkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand pr fen 0 70 mm Luftfilter reinigen U V W Vorfilter alle 25 B...

Страница 11: ...cher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst tten der Verk ufer hat das R...

Страница 12: ...pacity 2 0 l 2 0 l 2 0 l Oil 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or imp...

Страница 13: ...aust silencer if defective Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade fasteners and the mower deck are worn or damaged In order to avoid damaging vibrat...

Страница 14: ...op fo the moss or matted grass and cannot reach the ground below Remedy The lawn should be aerated and fertilized regularly When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that...

Страница 15: ...blade change R 1 Pull off the sparkplug connector 2 Raise the cutting height to its highest position 3 For cleaning work and blade replacement tilt the mower back as shown in the illustration Change...

Страница 16: ...4628 065 Replacement blade Vi 40 W 4001 094 Replacement blade Vi 46 W 4601 094 Blade Vi WM 2 pieces 4350 040 Description Order number Spark plug NGK BPR 5ES 2095 306 Air filter 2094 400 Motor oil 0 6...

Страница 17: ...guarantee card and or proof of purchase Guarantee terms This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running whee...

Страница 18: ...0 65 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tier...

Страница 19: ...e ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixa tion et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixa...

Страница 20: ...ndre soin de ne pas plier les c bles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le r servoir d essence vide le bouchon referm et le moteur chaud Maintenance V rifier r guli rement l assise de toutes l...

Страница 21: ...arriver soit au rep re Full soit au bord sup rieur de l orific de remplisage Ne pas visser la jauge pour proc der au contr le Faire le plein Nes pas fumer ni pr s d un feu ouvert Ne faites pas le plei...

Страница 22: ...n mettant la tondeuse en marche et en la laissant tourner jusqu ce qu elle s arr te d ellem me Nettoyer la tondeuse fond Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit d visser...

Страница 23: ...de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r paration arbitraire tout droit la garantie est automatiquement supprim Les...

Страница 24: ...96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Larghezza di taglio 40 cm 40 cm 46 cm Azionamento ruota Vario 2 5 5 0 km h Vario 2 5...

Страница 25: ...raccolta apposito Le direttive locali possono comunque determinare l et minima degli utenti Non falciare mai in prossimit di altre persone in particolare bambini e animali Falciare solo alla luce del...

Страница 26: ...dal canale di espulsione si desidera controllare o pulire la falciatrice un corpo estraneo rimasto incastrato Verificare prima che la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati D...

Страница 27: ...ento Olio M Prima di falciare controllare sempre il livello dell olio Prima della messa in moto riempire basamento con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente s...

Страница 28: ...del carburatore feccia Pulnire a fondo il tosaerba Cambiare l olio motore a quatro tempi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell...

Страница 29: ...cinghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d accensione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzi...

Страница 30: ...n 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Type 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Maa...

Страница 31: ...ders strooiwagens aanhangers resp voor het meenemen transporteren van maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van d...

Страница 32: ...sen voldoet Montage 32 u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn Vervolgens de beschadiging verhelpen de maaier door onbalan...

Страница 33: ...ijd het oliepeil Voordat U de machine in gebruik neemt moet U het carter vullen met een goed merk 0 6 l olie SAE 30 tot aan de markering Full op het oliepeil resp De meetstaaf hoeft voor een controle...

Страница 34: ...etrokken 4 Contramoer T 1 weer vast draaien Verversen mororolie altijd met warme motor en lege tank Voor de erste keer na 5 uur Daarna om de 25 uur de laatste keer aan het eind van het maaiseizoen Bij...

Страница 35: ...n banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers Ingevalvaneeneigenmachtigeherstellingkomtiedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oor...

Страница 36: ...cas de r clamation faisant appel la garantie il y lieu de remettre sette carte la station service agr e charg e de la r paration Pour tre valable cette carte doit tre d ment compl t e Vom H ndler aus...

Страница 37: ...aluation de la conformit procedura di conformit applicata toegepaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le...

Страница 38: ......

Отзывы: